AEG HK674406FB Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG HK674406FB herunter. Aeg HK674406FB Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FR Notice d'utilisation 2
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 25
Kochfeld
ES Manual de instrucciones 48
Placa de cocción
HK674406FB
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - HK674406FB

FR Notice d'utilisation 2Table de cuissonDE Benutzerinformation 25KochfeldES Manual de instrucciones 48Placa de cocciónHK674406FB

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

commande pendant plus de10 secondes (une casserole, untorchon, etc.). Un signal sonoreretentit et la table de cuisson s'éteint.Retirez l'obj

Seite 3 - Sécurité générale

Cette fonction couple deux zones decuisson de telle façon qu'ellesfonctionnent comme une seule.Réglez d'abord le niveau de cuisson del'

Seite 4

Lorsque la durée estécoulée, un signal sonoreretentit et 00 clignote. Lazone de cuisson sedésactive.Pour arrêter le signal sonore : appuyezsur .Count

Seite 5 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

4 secondes. s'allume. Éteignez latable de cuisson en appuyant sur .Pour désactiver la fonction : allumez latable de cuisson en appuyant sur .

Seite 6 - 2.3 Utilisation

• L'affichage du niveau de cuisson deszones à puissance réduite oscilleentre deux niveaux.Fonction Gestionnaire de puissanceavec la fonction Limi

Seite 7 - 2.6 Maintenance

5.2 Bruits pendant lefonctionnementSi vous entendez :• un craquement : le récipient estcomposé de différents matériaux(conception « sandwich »).• un s

Seite 8

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils9 - 12 Faire revenir : escalopes, cor-dons bleus de veau, côtelettes,rissolettes, saucisses, foie,roux

Seite 9 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

7.1 En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allumerla table de cuisson ni la fairefonctionner.La ta

Seite 10 - 4.5 Fonction Bridge

Problème Cause probable SolutionLe niveau de cuisson oscilleentre deux niveaux.Le dispositif de gestion de lapuissance est activé.Reportez-vous au cha

Seite 11 - 4.8 Minuteur

Problème Cause probable Solution s'allume.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson carun récipient a chauffé à vide.La fonction Arr

Seite 12 - 4.10 Verrouillage

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ.

Seite 13 - FRANÇAIS

Numéro de série ...8.2 Tables de cuissonintégréesLes tables de cuisson encastrables nepeuvent être mises en fonctionnementqu'apr

Seite 14 - 5. CONSEILS

8.4 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Seite 15 - 5.4 Exemples de cuisson

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),l'espace de circulation d&apo

Seite 16 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

9.2 Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis-sonPuissance nom-inale (niveaude cuissonmax.) [W]Fonction Boos-ter [W]Fonction Boos-ter durée ma

Seite 17 - FRANÇAIS 17

EN 60350-2 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 2 :Tables de cuisson - Méthodes de mesuredes performancesLes mesures d'énergie

Seite 18

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...262. SICHERHEITSANWEI

Seite 19 - 8. INSTALLATION

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitungsorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts.Bei Verletzungen oder Schäd

Seite 20 - 8.3 Câble d'alimentation

Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigtwerden.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung

Seite 21 - 8.4 Montage

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Nur eine qualifizierteFachkraft darf die Montagedes Geräts vornehmen.• Entfernen Sie das gesamteVerpackung

Seite 22 - 9.1 Plaque signalétique

werden, dass sie nicht ohne Werkzeugentfernt werden können.• Stecken Sie den Netzstecker erst nachAbschluss der Montage in dieSteckdose. Stellen Sie s

Seite 23 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 24 - L'ENVIRONNEMENT

• Legen Sie keine Alufolie auf dasGerät.• Kochgeschirr aus Gusseisen,Aluminium oder mit beschädigtenBöden kann die Glas- bzw.Glaskeramikoberfläche ver

