AEG S75348KG2 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG S75348KG2 herunter. Aeg S75388KG2 Εγχειρίδιο χρήστη Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
S75348KG2
S75388KG2
EL Οδηγίες Χρήσης 2
IT Istruzioni per l’uso 19
ES Manual de instrucciones 36
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ES Manual de instrucciones 36

S75348KG2S75388KG2EL Οδηγίες Χρήσης 2IT Istruzioni per l’uso 19ES Manual de instrucciones 36

Seite 2 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

5. ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ5.1 Κανονικοί ήχοι λειτουργίας•Μπορεί να ακούσετε ήπιους ήχουςμουρμουρητών ή φυσαλίδων όταν τοψυκτικό αντλείται μέσω των πηνίων ή

Seite 3 - ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

• τυλίγετε τα τρόφιμα σε αλουμινόχαρτοή πλαστικές σακούλες και εξασφαλίζε‐τε ότι οι συσκευασίες είναι αεροστεγείς;• μην αφήνετε φρέσκα, μη κατεψυγμένα

Seite 4 - 1.4 Φροντίδα και καθαρισμός

Προσέχετε ώστε να μην προκλη‐θεί ζημιά στο ψυκτικό σύστημα.Πολλά ιδιοσκευάσματα καθαρισμού γιατην κουζίνα περιέχουν χημικά που μπο‐ρούν να προσβάλλουν

Seite 5 - 2. ΠΊΝΑΚΑΣ ΕΛΈΓΧΟΥ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Δεν έχει κλείσει σωστά ηπόρτα.Ανατρέξτε στην ενότητα«Κλείσιμο της πόρτας». Ανοίγετε πολύ συχνά τηνπόρτα.Μην αφήνε

Seite 6 - 2.5 Λειτουργία Διακοπών

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η θερμοκρασία τωνπροϊόντων είναι πολύυψηλή.Αφήστε τη θερμοκρασίατων προϊόντων να μειωθείστη θερμοκρασία δωματίουπρ

Seite 7 - 4. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

8. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ S75348KG2 S75388KG2Διαστάσεις Ύψος 1850 χιλιοστά 2010 χιλιοστά Πλάτος 595 χιλιοστά 595 χιλιοστά Βάθος 658 χιλιοσ

Seite 8

9.3 Ηλεκτρική σύνδεσηΠριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε ότι ητάση και η συχνότητα που αναγράφονταιστην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικώναντιστοιχούν στα

Seite 9 - 4.10 Αφαίρεση των καλαθιών

Για να πραγματοποιήσετε τιςακόλουθες ενέργειες, συστήνου‐με να σας βοηθήσει ακόμη έναάτομο το οποίο θα συγκρατεί κα‐λά τις πόρτες της συσκευής κατάτη

Seite 10 - 5. ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

Ξεβιδώστε το επάνω στήριγμα τηςλαβής από την πόρτα (h3).11.Τοποθετήστε τη λαβή στην αντίθετηπλευρά.h4 h5 h6Βιδώστε ξανά το στήριγμα της λαβήςστην πόρτ

Seite 11 - 6. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. PANNELLO

Seite 12 - 7. ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΑΝ

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. ΠΊΝΑΚΑΣ ΕΛΈΓΧΟΥ

Seite 13 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 13

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicu-ro dell'apparecchio, prima dell'installa-zione e del primo utilizzo legg

Seite 14 - 7.2 Συμβουλές ψύξης

AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavodi alimentazione, spina, com-pressore) devono essere sostituitida un tecnico certificato o dapersonale d&

Seite 15 - 9. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

• Attorno all'apparecchio vi deve essereun'adeguata circolazione dell'aria, al-trimenti si può surriscaldare. Per otte-nere una ventila

Seite 16

2.1 Accensione1.Inserire la spina nella presa di cor-rente.2.Portare l'interruttore ON/OFF in po-sizione ON.3.L'indicatore di allarme lampeg

Seite 17 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 17

2.7 Allarme di altatemperaturaIn caso di aumento anomalo della tem-peratura all'interno del congelatore (ades. a causa di un'interruzione di

Seite 18 - 10. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ

I pezzi piccoli possono addirittura esserecucinati ancora congelati, direttamentedal congelatore: in questo caso la cottu-ra durerà più a lungo.4.4 Ri

Seite 19 - PER RISULTATI PERFETTI

121.Per accendere la ventola, premerel'interruttore (1). La spia verde (2) siaccende.2.Ruotare il regolatore di temperaturain posizione FAN.Quest

Seite 20 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

5.2 Consigli per il risparmioenergetico• Non aprire frequentemente la porta enon lasciarla aperta più di quanto as-solutamente necessario.• Se la temp

Seite 21 - 1.5 Installazione

• Una volta scongelato, il cibo si dete-riora rapidamente e non può essere ri-congelato.• Non superare il periodo di conserva-zione indicato dal produ

Seite 22 - 2. PANNELLO DI CONTROLLO

7. COSA FARE SE…ATTENZIONEPrima di procedere con la ricercaguasti, estrarre la spina dalla pre-sa.Le operazioni di ricerca guasti,non descritte nel pr

Seite 23 - ITALIANO 23

1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΧάρη της ασφάλειάς σας και για να εξα‐σφαλιστεί η σωστή χρήση, πριν τηνεγκατάσταση και την πρώτη χρήση τηςσυσκευής, διαβάσ

Seite 24 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Causa possibile SoluzioneScorre acqua sul pa-vimento.L'acqua di sbrinamentonon viene scaricata nellabacinella di evaporazioneposta sopra

Seite 25 - ITALIANO 25

7.1 Sostituzione dellalampadina1.Scollegare l’apparecchiatura.2.Esercitare pressione sulla parte mo-bile per sganciare il coprilampada(1).3.Rimuovere

Seite 26 - 5.1 Rumori normali durante il

9. INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Leggere con attenzione le "Infor-mazioni per la sicurezza" per lavostra sicurezza e per il correttofunzionamento

Seite 27 - ITALIANO 27

2431Per installare i distanziatori, procederenel modo seguente:1.Svitare la vite.2.Sistemare il distanziatore al di sottodella vite.3.Ruotare il dista

Seite 28 - 6. PULIZIA E CURA

m1m2m3m4m5m62.Rimuovere il distanziatore (m6) e tra-sferirlo sull'altro lato del perno dellacerniera (m5).3.Rimuovere la porta inferiore.4.Rimuov

Seite 29 - 7. COSA FARE SE…

t115.Inserire la porta superiore nel pernodella cerniera superiore.16.Reinserire la porta superiore sul per-no della cerniera centrale (m5) incli-nand

Seite 30

ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372. PANEL DE

Seite 31 - 8. DATI TECNICI

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera

Seite 32 - 9. INSTALLAZIONE

do alguno. Cualquier daño en el cablede alimentación puede provocar uncortocircuito, un incendio o una des-carga eléctrica.ADVERTENCIALos componentes

Seite 33 - 9.7 Reversibilità delle porte

• El aparato debe contar con circulaciónde aire adecuada alrededor, ya quede lo contrario se produce recalenta-miento. Para conseguir una ventilacións

Seite 34

Εάν προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα ψυ‐κτικού υγρού:– αποφύγετε τις γυμνές φλόγες και τιςπηγές ανάφλεξης– εξαερίστε καλά το χώρο στον οποίοβρίσκεται η συσ

Seite 35 - 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

2.1 Encendido1.Introduzca el enchufe en la toma decorriente.2.Coloque el interruptor ON/OFF enla posición de encendido (ON).3.La luz del indicador de

Seite 36 - ÍNDICE DE MATERIAS

(por ejemplo, a causa de un corte de co-rriente), la luz del indicador de alarmaempieza a parpadear y se genera unaseñal acústica.Pulse el botón de la

Seite 37 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

4.4 Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan conuna serie de guías para colocar los es-tantes del modo que se prefiera.4.5 Estante boteller

Seite 38 - 1.5 Instalación

temperatura más uniforme dentro delcompartimento.Active el ventilador cuando latemperatura ambiente supere los25°C.4.9 Cajón FRESHBOXEl cajón alcanza

Seite 39 - 2. PANEL DE CONTROL

• coloque los alimentos de modo que elaire pueda circular libremente entreellos.5.4 Consejos para larefrigeraciónConsejos útiles:Carne (de todo tipo):

Seite 40

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAPRECAUCIÓNAntes de realizar tareas de man-tenimiento, desenchufe el apara-to.Este equipo contiene hidrocar-buros en la unid

Seite 41 - 4. USO DIARIO

7. QUÉ HACER SI…PRECAUCIÓNDesenchufe el aparato antes desolucionar cualquier problema.Las reparaciones que no figuranen este manual deben dejarse enma

Seite 42

Problema Posible causa SoluciónEl agua fluye hacia elsuelo.El agua de la descongela-ción no fluye hacia la ban-deja de evaporación si-tuada sobre el c

Seite 43 - 5. CONSEJOS ÚTILES

3.Retire la tapa de la bombilla (2).4.Cambie la bombilla por otra de lamisma potencia y diseñada específi-ca y exclusivamente para aparatosdomésticos.

Seite 44

Claseclimáti-caTemperatura ambienteSN +10°C a + 32°CN +16°C a + 32°CST +16°C a + 38°CT +16°C a + 43°C9.2 UbicaciónInstale el aparato alejado de fuente

Seite 45 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

1.5 ΕγκατάστασηΓια τη σύνδεση του ηλεκτρικούακολουθήστε προσεκτικά τις οδη‐γίες που δίνονται στις αντίστοιχεςπαραγράφους.• Αποσυσκευάστε τη συσκευή κα

Seite 46 - 7. QUÉ HACER SI…

9.6 Retirada de las sujecionespara estantesEl aparato va equipado con sujecionesque permiten mantener los estantes fijosdurante el transporte.ABCRetir

Seite 47 - 7.1 Cambio de la bombilla

b1b2b37.Vuelva a introducir la cubierta (b1)en el lado contrario.8.Invierta los elementos de bloqueode la puerta (d2, d3), desplácelos alotro lado de

Seite 48 - 9. INSTALACIÓN

Es posible que la junta no encaje a laperfección en el mueble si la temperatu-ra ambiente es baja (es decir, en invier-no). En tal caso, espere hasta

Seite 52 - 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg.com/shop280152297-A-322013

Seite 53 - ESPAÑOL 53

2Ρυθμιστής θερμοκρασίας ψυγείου,κουμπί +3Ένδειξη θερμοκρασίας ψυγείου4Ρυθμιστής θερμοκρασίας ψυγείου,κουμπί -5Κουμπί COOLMATIC6Ένδειξη COOLMATIC7Ένδει

Seite 54

2.6 Λειτουργία FROSTMATICΗ λειτουργία FROSTMATIC επιταχύνειτην κατάψυξη φρέσκων τροφίμων καιταυτόχρονα προστατεύει τα ήδη αποθη‐κευμένα τρόφιμα από αν

Seite 55 - ESPAÑOL 55

4.2 Αποθήκευση κατεψυγμένωντροφίμωνΚατά την αρχική ενεργοποίηση ή μετάαπό μια περίοδο μη λειτουργίας, προτούτοποθετήσετε τα προϊόντα στο θάλαμο, ησυσκ

Seite 56 - 280152297-A-322013

213τραβήξτε σταδιακά το ράφι προς την κα‐τεύθυνση των βελών μέχρι να απελευθε‐ρωθεί και, στη συνέχεια, τοποθετήστε τοξανά όπως απαιτείται.4.8 Ψύξη αέρ

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare