AEG HK894400FG Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG HK894400FG herunter. Aeg HK894400FG Uživatelský manuál [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
CS Návod k použití 2
Varná deska
PL Instrukcja obsługi 22
Płyta grzejna
SK Návod na používanie 43
Varný panel
HK894400FG
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - HK894400FG

CS Návod k použití 2Varná deskaPL Instrukcja obsługi 22Płyta grzejnaSK Návod na používanie 43Varný panelHK894400FG

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Vypnutí funkce: stiskněte . Varnézóny fungují opět nezávisle.4.7 Automatický ohřevZapnete-li tuto funkci, lze tak dosáhnoutpotřebné teploty za kratší

Seite 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Funkce grilovacího plátu PlanchaTato funkce vám umožňuje použít funkciCook Assist spolu s příslušenstvímInfinite Plancha značky Electrolux neboAEG. Ta

Seite 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

vypíná, stiskněte . Na displeji sezobrazí zpráva, že funkce je v provozu.Vypnutí funkce: pomocí zapnětevarnou desku. Stiskněte a poté .Vyřazení f

Seite 5 - 2.3 Použití

5.2 Zvuky během používáníJestliže slyšíte:• praskání: nádobí je vyrobeno zrůzných materiálů (sendvičovákonstrukce).• pískání: používáte varnou zónu na

Seite 6 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

Nastavení te‐plotyVhodné pro: Čas(min)Tipy9 - 12 Mírné smažení: plátků masanebo ryb, Cordon Bleu z telecí‐ho masa, kotlet, masových kro‐ket, uzenin, j

Seite 7

a. Pokud se jedná o nesprávný typpánve, lze minci mezi pravítko adno pánve vložit.b. Pokud se jedná o správný typpánve, nelze minci mezi pravítkoa dno

Seite 8 - 3.4 Zbytkové teplo

7.1 Co dělat, když...Problém Možná příčina ŘešeníVarnou desku nelze zapnoutani používat.Varná deska není zapojenado elektrické sítě nebo nenípřipojena

Seite 9 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Problém Možná příčina ŘešeníPodsvícení je zapnuté, alekontrast displeje je špatný.Na displeji je položené horkénádobí.Předmět odstraňte a nechtevarnou

Seite 10 - 4.9 Cook Assist

Problém Možná příčina ŘešeníZobrazí se E4. U varné desky došlo kchybě, protože se vyvařilavoda z nádoby. Je zapnutáfunkce Automatické vypnutía a ochra

Seite 11 - 4.13 Dětská bezpečnostní

8.4 Montážmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B5

Seite 12 - 5. TIPY A RADY

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Seite 13 - ČESKY 13

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Ochranná skříňPokud použijete ochrannou skříň(dodatečné příslušenství), není nutnézachovat přední prostor o šířce 2 mm proproud

Seite 14 - 5.7 Správné pánve pro funkci

9.2 Technické údaje varných zónVarná zóna Nominální vý‐kon (maximálnínastavení te‐ploty) [W]Funkce posíle‐ní výkonu [W]Délka chodufunkce Funkceposílen

Seite 15 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 232. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 16 - 7.1 Co dělat, když

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Seite 17 - ČESKY 17

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementynagrzewają się podczas pracy do wysokiejtemperatury. Nie dotykać elementów

Seite 18 - 8. INSTALACE

• Zachować ostrożność podczasprzenoszenia urządzenia, ponieważjest ono ciężkie. Zawsze używaćrękawic ochronnych.• Po przycięciu zabezpieczyćkrawędzie

Seite 19 - 8.4 Montáž

wyłączników różnicowo-prądowych(RCD) oraz styczników.• W instalacji elektrycznej należyzastosować wyłącznik obwoduumożliwiający odłączenie urządzeniao

Seite 20 - 9. TECHNICKÉ INFORMACE

• Przed rozpoczęciem czyszczeniaurządzenia należy je wyłączyć izaczekać, aż ostygnie.• Przed przystąpieniem do konserwacjiurządzenia należy odłączyć j

Seite 21 - ČESKY 21

PoleczujnikaFunkcja Uwagi1WŁ. / WYŁ. Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej.2Grill Function Włączanie i wyłączanie funkcji.3STOP+GO Włączanie i wyłącza

Seite 22 - OBSŁUGA KLIENTA

Pole grzejne na wyświetlaczu OpisWłączona jest funkcja Funkcja Power.Regulacja ustawienia pola.Brak naczynia na polu grzejnym.Włączona jest funkcja Au

Seite 23 - POLSKI 23

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn

Seite 24 - 2.1 Instalacja

• 4 — 7 — 5 godz.• 8 — 9 — 4 godz.• 10 — 14 — 1,5 godz.4.3 Zmiana językaAby zmienić język, należy włączyć płytęgrzejną za pomocą , a następniedotknąć

Seite 25 - 2.2 Podłączenie do sieci

grzejne automatycznie przełącza się namaksymalną moc grzania.Patrz rozdział „Danetechniczne”.Aby włączyć funkcję dla polagrzejnego: dotknąć . Wyświet

Seite 26 - 2.4 Konserwacja i

Nagrzewanie dużegonaczynia zajmuje niecowięcej czasu. Funkcjasygnalizuje zakończenienagrzewania Infinite Planchapo upływie około 12 minut.4.10 ZegarDo

Seite 27 - 3. OPIS URZĄDZENIA

będzie się wyłączać, dotknąć . Nawyświetlaczu pojawi się komunikatinformujący o włączeniu funkcji.Aby wyłączyć funkcję: włączyć płytęgrzejną za pomoc

Seite 28 - 3.3 Wyświetlacz

• można szybko zagotować niewielkąilości wody w naczyniu postawionymna polu grzejnym ustawionym namaksymalną moc;• magnes przywiera do dna naczynia.Dn

Seite 29 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Ustawieniemocy grzaniaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki3 - 5 Gotowanie ryżu lub potrawmlecznych, podgrzewanie go‐towych potraw.25 - 50 Wlać przynajmnie

Seite 30

Poziomsmaże‐niaSugestiedotyczącepotrawZastosowanieSteki Lekko wypieczo‐ny stekCzas nagrzewania może byćuzależniony od rozmiarupatelni. Ciężkie patelni

Seite 31

dodatkiem detergentu, wykonującpłynne ruchy od lewej do prawejstrony. Po wyczyszczeniu wytrzećpłytę grzejną do sucha miękkąściereczką, wykonując płynn

Seite 32 - 4.13 Blokada uruchomienia

Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanieWskaźnik ciepła resztkowe‐go nie zmienia kolorów. Pole grzejne nie jest gor‐ące, ponieważ działało zbytkrót

Seite 33 - 5. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanie Naczynie nie zakrywa krzy‐żyka / kwadratu.Zakryć cały krzyżyk / kwa‐drat.Wyświetla się E oraz liczba. W p

Seite 34 - 5.5 Przykłady zastosowania

• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desku

Seite 35 - 5.6 Wskazówki i porady

Numer seryjny ...8.2 Płyty grzejne dozabudowyPłyt grzejnych do zabudowy wolnoużywać dopiero po ich zamontowaniu wodpowiednich

Seite 36 - 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Kaseta ochronnaPo zamontowaniu kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe), nie makonie

Seite 37 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

9. DANE TECHNICZNE9.1 Tabliczka znamionowaModel HK894400FG Numer produktu 949 595 289 00Typ 58 GBD C3 AU 220-240 V 50-60 HzMoc indukcyjna 7,4 kW Wypro

Seite 38

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...442. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Seite 39 - 8. INSTALACJA

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š

Seite 40 - 8.4 Montaż

• Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnitespotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkoualebo hasiacou prikrývkou.• Na varnom povrchu

Seite 41 - 8.5 Kaseta ochronna

• Spotrebič musí byť uzemnený.• Pred akýmkoľvek zásahom odpojtespotrebič od elektrickej siete.• Uistite sa, že elektrické údajeuvedené na typovom štít

Seite 42 - 10. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Použitý olej, ktorý môže obsahovaťzvyšky pokrmov, môže spôsobiťpožiar pri nižšej teplote ako nový olej.• Horľavé látky ani predmety, ktoré súnasiakn

Seite 43 - SLOVENSKY

3.2 Rozloženie ovládacieho panelu17891023456Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vámoznámia, ktoré funkcie sú z

Seite 44 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

3.3 Displej0:48DEA BCA) Varné zónyB) ČasovačC) Ukazovateľ Kuchynský časomerD) Funkcia ZablokovanieE) Funkcia STOP+GOVarná zóna na displeji PopisVarná

Seite 45 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

• Veškerá elektrická připojení by mělabýt provedena kvalifikovanýmelektrikářem.• Spotřebič musí být uzemněn.• Před každou údržbou nebo čištěnímje nutn

Seite 46 - 2.3 Použitie

4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIEVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.4.1 Zapnutie a vypnutieAk chcete varný panel zapnúť alebovypnúť, dotknite sa

Seite 47 - 3. POPIS SPOTREBIČA

Najprv nastavte varný stupeň jednej zľavých varných zón.Zapnutie funkcie: dotknite sa tlačidla. Varný stupeň nastavíte alebozmeníte tak, že sa dotknet

Seite 48

panel si pamätá upravenú teplotu aj prijeho ďalšom použití.Slúži na zvýšenie teploty: dotknite sa. sa zapne.Slúži na zníženie teploty: dotknite sa.

Seite 49 - 3.4 Zvyškové teplo

Zapnutie funkcie: vypnite varný panelpomocou Keď sa varný panel vypína,dotknite sa tlačidla . Na displeji sazobrazí hlásenie o aktívnej funkcii.Vyp

Seite 50 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Indukčné varné zóny sa automatickyprispôsobujú rozmerom dnakuchynského riadu, avšak len do určitejhranice.Účinnosť varných zón závisí od priemerudna k

Seite 51 - Power Boost

Varný stupeň Použitie: Čas(min)Rady5 - 7 Dusenie zeleniny, rýb, mäsa. 20 - 45 Pridajte niekoľko polievkovýchlyžíc tekutiny.7 - 9 Dusenie zemiakov v pa

Seite 52 - 4.13 Detská poistka

5.7 Vhodné panvice prefunkciu Cook AssistPoužívajte iba panvice s plochým dnom.Vhodnosť panvice overíte takto:1. Panvicu otočte hore dnom.2. Na dno pa

Seite 53

7.1 Čo robiť, keď...Problém Možné príčiny RiešenieVarný panel sa nedá zapnúťani používať.Varný panel nie je pripojenýku zdroju elektrického napá‐jania

Seite 54 - 5.5 Príklady použitia na

Problém Možné príčiny RiešeniePodsvietenie je zapnuté, alekontrast displeja je nedosta‐točný.Na displeji sa nachádza hor‐úci riad.Odstráňte predmet a

Seite 55 - 5.6 Odporúčania a tipy

Problém Možné príčiny RiešenieRozsvieti sa E4. Došlo k poruche varnéhopanela, pretože pokrm z ria‐du vyvrel. Zapli sa Automa‐tické vypínanie a ochrana

Seite 56 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

• Páry uvolňované velmi horkými olejise mohou samovolně vznítit.• Použitý olej, který obsahuje zbytkypotravin, může způsobit požár přinižších teplotác

Seite 57 - 7.1 Čo robiť, keď

8.4 Montážmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B5

Seite 58

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Ochranný boxAk používate ochranný box (akodoplnkové príslušenstvo), nemusítevpredu zachovať 2 mm odstup na prietokvzduchu ani i

Seite 59 - 8. INŠTALÁCIA

9.2 Špecifikácia varných zónVarná zóna Nominálny vý‐kon (max. var‐ný stupeň) [W]Výkonováfunkcia Power[W]Výkonová funk‐cia Power max‐imálne trvanie[min

Seite 60

SLOVENSKY 63

Seite 61 - 9. TECHNICKÉ INFORMÁCIE

www.aeg.com/shop867301112-B-142014

Seite 62 - 9.2 Špecifikácia varných zón

3.2 Uspořádání ovládacího panelu17891023456K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukovésignály signalizují, jaké

Seite 63 - SLOVENSKY 63

3.3 Displej0:48DEA BCA) Varné zónyB) Časový spínačC) Kontrolka MinutkaD) Funkce Blokování tlačítekE) Funkce STOP+GOVarná zóna na displeji PopisVarná z

Seite 64 - 867301112-B-142014

4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍUPOZORNĚNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.4.1 Zapnutí a vypnutíStisknutím na jednu sekundu varnoudesku zapnete nebo vypnete.4.2 Automa

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare