AEG L98690FL Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen AEG L98690FL herunter. AEG L98690FL User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
L98690FL
EN WASHING MACHINE USER MANUAL 2
ES LAVADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES 40
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - L98690FL

L98690FLEN WASHING MACHINE USER MANUAL 2ES LAVADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES 40

Seite 2 - CONTENTS

•The time of delay– When you set the delayed start the time of the programme end in-creases by steps of 30 minutes till 10 hours and by steps of oneho

Seite 3 - VISIT OUR WEBSITE FOR:

Rinse hold1) Only available for Spin/Drain programme.JThe default temperature of the programme.Cold washVAPOR BUTTON 4Touch button 4 to set the steam

Seite 4 - SAFETY INFORMATION

PRELAVADOUse this function for heavy soil.The appliance adds a prewash phase tothe main wash.The programme duration increases.REMOJOUse this function

Seite 5 - DISCARD THE APPLIANCE

WASHING PROGRAMMESProgramme Temperature Type of loadWeight of loadProgrammedescriptionFunctionsAlgodón 95° - Cold White and col-oured cottonwith heavy

Seite 6 - TECHNICAL INFORMATION

Programme Temperature Type of loadWeight of loadProgrammedescriptionFunctionsDelicados 40° - ColdRinsesShort spinDelicate fabricsas acrylics, vis-cose

Seite 7 - INTERIOR ACCESSORIES

Programme Temperature Type of loadWeight of loadProgrammedescriptionFunctionsTejidos Grue-sos60° - Cold Items like pants,shirts or jacketsin Jeans and

Seite 8 - CONTROL PANEL

STEAM PROGRAMMESProgramme1)Type of load LoadVapor Refresco2)This cycle removes odour fromthe laundry.Steam does not removeanimal odours.Cotton and syn

Seite 9 - DISPLAY

Standard programmes for theEnergy Label consumptionvaluesThe cotton 60 °C economy and cotton40 °C economy are the standard cottonprogrammes for normal

Seite 10

BEFORE FIRST USE1. To activate the drain system, put 2litre of water in the main wash com-partment of the detergent dispens-er.2. Put a small quantity

Seite 11 - ENGLISH 11

4. The display shows the default tem-perature and spin. If it is necessary,touch button 12 and button 11 tochange the water temperature andthe spin sp

Seite 12

SERVICEWhen contacting Service, ensure thatyou have the following data available.The information can be found on therating plate.ModelPNCSerial Numbe

Seite 13 - WASHING PROGRAMMES

FILLING THE DETERGENT AND ADDITIVESThe detergent compartment for the prewash phase and the soakprogramme.Add the detergent for prewash and soak before

Seite 14

3. To use powder detergent, turn theflap up.4. To use liquid detergent, turn theflap down.With the flap in the positionDOWN:– Do not use gelatinous or

Seite 15 - ENGLISH 15

The appliance adjust automat-ically the cycle time to thelaundry you have put in thedrum to have perfect washingresults in the minimum neces-sary time

Seite 16 - CONSUMPTION VALUES

The washing programme iscompleted, but there is water in thedrum:– The drum turns regularly to preventthe creases in the laundry.–The door stays locke

Seite 17 - Energy Label consumption

HELPFUL HINTS AND TIPSTHE LAUNDRY LOAD• Divide the laundry in: white, col-oured, synthetics, delicates and wool.• Obey the washing instructions thatar

Seite 18 - USING THE APPLIANCE

Water hardness tableLevel TypeWater hardness°dH °T.H. mmol/l Clarke1 soft 0-7 0-15 0-1.5 0-92 medium 8-14 16-25 1.6-2.5 10-163 hard 15-21 26-37 2.6-3.

Seite 19 - LOADING THE LAUNDRY

CARE AND CLEANINGWARNING!Disconnect the appliance from themains supply before you clean it.DESCALINGThe water we use contains limescale. Ifit becomes

Seite 20

DETERGENT DISPENSERTo clean the dispenser:121. Press the lever.2. Pull the dispenser out.3. Remove the top part of the liquidadditive compartment.4. C

Seite 21 - STARTING A PROGRAMME

To clean the drain pump:1. Open the drain pump door.2. Pull the flap out to remove it.3. Put a container below the recess ofthe drain pump to collect

Seite 22 - AT THE END OF THE PROGRAMME

129. Clean the filter under the water tapand put it back in the pump intothe special guides.10. Make sure that you tighten correct-ly the filter to pr

Seite 23 - ENGLISH 23

FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give youimpeccable performance for many years, with innovative techn

Seite 24 - HELPFUL HINTS AND TIPS

When you drain the water with theemergency drain procedure, you mustactivate again the drain system:1. Put 2 litres of water in the mainwash compartme

Seite 25 - ENGLISH 25

TROUBLESHOOTINGThe start of the appliance does not oc-cur or it stops during operation.Try to find a solution to the problembefore you contact the ser

Seite 26 - CARE AND CLEANING

PROBLEM WITHOUT ALARM MESSAGEProblem Possible cause Possible solutionThe appliancedoes not drainthe water.A washing programmewithout the drain phaseis

Seite 27 - DRAIN PUMP

Problem Possible cause Possible solution You did not remove thepackaging and/or thetransit bolts.Remove the packaging and/orthe transit bolts. Refer

Seite 28

INSTALLATIONUNPACKING1. Use the gloves. Remove the exter-nal film. If necessary, use a cutter.2. Remove the cardboard top.3. Remove the polystyrene pa

Seite 29 - EMERGENCY DRAIN

6. Put the front piece on the floor be-hind the appliance. Carefully putdown the appliance with the rearside on it. Make sure not to dam-age the hoses

Seite 30 - FROST PRECAUTIONS

12. Replace the plastic spacers withthe plastic caps. You can find thesecaps in the user manual bag.WARNING!Remove all the packaging andthe transit bo

Seite 31 - TROUBLESHOOTING

THE INLET HOSE35O35O35O45O45O45O• Connect the hose to the appliance.Turn the inlet hose only left or right.Loose the ring nut to set it in the cor-rec

Seite 32

With the plastic hose guide. • On the edge of a sink.• Make sure that the plastic guide can-not move when the appliance drains.Attach the guide to the

Seite 33 - ENGLISH 33

You can extend the drain hoseto maximum 400 cm. Contactthe service centre for the otherdrain hose and the extension.ENGLISH 39

Seite 34 - INSTALLATION

SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use, readthis manual carefully:• For your safety and the safety of yourproperty• To help the environmen

Seite 35 - ENGLISH 35

SERVICIO TÉCNICOCuando se ponga en contacto con elservicio técnico, asegúrese de tener amano los siguientes datos. Puedeencontrar la información en l

Seite 36 - POSITIONING AND LEVELLING

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer unrendimiento impecable durante much

Seite 37 - WATER DRAINAGE

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y usar el aparato, leaatentamente este manual:• Por su seguridad y la de su hogar• Para respetar el medi

Seite 38

LÁMPARA INTERIOREste aparato cuenta con una luz internaque se enciende y se apaga al abrir ycerrar la puerta.ADVERTENCIANo mire directamente al haz de

Seite 39 - You can extend the drain hose

(solo para electrodomésticos decarga frontal).44

Seite 40 - ÍNDICE DE MATERIAS

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESMATERIALES DE EMBALAJERecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados pa

Seite 41 - ACCESORIOS Y CONSUMIBLES

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO1 2 3910657841112131Encimera2Dosificador de detergente3Panel de control4Tirador de la puerta5Lámpara interior6Placa de caracte

Seite 42 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

PANEL DE MANDOS1 2 34567891011121Tecla Auto Off2Selector de programas3Pantalla4Tecla táctil Vapor5Teclas táctiles Memoria6Tecla táctil Inicio/Pausa7Te

Seite 43 - DESECHE EL APARATO

PANTALLA 3ABCDEFGHIJALa barra de texto:• Le guía en el uso del aparato.• Muestra el estado y la fase del programa.• Muestra mensajes de alarma. Consul

Seite 44

• Hora del inicio diferido– Cuando define un inicio diferido, la hora del final del programa au-menta en casos de 30 minutos hasta las 10 horas y en p

Seite 45 - INFORMACIÓN TÉCNICA

WARNING!Do not look directly into thebeam of the lamp.To replace the internal lamp,contact the service centre.Disconnect the mains plug fromthe mains

Seite 46 - ACCESORIOS INTERNOS

Agua en la cuba1) Solo disponible para el programa Centrifugado/Descarga .JTemperatura predeterminada del programa.Ciclo FríoTECLA VAPOR4Pulse la tecl

Seite 47 - PANEL DE MANDOS

PRELAVADOUse esta función para suciedad intensa.El aparato añade una fase de prelavadoal lavado principal.La duración del programa aumenta.REMOJOUse e

Seite 48 - PANTALLA

PROGRAMAS DE LAVADOPrograma Temperatura Tipo de cargaPeso de la cargaDescripcióndel programaFuncionesAlgodón 95° - Frío Algodón blancoy de color consu

Seite 49 - ESPAÑOL 49

Programa Temperatura Tipo de cargaPeso de la cargaDescripcióndel programaFuncionesDelicados 40° - FríoAclaradosCentrifugadocortoTejidos delica-dos com

Seite 50

Programa Temperatura Tipo de cargaPeso de la cargaDescripcióndel programaFuncionesTejidos Grue-sos60° - Frío Prendas comolos pantalones,las camisas o

Seite 51 - ESPAÑOL 51

8) Use un detergente especial para temperaturas muy bajas.9) Ajuste este programa para obtener unos buenos resultados de lavado y reducir el consumode

Seite 52 - PROGRAMAS DE LAVADO

2) La información sobre consumo que se muestra en este gráfico es puramente indicativa.Puede variar en función de la cantidad y el tipo de colada, de

Seite 53 - ESPAÑOL 53

ANTES DEL PRIMER USO1. Para activar el sistema de desagüe,vierta 2 litros de agua en el com-partimento de lavado principal deldosificador de detergent

Seite 54

3.El indicador del botón 6 parpa-dea en color rojo.4. La pantalla muestra el centrifugadoy la temperatura por defecto. Si esnecesario, pulse las tecla

Seite 55 - VALORES DE CONSUMO

Asegúrese de que no queden prendasfuera del tambor entre el sello y lapuerta. Podría provocar fugas de aguay dañar la colada.INTRODUCCIÓN DEL DETERGEN

Seite 56 - Programas estándar para los

ENVIRONMENT CONCERNSPACKAGING MATERIALSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicable con-tainers to recycle it.ECOLOGICAL HI

Seite 57 - UTILIZACIÓN DEL APARATO

Compruebe la posición de la tapa1. Tire del depósito dosificador hastael tope.2. Presione la palanca hacia abajo pa-ra extraer el dosificador.3. Para

Seite 58 - CARGAR LA COLADA

Antes de pulsar la tecla 6 parainiciar el aparato, puede cance-lar o cambiar el ajuste del iniciodiferido.No puede ajustar el inicio diferi-do con el

Seite 59 - ESPAÑOL 59

AL FINAL DEL PROGRAMA1. El aparato se para automáticamen-te.2. Actúan las señales acústicas, si es-tán activadas.3.En la pantalla se ilumina y unmens

Seite 60 - AJUSTE DEL INICIO DIFERIDO

CONSEJOS ÚTILESCARGAR LA COLADA• Divida la colada en: ropa blanca, ro-pa de color, ropa sintética, prendasdelicadas y prendas de lana.• Siga las instr

Seite 61 - INICIO DEL PROGRAMA

Tabla de dureza del aguaNivel TipoDureza agua°dH °T.H. mmol/l Clarke1 blanda 0-7 0-15 0-1.5 0-92 intermedio 8-14 16-25 1.6-2.5 10-163 dura 15-21 26-37

Seite 62 - AL FINAL DEL PROGRAMA

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIADesconecte el aparato de la fuente dealimentación antes de limpiarlo.DESCALCIFICACIÓNEl agua corriente que utilizam

Seite 63 - CONSEJOS ÚTILES

DOSIFICADOR DE DETERGENTEPara limpiar el dosificador:121. Presione la palanca.2. Tire del dosificador hacia fuera.3. Retire la parte superior del com-

Seite 64

Para limpiar la bomba de desagüe:1. Abra la puerta de acceso a la bom-ba.2. Tire de la tapa para extraerlo.3. Coloque un recipiente debajo delhueco de

Seite 65 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

129. Limpie el filtro con agua corriente yvuelva a colocarlo en la bomba enlas guías especiales.10. Asegúrese de que lo aprieta co-rrectamente para ev

Seite 66 - BOMBA DE DESAGÜE

Vuelva a colocar el conducto de desa-güe y cierre la compuerta de la bomba.Cuando se desagua con el procedi-miento de drenaje de emergencia, sedebe ac

Seite 67 - ESPAÑOL 67

PRODUCT DESCRIPTION1 2 3910657841112131Worktop2Detergent dispenser3Control panel4Door handle5Internal lamp6Rating plate7Drain pump8Feet for the applia

Seite 68 - DESAGÜE DE EMERGENCIA

SOLUCIÓN DE PROBLEMASEl aparato no se pone en marcha o sedetiene durante el funcionamiento.Intente encontrar una solución al pro-blema antes de poners

Seite 69 - CONGELACIÓN

PROBLEMA SIN MENSAJE DE ALARMAProblema Posible causa Posible soluciónEl aparato no de-sagua.Se ha ajustado un pro-grama de lavado sin lafase de desagü

Seite 70 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible causa Posible solución No ha retirado el emba-laje o los pasadores detransporte.Retire el embalaje o los pasado-res de transporte. C

Seite 71 - ESPAÑOL 71

INSTALACIÓNDESEMBALAJE1. Utilice los guantes. Retire la pelícu-la externa. Si es necesario, utiliceun cúter.2. Retire la cubierta de cartón.3. Retire

Seite 72

6. Coloque la pieza frontal en el suelodetrás del aparato. Baje con cuida-do el aparato sobre el lado poste-rior. Tenga cuidado para no dañarlos tubos

Seite 73

12. Cambie los separadores de plásti-co por los tapones de plástico. En-contrará los tapones en la bolsa delmanual de instrucciones.ADVERTENCIARetire

Seite 74

EL TUBO DE ENTRADA35O35O35O45O45O45O• Conecte el tubo al aparato. Gire eltubo de entrada solo a la derecha o ala izquierda. Suelte la tuerca anularpar

Seite 75 - COLOCACIÓN Y NIVELADO

DESAGÜEHay distintos procedimientos para co-nectar el tubo de desagüe:Con la guía de plástico. • En el borde de un fregadero.• Asegúrese de que la guí

Seite 76 - Dispositivo antifuga

• Directamente a un tubo de desagüeintegrado en la pared de la habita-ción y apretando con una brida.Puede extender el tubo de de-sagüe hasta un máxim

Seite 78

CONTROL PANEL1 2 34567891011121Auto Off button2Programme knob3Display4Vapor touch button5Memoria touch buttons6Inicio/Pausa touch button7Inicio/Diferi

Seite 79 - ESPAÑOL 79

www.aeg.com/shop 132938941-A-152011

Seite 80

DISPLAY 3ABCDEFGHIJAThe text bar:• Guides you in the use of the appliance.• Shows the programme status and phase.• Shows alarm messages. Refer to &apo

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare