AEG SCT51800S0 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gefrierschränke AEG SCT51800S0 herunter. Aeg SCT51800S0 Uživatelský manuál [da] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 100
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
SCT51800S0
CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2
EN
FRIDGE-FREEZER USER MANUAL
26
PT
COMBINADO MANUAL DE INSTRUÇÕES
50
ES
FRIGORÍFICO-CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES
74
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

SCT51800S0CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2ENFRIDGE-FREEZER USER MANUAL26PTCOMBINADO MANUAL DE INSTRUÇÕES50ESFRIGORÍFICO-CONGELADOR MANUAL

Seite 2

Přemístitelné policeNa stěnách chladničky jsou kolejničky, do kterýchse podle přání zasunují police.Umístění dveřních poličekDveřní poličky můžete umí

Seite 3

www.aeg.com/shop 222320829-A-072011

Seite 4 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

DYNAMICAIROddíl chladničky je vybaven zařízením, kteréumožňuje rychlé chlazení potravin a stejnoměr-nou teplotu v chladícím prostoru.Toto zařízení se

Seite 5 - Čištění a údržba

Tipy pro zmrazování potravinK dosažení dokonalého zmrazovacího procesu dodržujte následující důležité rady:• maximální množství potravin, které je mož

Seite 6 - OVLÁDACÍ PANEL

•důkladně vše opláchněte a osušte.Nehýbejte s žádnými trubkami nebo kabely uvnitř spotřebiče, netahejte za ně a nepoškozuj-te je.Nikdy nepoužívejte k

Seite 7 - Funkce DYNAMICAIR

• nechte dveře pootevřené, abyste zabránili vzniku nepříjemných pachů.Pokud necháte spotřebič zapnutý, požádejte někoho, aby ho občas zkontroloval, zd

Seite 8 - DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Problém Možná příčina ŘešeníNa podlahu teče voda. Vývod rozmrazené vody (kon-denzátu) neústí do odpařovacímisky nad kompresorem.Vložte vývod rozmrazen

Seite 9 - Akumulátory chladu

TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 1780 mm Šířka 560 mm Hloubka 550 mmSkladovací čas při poruše 21 hNapětí 230—240 VFrekvence 50

Seite 10 - Umístění dveřních poliček

1. Uvolněte horní čep a vyjměte rozpěrku.2. Odstraňte horní čep a sejměte hornídveře.3. Odšroubujte čepy (B) a rozpěrky (C).4. Vysaďte dolní dveře.5.

Seite 11 - UŽITEČNÉ RADY A TIPY

Požadavky na větráníProstor za spotřebičem musí umožňovat dostateč-né proudění vzduchu.Instalace spotřebičePOZORZkontrolujte, zda můžete s napájecím k

Seite 12 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

3. Zasuňte spotřebič do výklenku.Posunujte spotřebič ve směru šipky (1),dokud se kryt horní mezery nezastaví okuchyňskou skříňku.Posuňte spotřebič ve

Seite 13 - Vyřazení spotřebiče z provozu

PRO DOKONALÉ VÝSLEDKYDěkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Abyvám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej spomocí inovativních t

Seite 14 - CO DĚLAT, KDYŽ

6. Odstraňte správnou část krytu závěsu(E). Dbejte na to, abyste odstranili částoznačenou DX v případě pravého závě-su a část SX v případě levého závě

Seite 15 - Výměna žárovky

9. Oddělte díly (Ha), (Hb), (Hc) a (Hd).10. Instalujte díl (Ha) na vnitřní stranu ku-chyňské skříňky.11. Nasuňte díl (Hc) na díl (Ha).ca. 50 mmca. 50

Seite 16 - INSTALACE

12. Otevřete dveře spotřebiče a dvířka ku-chyňské skříňky v úhlu 90°.Do vodicí lišty (Ha) vložte malý čtvere-ček (Hb).Přiložte k sobě dvířka spotřebič

Seite 17

15. Přitiskněte díl (Hd) na díl (Hb).Na závěr zkontrolujte následující:• Všechny šrouby jsou dotažené.•Izolační pásek je připevněný těsně keskříni spo

Seite 18 - Instalace spotřebiče

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!24Zvuky

Seite 19

CRACK!CRACK!POZNÁMKY K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍSymbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácíhoodpadu. Je nutné odvézt ho d

Seite 20

FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We havecreated it to give you impeccable performance for manyyears, with innovative techno