Seite 25 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

3.2 Bedienfeldanordnung61 32548 71011 9Das Bedienfeld wird angezeigt, sobald Sie das Gerät einschalten mit .Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfel

Seite 26 - Allgemeine Sicherheit

Display BeschreibungDie Funktion STOP+GO ist in Betrieb.Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb.Power-Funktion ist eingeschaltet. + ZahlEine Störu

Seite 27

• Eine Kochzone wurde nichtausgeschaltet bzw. die Kochstufewurde nicht geändert. Nach einerWeile leuchtet auf und dasKochfeld schaltet sich aus.Verh

Seite 28 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

die Nähe der hinteren Kochzone zustellen.4.6 AnkochautomatikSchalten Sie diese Funktion ein, damitdie gewünschte Kochstufeneinstellung inkürzerer Zeit

Seite 29 - 2.3 Gebrauch

Ausschalten der Funktion: Wählen Siedie Kochzone mit und berühren Sie oder . Die Anzeige der Kochzonenerlischt.Kurzzeit-WeckerSie können diese Funk

Seite 30 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Ihre Einstellungen werden übernommen,sobald das Kochfeld automatischausgeschaltet wird.Haben Sie die Funktion auf eingestellt, ertönt der Signalton nu

Seite 31 - 3.3 Anzeigen der Kochstufen

5. TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".5.1 KochgeschirrDas Kochgeschirr wird beiInduktionskochzonen durchein starke

Seite 32 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

5.3 Öko Timer (Öko-Timer)Um Energie zu sparen, schaltet sich dieKochzonenheizung vor dem Signal desKurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeithängt von der e

Seite 33 - 4.5 Funktion Bridge

6. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".6.1 Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nachjedem Gebrauch

Seite 34 - 4.8 Timer

tenus à l'écart, à moins d'être surveillés enpermanence.• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de

Seite 35

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Schalten Sie das Kochfelderneut ein und stellen Sie in-nerhalb von 10 Sekundendie Kochstufe ein. Zwei oder mehr S

Seite 36 - Management

Störung Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Die Abschaltautomatik hatausgelöst.Schalten Sie das Kochfeldaus und wieder ein. leuchtet auf.Die Kinders

Seite 37 - 5. TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Im Kochfeld ist ein Fehleraufgetreten, da ein Kochge-schirr leer gekocht ist. DieAbschaltautomatik und d

Seite 38 - 5.4 Anwendungsbeispiele für

Seriennummer ...8.2 Einbau-KochfelderEinbau-Kochfelder dürfen nur nach demEinbau in bzw. unter normgerechte,passende Einbauschränke undArbeit

Seite 39 - 7. FEHLERSUCHE

8.4 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Seite 40

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltungdes vorderen Belüftungsabstands von 2mm

Seite 41 - DEUTSCH 41

9.2 Technische Daten der KochzonenKochzone Nennleistung(höchste Koch-stufe) [W]Power-Funktion[W]Power-Funktionmaximale Ein-schaltdauer[Min.]Durchmesse

Seite 42 - 8. MONTAGE

10.2 Energie sparenBeachten Sie folgende Tipps, um beimtäglichen Kochen Energie zu sparen.• Wenn Sie Wasser erwärmen,verwenden Sie nur die benötigteMe

Seite 43 - 8.3 Anschlusskabel

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...492. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 44

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 45 - 9. TECHNISCHE DATEN

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.• Retirez l'intég

Seite 46 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

• ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estarpresente puede resultar peligroso, ya que podríaocasionarse un incendio.• NUNCA intente apagar un f

Seite 47 - 11. UMWELTTIPPS

• Tenga cuidado al mover el aparato,porque es pesado. Utilice siempreguantes de protección y calzadocerrado.• Proteja las superficies cortadas con unm

Seite 48 - CONTENIDO

2.3 Uso del aparatoADVERTENCIA!Riesgo de lesiones,quemaduras y descargaseléctricas.• Retire todo el embalaje, las etiquetasy la película protectora (e

Seite 49 - Seguridad general

abrasivos, estropajos duros,disolventes ni objetos metálicos.2.5 EliminaciónADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.• Póngase en contacto con l

Seite 50 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Sensor Función Comentario3- Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor.4- Indicadores de tiempo delas zonas de cocciónMuestra la zona

Seite 51 - 2.2 Conexión eléctrica

3.4 OptiHeat Control(indicador de calor residual de3 pasos)ADVERTENCIA! / / Riesgo dequemaduras por calorresidual. El indicadormuestra el nivel de

Seite 52 - 2.4 Mantenimiento y limpieza

4.4 Uso de las zonas decocciónPRECAUCIÓN!No coloque ningún utensiliode cocina caliente en elpanel de control.Existe riesgo de dañar laspiezas electrón

Seite 53 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

para la zona de cocción por induccióndurante un periodo de tiempo limitado.Transcurrido ese tiempo, la zona decocción adopta automáticamente el niveld

Seite 54

4.9 STOP+GOEsta función ajusta todas las zonas decocción en funcionamiento al nivel decalor más bajo.Cuando la función está enfuncionamiento, no se pu

Seite 55 - 4. USO DIARIO

Consulte el capítulo “Informacióntécnica”.• P0 — 7.200 W• P1 — 1.500 W• P2 — 2.000 W• P3 — 2.500 W• P4 — 3.000 W• P5 — 3.500 W• P6 — 4.000 W• P7 — 4.5

Seite 56 - 4.7 La función Power

• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débranch

Seite 57 - 4.8 Temporizador

Material de los recipientes• correcto: hierro fundido, acero, aceroesmaltado y acero inoxidable conbases formadas por varias capas(indicados por el fa

Seite 58

Ajuste del ni-vel de calorUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias - 1Mantener calientes los alimen-tos.comoestimenecesar-ioTape los utensilios de cocin

Seite 59 - 5. CONSEJOS

quemaduras. Coloque el rascadorespecial sobre la superficie del cristalformando un ángulo agudo y arrastrela hoja para eliminar la suciedad.• Elimine

Seite 60

Problema Posible causa SoluciónEl indicador de calor residualno se enciende.La zona no está caliente por-que ha funcionado pocotiempo.Si la zona ha fu

Seite 61 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa Solución y un número se encien-den.Se ha producido un error enla placa.Desenchufe la placa de latoma de corriente duranteunos m

Seite 62 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

efectuada, incluso en el caso de que elaparato se encuentre en periodo degarantía. Las instrucciones sobre serviciotécnico y condiciones de garantía s

Seite 63 - ESPAÑOL 63

8.4 Montajemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Seite 64 - 7.2 Si no encuentra una

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Caja de protecciónSi utiliza una caja de protección(accesorio adicional) no son necesarios elespacio de ventilación frontal de

Seite 65 - 8. INSTALACIÓN

9.2 Especificaciones de las zonas de cocciónZona de coc-ciónPotencia nomi-nal (ajuste decalor máx.) [W]La función Pow-er [W]La función Pow-er duración

Seite 66 - 8.4 Montaje

EN 60350-2 - Aparatoselectrodomésticos - Parte 2: Placas decocción - Métodos de medición delrendimientoLas mediciones de energía referidas alárea de c

Seite 67 - 9. DATOS TÉCNICOS

Soulevez toujours ces objets lorsquevous devez les déplacer sur la surfacede cuisson.• Cet appareil est exclusivementdestiné à un usage culinaire. Nel

Seite 70

www.aeg.com/shop867331827-A-262016

Seite 71 - ESPAÑOL 71

3.2 Description du bandeau de commande61 32548 71011 9Pour afficher le bandeau de commande, allumez l'appareil en appuyant sur .Les touches sens

Seite 72 - 867331827-A-262016

3.3 Indicateurs de niveau de cuissonAffichage DescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée.La fonction STOP+GO est a

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare