USER MANUALNL Gebruiksaanwijzing 2KoelkastFR Notice d'utilisation 15RéfrigérateurDE Benutzerinformation 28KühlschrankRKE73924MWRKE73924MXRKB73924
1x22Voer de bovenstaandestappen omgekeerd uit omhet glazen schap weer terugte plaatsen.LET OP!Zorg er bij het plaatsen vande vergrendelpennen voordat
6. ONDERHOUD EN REINIGINGWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.6.1 De binnenkantschoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerstekeer gebrui
7. PROBLEEMOPLOSSINGWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.7.1 Problemen oplossenStoring Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat maakt lawaa
Storing Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur kan nietworden ingesteld.De functie FROSTMATIC ofCOOLMATIC is ingescha-keld.Schakel FROSTMATIC ofCOO
8. TECHNISCHE GEGEVENSIn hoogte 1850 mmBreedte 595 mmDiepte 647 mmSpanning 230 – 240 VFrequentie 50 HzDe technische gegevens staan op hettypeplaatje a
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...152. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers
processus de dégivrage que ceux recommandés parle fabricant.• AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuitfrigorifique.• AVERTISSEMENT : N'ut
2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d'incendie oud'électrocution.AVERTISSEMENT!Lorsque vous installezl'appareil, assurez-vou
• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.2.7 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del
INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...22. VEILIGHEIDSVOORSCHRI
ATTENTION!À chaque étape deréversibilité de la porte,protégez le sol pour éviterles rayures dues auxmatériaux durs.4. BANDEAU DE COMMANDE21341Échelle
Il s'agit de la meilleuretempérature pour garantirune bonne conservation desaliments et uneconsommation d'énergieminimale.Pour activer le mo
1125.3 Porte-bouteillesPlacez les bouteilles (ouverture versl'avant) sur la clayette prévue à cet effet. Placez-y uniquement desbouteilles fermée
1x22Pour remettre la clayette enplace, suivez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse.ATTENTION!Lorsque vous enfoncez lesgoupilles, assurez-vou
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.6.1 Nettoyage de l'intérieurAvant d'utiliser l&apos
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen
Problème Cause probable SolutionDe l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation del'eau de dégivrage n'estpas raccordé au bac d&a
Si ces conseils n'apportentpas de solution à votreproblème, veuillez consulterle service après-vente agrééle plus proche.7.2 Remplacement del’écl
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...282. SICHERHEITSANW
einem sicheren und zugänglichen Ort zum späterenNachschlagen auf.1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigenPersonen• Das Gerät kann von Kindern
Bewaar de instructies altijd op een veilige entoegankelijke plaats voor toekomstig gebruik.1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen• Dit appara
• WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgangdurch andere als vom Hersteller empfohlenemechanische oder sonstige Hilfsmittel zubeschleunigen.• WARN
• Stellen Sie das Gerät nicht dort auf,wo es direktem Sonnenlichtausgesetzt sein könnte.• Stellen Sie dieses Gerät nicht inBereichen auf, die zu feuch
Steckdose, bevor Reinigungsarbeitendurchgeführt werden.• Der Kältekreis des Gerätes enthältKohlenwasserstoffe. Das Gerät mussvon einer qualifizierten
VORSICHT!Wenn Sie das Gerät an eineWand stellen, verwenden Siedie mitgeliefertenAbstandshalter für dieRückseite, um denMindestabstand, der in derMonta
Die Temperatur kann imBereich von +2 °C bis +8 °Ceingestellt werden.Niedrigste Temperatur: +2°C.Höchste Temperatur: +8 °CGeeignetste Einstellung:ECO M
Legen Sie die Lebensmittel so hinein,dass die Luft um sie zirkulieren kann.Lagern Sie die Lebensmittel auf allenAblagen mit einem Mindestabstand von20
1. Ziehen Sie die Schublade bis zumAnschlag heraus.2. Heben Sie, wenn Sie am Ende derAuszüge angekommen sind, dieVorderseite der Schublade leicht anun
4. Bringen Sie die Filterabdeckungwieder an.VORSICHT!Achten Sie darauf, dass dieFilterabdeckung immergeschlossen ist, um eineeinwandfreie Funktion des
speziellen Behälter an der Rückseite desGeräts über dem Kompressor, wo esverdampft.Reinigen Sie deshalb regelmäßig dieAbflussöffnung in der Mitte derA
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Funktion COOLMATICist eingeschaltet.Siehe hierzu „COOLMATIC-Funktion“.Der Kompressor schaltetsich nicht sofort ein
• WAARSCHUWING: Let op dat u het koelcircuit nietbeschadigt.• WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrischeapparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabr
Störung Mögliche Ursache AbhilfeAn der Rückwand des Kühl-schranks befindet sich zuviel Kondenswasser.Die Tür wurde zu oft geöff-net.Öffnen Sie die Tür
Ihrer örtlichen Sammelstelle oderwenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.*DEUTSCH41
www.aeg.com42
DEUTSCH 43
www.aeg.com/shop280157725-A-242018
WAARSCHUWING!Zorg er bij het plaatsen vanhet apparaat voor dat hetstroomsnoer niet klem zit ofwordt beschadigd.WAARSCHUWING!Gebruik geenmeerwegstekker
2.7 VerwijderingWAARSCHUWING!Gevaar voor letsel ofverstikking.• Haal de stekker uit het stopcontact.• Snij het netsnoer van het apparaat afen gooi dit
LET OP!Bedek tijdens iedere fasevan het omdraaien van dedeur de vloer met eenduurzaam materiaal omkrassen te voorkomen.4. BEDIENINGSPANEEL21341Tempera
Dit is de beste temperatuurom voedsel correct tebewaren bij een minimaalenergieverbruik.Om de modus ECO in te schakelen druktu herhaaldelijk op de tem
5.3 FlessenrekPlaats de flessen (met de openingen naarvoren gericht) in het voorgeplaatsteschap. Plaats alleen dichte flessen.5.4 Het gebruik van eeni
Kommentare zu diesen Handbüchern