Seite 21

CONTENTS28 Safety information30 Control panel32 First use32 Daily use35 Helpful hints and tips36 Care and cleaning38 What to do if…40 Technical data40

Seite 22

SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first usingthe appliance, read this user manual

Seite 23

– thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any

Seite 24

OBSAH4 Bezpečnostní informace6 Ovládací panel8Při prvním použití8 Denní používání11 Užitečné rady a tipy12 Čištění a údržba14 Co dělat, když...16 Tech

Seite 25

• Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, cleanthe drain. If the drain is blocked, water will collect in th

Seite 26 - Visit the webshop at:

1. Pilot Light2. Temperature Regulator3. FROSTMATIC light4. FROSTMATIC switch5. DYNAMICAIR light6. DYNAMICAIR switchSwitching onInsert the plug into t

Seite 27 - CONTENTS

If the function is activated automatically the DYNAMICAIR indicator is not shown (refer to"Daily use").The activation of the DYNAMICAIR func

Seite 28 - SAFETY INFORMATION

The symbols show different types of frozen goods.The numbers indicate storage times in months for the appropriate types of frozen goods.Whether the up

Seite 29 - Care and cleaning

Movable shelvesThe walls of the refrigerator are equipped with aseries of runners so that the shelves can be posi-tioned as desired.Positioning the do

Seite 30 - CONTROL PANEL

DYNAMICAIRThe refrigerator compartment is equipped with adevice that allows for rapid cooling of foods andmore uniform temperature in the compartment.

Seite 31 - DYNAMICAIR function

Hints for freezingTo help you make the most of the freezing process, here are some important hints:• the maximum quantity of food which can be frozen

Seite 32 - DAILY USE

Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet.Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wa

Seite 33 - Cold accumulators

•defrost10) and clean the appliance and all accessories• leave the door/doors ajar to prevent unpleasant smells.If the cabinet will be kept on, ask so

Seite 34 - Positioning the sliding box

Problem Possible cause SolutionWater flows on theground.The melting water outlet doesnot flow in the evaporative trayabove the compressor.Attach the m

Seite 35 - HELPFUL HINTS AND TIPS

BEZPEČNOSTNÍ INFORMACEV zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním pou-žitím pozorně Přečtěte návod k použití

Seite 36 - CARE AND CLEANING

TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time 21 hVoltage 230-240 VFrequency 50 HzThe te

Seite 37 - Periods of non-operation

1. Loosen the upper pin and remove thespacer.2. Remove the upper pin and the upperdoor.3. Unscrew the pins (B) and spacers (C).4. Remove the lower doo

Seite 38 - WHAT TO DO IF…

Ventilation requirementsThe airflow behind the appliance must be suffi-cient.Installing the applianceCAUTION!Make sure that the mains cable can move f

Seite 39 - Closing the door

3. Install the appliance in the niche.Push the appliance in the direction ofthe arrow (1) until the upper gap coverstops against the kitchen furniture

Seite 40 - INSTALLATION

6. Remove the correct part from the hingecover (E). Make sure to remove the partDX, in the case of right hinge, SX in op-posite case.7. Attach the cov

Seite 41

9. Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and(Hd)10. Install the part (Ha) on the inner side ofthe kitchen furniture.11. Push the part (Hc) on the part

Seite 42 - Installing the appliance

12. Open the appliance door and the kitch-en furniture door at an angle of 90°.Insert the small square (Hb) into guide(Ha).Put together the appliance

Seite 43

15. Press the part (Hd) on the part (Hb).Do a final check to make sure that:• All screws are tightened.• The sealing strip is attached tightly to thec

Seite 44

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!48 Noises

Seite 45

CRACK!CRACK!ENVIRONMENTAL CONCERNSThe symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not betreated as household waste. In

Seite 46

–důkladně vyvětrejte místnost, ve které je spotřebič umístěný.•Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. Jaké-ko

Seite 47

PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo paralhe oferecer um desempenho impecável durante váriosanos, com tecnologia

Seite 48 - 48 Noises

ÍNDICE52 Informações de segurança55 Painel de controlo56 Primeira utilização56 Utilização diária59 Sugestões e conselhos úteis60 Manutenção e limpeza6

Seite 49 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar eusar o aparelho pela primeira vez,

Seite 50 - Visite a loja online em

Se o circuito refrigerante se danificar:– evite chamas livres e fontes de ignição– ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra• É perigos

Seite 51

Limpeza e manutenção• Antes da manutenção, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.• Não limpe o aparelho com objectos de metal.• Não utilize o

Seite 52 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

PAINEL DE CONTROLO1 2 34 5 61. Luz piloto2. Regulador de temperatura3. Luz FROSTMATIC4. Botão FROSTMATIC5. Luz DYNAMICAIR6. Botão DYNAMICAIRLigarIntro

Seite 53 - Utilização diária

Esta função pára automaticamente após 52 horas.É possível desactivar a função a qualquer altura, premindo o botão FROSTMATIC. A luzFROSTMATIC apaga-se

Seite 54 - Protecção ambiental

ADVERTÊNCIACertifique-se de que os alimentos não ultrapassam o limite de carga indicado na parte late-ral da secção superior (onde aplicável) Em caso

Seite 55 - PAINEL DE CONTROLO

Prateleiras móveisAs paredes do frigorífico estão equipadas comuma série de guias de modo a que as prateleiraspossam ser posicionadas como quiser.Posi

Seite 56 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

DYNAMICAIRO compartimento do frigorífico está equipadocom um dispositivo que permite a refrigeraçãorápida dos alimentos e uma temperatura maisuniforme

Seite 57 - Acumuladores de frio

InstalaceU elektrického připojení se pečlivě řiďte pokyny uvedenými v příslušných odstavcích.• Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozený. J

Seite 58 - Prateleiras móveis

Garrafas de leite: estas devem ter uma tampa e devem ser armazenadas na prateleira degarrafas na porta.Bananas, batatas, cebolas e alho, se não estive

Seite 59 - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS

Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento; a manutenção e arecarga devem, por isso, ser efectuadas exclusivamente por técni

Seite 60 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Descongelar o congeladorO compartimento do congelador deste modelo, por sua vez, é do tipo "no frost". Isto signifi-ca que não há qualquer f

Seite 61 - Descongelar o frigorífico

Problema Possível causa Solução A porta foi aberta demasiadasvezes.Não mantenha a porta abertamais tempo do que o necessário. A temperatura de algum

Seite 62 - O QUE FAZER SE…

Substituir a lâmpada1. Desligue o aparelho.2. Prima o gancho traseiro e, ao mesmotempo, deslize a tampa na direcção daseta.3. Substitua a lâmpada por

Seite 63 - O que fazer se… 63

PosicionamentoInstale este aparelho num local com uma temperatura ambiente que corresponde à classeclimática indicada na placa de dados do aparelho:Cl

Seite 64 - INSTALAÇÃO

3. Desaperte os pinos (B) e os espaçadores(C).4. Remova a porta inferior.5. Desaperte o pino inferior.No lado oposto:1. Instale o pino inferior.2. Ins

Seite 65 - Reversibilidade da porta

1. Se necessário, corte a tira vedante ade-siva e, em seguida, aplique-a no apare-lho, tal como indicado na figura.2. Perfure a tampa da dobradiça A,

Seite 66 - Instalar o aparelho

4. Ajuste o aparelho no local de instalação.Certifique-se de que a distância entre oaparelho e a extremidade dianteira doarmário é de 44 mm.A tampa da

Seite 67

7. Encaixe as tampas (C, D) nas cavilhas enos orifícios da dobradiça.Instale a grelha de ventilação (B).Encaixe as tampas da dobradiça (E) nadobradiça

Seite 68

1. Provozní kontrolka2. Regulátor teploty3. Kontrolka FROSTMATIC4. Vypínač FROSTMATIC5. Kontrolka DYNAMICAIR6. Vypínač DYNAMICAIRZapnutíZasuňte zástrč

Seite 69

10. Instale a peça (Ha) no lado interior domóvel de cozinha.11. Pressione a peça (Hc) contra a peça (Ha).12. Abra a porta do aparelho e a porta dearmá

Seite 70

13. Retire os suportes e assinale uma dis-tância de 8 mm da extremidade exteriorda porta, onde o prego deve ser coloca-do (K).14. Coloque novamente o

Seite 71

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!72 Ruídos

Seite 72 - 72 Ruídos

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISO símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratadocomo l

Seite 73 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo hasido creado para ofrecer un rendimiento impecabledurante mucho

Seite 74 - Visite la tienda web en

ÍNDICE DE MATERIAS76 Información sobre seguridad79 Panel de mandos80 Primer uso80 Uso diario83 Consejos útiles84 Mantenimiento y limpieza86 Qué hacer

Seite 75 - ÍNDICE DE MATERIAS

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de insta-larlo y utilizarlo por primera

Seite 76 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Si el circuito de refrigeración se daña:– mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de encendido– ventile bien la habitación en

Seite 77 - Uso diario

Cuidado y limpieza• Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe dela toma de red.• No limpie el aparato con o

Seite 78 - Protección del medio ambiente

PANEL DE MANDOS1 2 34 5 61. Luz piloto2. Regulador de temperatura3. Luz FROSTMATIC4. Interruptor FROSTMATIC5. Luz DYNAMICAIR6. Interruptor DYNAMICAIRE

Seite 79 - PANEL DE MANDOS

Pokud se funkce zapne automaticky, kontrolka DYNAMICAIR se nerozsvítí (viz „Denní pou-žívání“).Zapnutí funkce DYNAMICAIR zvyšuje spotřebu energie.PŘI

Seite 80 - USO DIARIO

La función se puede desactivar en cualquier momento con el interruptor FROSTMATIC. Seapagará la luz FROSTMATIC.Función DYNAMICAIRPara activar la funci

Seite 81 - Acumuladores de frío

En caso de producirse una descongelación accidental, por ejemplo, por un corte del sumi-nistro eléctrico, si la interrupción ha sido más prolongada qu

Seite 82 - Estantes móviles

Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan con guías paracolocar los estantes del modo que se prefiera.Colocación de los estantes de la puert

Seite 83 - CONSEJOS ÚTILES

DYNAMICAIREl compartimento frigorífico cuenta con un dis-positivo que permite enfriar los alimentos conmás rapidez y mantener una temperatura másunifo

Seite 84 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Los plátanos, las patatas, las cebollas y los ajos, si no están empaquetados, no deben guar-darse en el frigorífico.Consejos sobre la congelaciónEstos

Seite 85 - Descongelación del congelador

Limpieza periódicaEl equipo debe limpiarse de manera habitual:• Limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro.• Revise y lim

Seite 86 - QUÉ HACER SI…

La ausencia de escarcha se debe a la continua circulación del aire frío en el interior delcompartimento impulsado por un ventilador controlado automát

Seite 87 - Qué hacer si… 87

Problema Causa posible Solución La temperatura de los alimentoses demasiado alta.Deje que la temperatura de losalimentos descienda a la tempe-ratura

Seite 88 - INSTALACIÓN

Cambio de la bombilla1. Apague el aparato.2. Pulse el gancho trasero al tiempo quedesliza la cubierta en la dirección de laflecha.3. Cambie la bombill

Seite 89 - Puerta reversible

ColocaciónInstale el aparato en un punto en el que la temperatura ambiente se corresponda con laclase climática indicada en la placa de datos técnicos

Seite 90 - Instalación del aparato

Symboly ukazují různé druhy zmrazených potravin.Čísla udávají dobu uskladnění v měsících pro příslušné druhy zmrazených potravin. Zdaplatí horní nebo

Seite 91

3. Desatornille los pasadores (B) y los sepa-radores (C).4. Retire la puerta inferior.5. Afloje el pasador inferior.En el lado opuesto:1. Instale el p

Seite 92

1. Si es necesario, corte la cinta selladoraadhesiva y péguela al aparato como semuestra en la figura.2. Taladre la tapa de la bisagra A como semuestr

Seite 93

4. Ajuste el aparato en el hueco.Asegúrese de que haya una distancia de44 mm entre el aparato y el borde de-lantero del mueble.La tapa de la bisagra i

Seite 94

7. Fije las tapas (C, D) a las lengüetas y alos orificios de la bisagra.Instale la rejilla de ventilación (B).Fije las tapas (E) a la bisagra.8. Si el

Seite 95

10. Instale la pieza (Ha) en el lado internodel mueble de cocina.11. Empuje la pieza (Hc) contra la pieza (Ha).12. Abra la puerta del aparato y la del

Seite 96 - 96 Ruidos

13. Quite las escuadras y ponga una marcaa una distancia de 8 mm desde el bordeexterior de la puerta en la que se debecolocar el clavo (K).14. Vuelva

Seite 97 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!96 Ruidos

Seite 98

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESEl símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare