USER MANUALFR Notice d'utilisation 2Lave-lingeDE Benutzerinformation 38WaschmaschineL6FBG04W
La longueur maximale dutuyau de vidange est de400 cm. Contactez le serviceaprès-vente agréé pourobtenir d'autres longueursde tuyaux de vidange et
Veillez à ce que le tuyau devidange fasse une boucleafin d'éviter que desparticules passent de l'évierà l'appareil.6. Placez le tuyau d
3Bandeau de commande4Poignée d'ouverture du hublot5Plaque signalétique6Filtre de la pompe de vidange7Pieds pour la mise de niveau del'appare
5.2 AffichageMIXVoyant de charge maximale. Le voyant clignote durant l'estimationde la charge de linge.Voyant Hublot verrouillé.Indicateur Dépa
Voyant Arrêt cuve pleine.Voyant Extra silence.Voyant Gain de temps.6. SÉLECTEUR ET TOUCHES6.1 Aan /Uit - Marche/Arrêt Appuyez sur cette touche pendant
régulièrement pour éviter que le lingene se froisse. Vous devez vidangerl'eau pour pouvoir ouvrir le hublot.Ce programme étant très silencieux, i
sélectionner un programme extracourt.L'indicateur s'allume.6.9 Soft PlusSélectionnez l'option Soft Plus pouroptimiser la distribution
Programme Description du programmeWol/Zijde - Laine/SoieLainages lavables en machine, laine lavable à la main et au-tres textiles portant le symbole «
Programme Description du programmeMachine CleanLe cycle de maintenance à l'eau chaude sert à nettoyer et ra-fraîchir le tambour, ainsi qu'à
Programme Température pardéfautPlage de tempé-raturesVitesse d'essoragemaximalePlage de vitessesd'essorageCharge maximale20 min. - 3 kg30 °C
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURIT
ProgrammeKatoen Blanc/Couleurs Synthetica - Synthétiques Fijne Was - Délicats Wol/Zijde - Laine/Soie Anti-Allergie - Anti-Allergies 20 min. - 3 kg Out
7.2 Woolmark Apparel Care -BleuLe cycle Laine de cet appareil a étéapprouvé par la société Woolmark pourle lavage des vêtements en laine portantune ét
3. Versez une petite quantité de produitde lavage dans le compartimentindiqué par .4. Sélectionnez et faites démarrer, àvide, un programme pour le co
Suivez toujours lesinstructions imprimées surl'emballage des produits delavage, mais nous vousrecommandons de ne pasdépasser le niveau maximalind
10.5 Réglage d'un programme1. Tournez le sélecteur pour choisir leprogramme de lavage souhaité. Levoyant correspondant au programmes'allume.
s'affiche : Le voyant et les points clignotent.L'appareil adapte automatiquementla durée du programme par rapportà la charge de linge pour
Sur l'affichage, tous les voyants de laphase de lavage sont fixes et l'affichagedu temps indique .Le voyant de la touche Start/Pauze -Dépar
11. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.11.1 Chargement du linge• Séparez le linge en fonction desarticles : blanc
• Commencez toujours un programmede lavage avec une charge de lingemaximale.• Pour prétraiter les taches, vouspouvez utiliser un détachant si vousséle
Examinez régulièrement le joint etenlevez tous les objets situés à l'intérieur.12.5 Nettoyage du tambourExaminez régulièrement le tambour pourévi
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
12.7 Nettoyage de la pompede vidangeAVERTISSEMENT!Débranchez la fiched'alimentation de la prisesecteur.Vérifiez régulièrement lefiltre de la pomp
le cas, contactez votre service après-vente.10. Nettoyez le filtre sous l'eau courante.11. Replacez le filtre dans les guidesspéciaux en le tourn
4. Lorsque vous rebranchez le tuyau àl'arrière de l'appareil, tournez-le versla gauche ou la droite (et non enposition verticale) en fonctio
Si l'appareil est tropchargé, retirez desvêtements du tambouret/ou poussez sur lehublot tout en appuyantsur la touche Start/Pauze- Départ Pause j
Problème Solution possibleL'appareil se remplitd'eau et se vidange im-médiatement.• Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correct
Problème Solution possibleLa durée du programmeaugmente ou diminuedurant l'exécution duprogramme.• La fonction ProSense est capable d'ajuste
Programmes Charge(kg)Consom-mationénergéti-que (kWh)Consom-mationd'eau (li-tres)Durée ap-proximati-ve du pro-gramme(minutes)Humiditérésiduelle(%)
Arrivée d'eau 1)Eau froideCharge maximale Coton 10 kgClasse d'efficacité énergétique A+++ - 20 %Vitesse d'essorage Maximale 1400 tr/min
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...392. SICHERHEITSANW
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht
• La pression de l'eau en service au niveau du pointd'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit êtrecomprise entre 0,5 bar (0,0
1.2 Allgemeine Sicherheit• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerätvor.• Überschreiten Sie nicht die maximaleBeladungsmenge von 10 kg (siehe K
(siehe Abschnitt „Zubehör - Bausatz Wasch-Trocken-Säule“).2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 Montage• Entfernen Sie dieVerpackungsmaterialien und dieTranspo
• Verwenden Sie keinenVerlängerungsschlauch, falls derZulaufschlauch zu kurz ist. WendenSie sich an den Kundendienst, umeinen anderen Zulaufschlauch z
3. Entfernen Sie die Karton-Abdeckungund Styroporverpackungsteile.4. Öffnen Sie die Tür und entfernen Siedas Styroporteil aus der Türdichtungund alle
10. Entfernen Sie den Klebestreifen vonden Schallschutzteilen.11. Bringen Sie die vier Schallschutzteileauf der Geräteunterseite an.12. Orientieren Si
2. Schrauben Sie die Füße zumAusrichten des Geräts weiter herausoder hinein.WARNUNG!Schieben Sie weder Kartonnoch Holz oder ähnlicheMaterialien unter
durch natürliche Alterung auftretenkönnen.Der rote Bereich im Fenster „A“ zeigtdiesen Fehler an.ATritt dieser Fall ein, drehen Sie denWasserhahn zu un
5. Ohne Kunststoffführung in einenSiphon - Stecken Sie denAblaufschlauch in den Siphon undbefestigen Sie ihn mit einerSchlauchschelle. Orientieren Sie
4.3 Geräteübersicht1 2 39567410811 121Arbeitsplatte2Waschmittelschublade3Bedienfeld4Türgriff5Typenschild6Sieb der Ablaufpumpe7Füße für die Ausrichtung
1Programmwahlschalter2Display3Eco Sensortaste 4Sensortaste Tijd Besparen - Gain deTemps5Spoelen - Rinçage-Sensortaste• Option Extra Spoelen - Rinçagep
température ambiante est inférieure à0 °C ou dans un endroit exposé auxintempéries.• L'appareil doit être installé sur un solplat, stable, résist
Option Extra Spülen. Die Anzeige erscheint über , wenn ein zu-sätzlicher Spülgang ausgewählt wurde.Schleuder- und Abpumpphasenanzeige. Blinkt währe
Wenn das Display die Symbole und anzeigt, heizt das Gerät das Wassernicht auf.6.4 TPM Wenn Sie ein Programm auswählen, stelltdas Gerät automatisch d
Diese Option fügt dem gewähltenWaschprogramm einige zusätzlicheSpülgänge hinzu.Diese Option empfiehlt sich fürMenschen, die unterWaschmittelallergien
7. PROGRAMME7.1 ProgrammübersichtWaschprogrammeProgramm ProgrammbeschreibungWaschprogrammeKatoen Blanc/CouleursWeiße und bunte Baumwollwäsche. Normal
Programm ProgrammbeschreibungOutdoorVerwenden Sie keinen Weichspüler, und stel-len Sie sicher, dass sich keine Weichspüler-rückstände in der Waschmitt
Programm ProgrammbeschreibungPompen/Centrifugeren -Vidange/EssorageSchleudern der Wäsche und Abpumpen des in der Trommelverbliebenen Wassers. Alle Gew
Programm Standardtempe-raturTemperaturbe-reichMaximale Schleuder-drehzahlSchleuderdrehzahl-bereichMaximale Bela-dungPompen/Centrifugeren -Vidange/Esso
ProgrammKatoen Blanc/Couleurs Synthetica - Synthétiques Fijne Was - Délicats Wol/Zijde - Laine/Soie Anti-Allergie - Anti-Allergies 20 min. - 3 kg Outd
8. EINSTELLUNGEN8.1 KindersicherungDiese Option verhindert, dass Kinder mitdem Bedienfeld spielen.• Berühren Sie zum Ein-/Ausschaltendieser Option die
gedrückt, um das Geräteinzuschalten.Es ertönt eine kurze Melodie (fallseingeschaltet). DerProgrammwahlschalter wird automatischauf Baumwolle gesetzt.D
programme. La vitre peut êtrechaude.2.5 Maintenance• Pour réparer l'appareil, contactez unservice après-vente agréé.• Utilisez exclusivement des
123. Drehen Sie die Klappe nach oben,wenn Sie Waschpulver verwenden.4. Drehen Sie die Klappe nach unten,wenn Sie Flüssigwaschmittelverwenden.Klappe in
3. Schalten Sie bei Bedarf eine odermehrere Optionen durch Berührender entsprechenden Tasten ein. Diezugehörigen Anzeigen leuchten imDisplay und die a
10.9ProgrammphasenanzeigenBeim Programmstart blinkt die Anzeigeder laufenden Phase und die anderenPhasenanzeigen leuchten konstant.Z. B. die Wasch- od
Fünf Minuten nach Ende des Programmsschaltet die Energiesparfunktion dasGerät automatisch aus.Wenn Sie das Gerät wiedereinschalten, sehen Sie imDispla
11. TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.11.1 Beladung• Teilen Sie die Wäsche auf, und zwarin: kochwäsche, buntwäsche,synthetik,
11.4 Umwelttipps• Stellen Sie zum Waschen normalverschmutzter Wäsche ein Programmohne Vorwäsche ein.• Waschen Sie immer mit derangegebenen maximal zul
12.4 TürdichtungÜberprüfen Sie die Türdichtungregelmäßig und entfernen Sie ggf. darinverfangene Gegenstände.12.5 Reinigen der TrommelÜberprüfen Sie re
12.7 Reinigen derAblaufpumpeWARNUNG!Ziehen Sie den Netzsteckeraus der Netzsteckdose.Kontrollieren Sie regelmäßigdas Ablaufpumpensieb undsorgen Sie daf
6. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5,bis kein Wasser mehr herausfließt.7. Drehen Sie das Sieb gegen denUhrzeigersinn, um es zu entfernen.128. Entfe
3. Reinigen Sie das Ventilsieb an derGeräterückseite mit einerZahnbürste.4. Wenn Sie den Schlauch wieder ander Geräterückseite anbringen,drehen Sie ih
5. Couchez avec soin l'appareil sur ledos.6. Placez le bloc en polystyrène del'avant au sol, sous l'appareil.Assurez-vous de ne pasendo
wenden Sie sich an den autorisiertenKundendienst.Bei größeren Störungen ertönt einakustisches Signal, zeigt das Displayeinen Fehlercode an und die Sta
Störung Mögliche AbhilfeDer Wassereinlauf in dasGerät funktioniert nichtordnungsgemäß.• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet ist.• V
Störung Mögliche AbhilfeDie Tür des Geräts lässtsich nicht öffnen.• Prüfen Sie, ob das gewählte Waschprogramm mit Wasser inder Trommel endet.• Vergewi
14. VERBRAUCHSWERTEDie angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen gemäß deneinschlägigen Normen gemessen. Folgende Faktoren können dieseWerte ver
Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU)1015/2010 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG.15.
Der Wäschetrockner kann nur mit demvon AEG hergestellten undgenehmigten Bausatz Wasch-Trocken-Säule auf der Waschmaschine montiertwerden.Messen Sie di
www.aeg.com/shop192947191-A-232017
14. Retirez le câble d'alimentationélectrique et le tuyau de vidange deleurs supports.Il est possible de voir del'eau s'écouler du tuya
L'appareil doit être de niveau et stable.Une mise de niveau correcteévite les vibrations, le bruitou des déplacements del'appareil au cours
Kommentare zu diesen Handbüchern