S75348KG2S75388KG2EL Οδηγίες Χρήσης 2IT Istruzioni per l’uso 19ES Manual de instrucciones 36
5. ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ5.1 Κανονικοί ήχοι λειτουργίας•Μπορεί να ακούσετε ήπιους ήχουςμουρμουρητών ή φυσαλίδων όταν τοψυκτικό αντλείται μέσω των πηνίων ή
• τυλίγετε τα τρόφιμα σε αλουμινόχαρτοή πλαστικές σακούλες και εξασφαλίζε‐τε ότι οι συσκευασίες είναι αεροστεγείς;• μην αφήνετε φρέσκα, μη κατεψυγμένα
Προσέχετε ώστε να μην προκλη‐θεί ζημιά στο ψυκτικό σύστημα.Πολλά ιδιοσκευάσματα καθαρισμού γιατην κουζίνα περιέχουν χημικά που μπο‐ρούν να προσβάλλουν
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Δεν έχει κλείσει σωστά ηπόρτα.Ανατρέξτε στην ενότητα«Κλείσιμο της πόρτας». Ανοίγετε πολύ συχνά τηνπόρτα.Μην αφήνε
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η θερμοκρασία τωνπροϊόντων είναι πολύυψηλή.Αφήστε τη θερμοκρασίατων προϊόντων να μειωθείστη θερμοκρασία δωματίουπρ
8. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ S75348KG2 S75388KG2Διαστάσεις Ύψος 1850 χιλιοστά 2010 χιλιοστά Πλάτος 595 χιλιοστά 595 χιλιοστά Βάθος 658 χιλιοσ
9.3 Ηλεκτρική σύνδεσηΠριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε ότι ητάση και η συχνότητα που αναγράφονταιστην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικώναντιστοιχούν στα
Για να πραγματοποιήσετε τιςακόλουθες ενέργειες, συστήνου‐με να σας βοηθήσει ακόμη έναάτομο το οποίο θα συγκρατεί κα‐λά τις πόρτες της συσκευής κατάτη
Ξεβιδώστε το επάνω στήριγμα τηςλαβής από την πόρτα (h3).11.Τοποθετήστε τη λαβή στην αντίθετηπλευρά.h4 h5 h6Βιδώστε ξανά το στήριγμα της λαβήςστην πόρτ
INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. PANNELLO
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. ΠΊΝΑΚΑΣ ΕΛΈΓΧΟΥ
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicu-ro dell'apparecchio, prima dell'installa-zione e del primo utilizzo legg
AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavodi alimentazione, spina, com-pressore) devono essere sostituitida un tecnico certificato o dapersonale d&
• Attorno all'apparecchio vi deve essereun'adeguata circolazione dell'aria, al-trimenti si può surriscaldare. Per otte-nere una ventila
2.1 Accensione1.Inserire la spina nella presa di cor-rente.2.Portare l'interruttore ON/OFF in po-sizione ON.3.L'indicatore di allarme lampeg
2.7 Allarme di altatemperaturaIn caso di aumento anomalo della tem-peratura all'interno del congelatore (ades. a causa di un'interruzione di
I pezzi piccoli possono addirittura esserecucinati ancora congelati, direttamentedal congelatore: in questo caso la cottu-ra durerà più a lungo.4.4 Ri
121.Per accendere la ventola, premerel'interruttore (1). La spia verde (2) siaccende.2.Ruotare il regolatore di temperaturain posizione FAN.Quest
5.2 Consigli per il risparmioenergetico• Non aprire frequentemente la porta enon lasciarla aperta più di quanto as-solutamente necessario.• Se la temp
• Una volta scongelato, il cibo si dete-riora rapidamente e non può essere ri-congelato.• Non superare il periodo di conserva-zione indicato dal produ
7. COSA FARE SE…ATTENZIONEPrima di procedere con la ricercaguasti, estrarre la spina dalla pre-sa.Le operazioni di ricerca guasti,non descritte nel pr
1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΧάρη της ασφάλειάς σας και για να εξα‐σφαλιστεί η σωστή χρήση, πριν τηνεγκατάσταση και την πρώτη χρήση τηςσυσκευής, διαβάσ
Problema Causa possibile SoluzioneScorre acqua sul pa-vimento.L'acqua di sbrinamentonon viene scaricata nellabacinella di evaporazioneposta sopra
7.1 Sostituzione dellalampadina1.Scollegare l’apparecchiatura.2.Esercitare pressione sulla parte mo-bile per sganciare il coprilampada(1).3.Rimuovere
9. INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Leggere con attenzione le "Infor-mazioni per la sicurezza" per lavostra sicurezza e per il correttofunzionamento
2431Per installare i distanziatori, procederenel modo seguente:1.Svitare la vite.2.Sistemare il distanziatore al di sottodella vite.3.Ruotare il dista
m1m2m3m4m5m62.Rimuovere il distanziatore (m6) e tra-sferirlo sull'altro lato del perno dellacerniera (m5).3.Rimuovere la porta inferiore.4.Rimuov
t115.Inserire la porta superiore nel pernodella cerniera superiore.16.Reinserire la porta superiore sul per-no della cerniera centrale (m5) incli-nand
ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372. PANEL DE
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera
do alguno. Cualquier daño en el cablede alimentación puede provocar uncortocircuito, un incendio o una des-carga eléctrica.ADVERTENCIALos componentes
• El aparato debe contar con circulaciónde aire adecuada alrededor, ya quede lo contrario se produce recalenta-miento. Para conseguir una ventilacións
Εάν προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα ψυ‐κτικού υγρού:– αποφύγετε τις γυμνές φλόγες και τιςπηγές ανάφλεξης– εξαερίστε καλά το χώρο στον οποίοβρίσκεται η συσ
2.1 Encendido1.Introduzca el enchufe en la toma decorriente.2.Coloque el interruptor ON/OFF enla posición de encendido (ON).3.La luz del indicador de
(por ejemplo, a causa de un corte de co-rriente), la luz del indicador de alarmaempieza a parpadear y se genera unaseñal acústica.Pulse el botón de la
4.4 Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan conuna serie de guías para colocar los es-tantes del modo que se prefiera.4.5 Estante boteller
temperatura más uniforme dentro delcompartimento.Active el ventilador cuando latemperatura ambiente supere los25°C.4.9 Cajón FRESHBOXEl cajón alcanza
• coloque los alimentos de modo que elaire pueda circular libremente entreellos.5.4 Consejos para larefrigeraciónConsejos útiles:Carne (de todo tipo):
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAPRECAUCIÓNAntes de realizar tareas de man-tenimiento, desenchufe el apara-to.Este equipo contiene hidrocar-buros en la unid
7. QUÉ HACER SI…PRECAUCIÓNDesenchufe el aparato antes desolucionar cualquier problema.Las reparaciones que no figuranen este manual deben dejarse enma
Problema Posible causa SoluciónEl agua fluye hacia elsuelo.El agua de la descongela-ción no fluye hacia la ban-deja de evaporación si-tuada sobre el c
3.Retire la tapa de la bombilla (2).4.Cambie la bombilla por otra de lamisma potencia y diseñada específi-ca y exclusivamente para aparatosdomésticos.
Claseclimáti-caTemperatura ambienteSN +10°C a + 32°CN +16°C a + 32°CST +16°C a + 38°CT +16°C a + 43°C9.2 UbicaciónInstale el aparato alejado de fuente
1.5 ΕγκατάστασηΓια τη σύνδεση του ηλεκτρικούακολουθήστε προσεκτικά τις οδη‐γίες που δίνονται στις αντίστοιχεςπαραγράφους.• Αποσυσκευάστε τη συσκευή κα
9.6 Retirada de las sujecionespara estantesEl aparato va equipado con sujecionesque permiten mantener los estantes fijosdurante el transporte.ABCRetir
b1b2b37.Vuelva a introducir la cubierta (b1)en el lado contrario.8.Invierta los elementos de bloqueode la puerta (d2, d3), desplácelos alotro lado de
Es posible que la junta no encaje a laperfección en el mueble si la temperatu-ra ambiente es baja (es decir, en invier-no). En tal caso, espere hasta
ESPAÑOL 53
54www.aeg.com
ESPAÑOL 55
www.aeg.com/shop280152297-A-322013
2Ρυθμιστής θερμοκρασίας ψυγείου,κουμπί +3Ένδειξη θερμοκρασίας ψυγείου4Ρυθμιστής θερμοκρασίας ψυγείου,κουμπί -5Κουμπί COOLMATIC6Ένδειξη COOLMATIC7Ένδει
2.6 Λειτουργία FROSTMATICΗ λειτουργία FROSTMATIC επιταχύνειτην κατάψυξη φρέσκων τροφίμων καιταυτόχρονα προστατεύει τα ήδη αποθη‐κευμένα τρόφιμα από αν
4.2 Αποθήκευση κατεψυγμένωντροφίμωνΚατά την αρχική ενεργοποίηση ή μετάαπό μια περίοδο μη λειτουργίας, προτούτοποθετήσετε τα προϊόντα στο θάλαμο, ησυσκ
213τραβήξτε σταδιακά το ράφι προς την κα‐τεύθυνση των βελών μέχρι να απελευθε‐ρωθεί και, στη συνέχεια, τοποθετήστε τοξανά όπως απαιτείται.4.8 Ψύξη αέρ
Kommentare zu diesen Handbüchern