AEG HG674550VB Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG HG674550VB herunter. Aeg HG674550VB Manuale utente Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
USER
MANUAL
IT Istruzioni per l’uso 2
Piano cottura
ES Manual de instrucciones 22
Placa de cocción
HG674550VB
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - HG674550VB

USER MANUALIT Istruzioni per l’uso 2Piano cotturaES Manual de instrucciones 22Placa de cocciónHG674550VB

Seite 2 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

3.5 Collegamento elettrico• Verificare che la tensione nominale eil tipo di corrente della rete didistribuzione corrispondano ai valoriindicati sulla

Seite 3

5.6.BAA) guarnizione in dotazioneB) staffe in dotazione7.INSTALLAZIONE INTEGRATA1.2.3.524+1 mm560+1mm480+1mm594+1 mmR12 mmR5 mm17 mm6 mm30 mmmin.55mmR

Seite 4

5.min.30 mmmin.2 mmmin.30 mmmin. 2 mm6.ATTENZIONE!Installare l'apparecchiaturaesclusivamente su un pianodi lavoro dalla superficiepiatta.3.8 Inst

Seite 5 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO4.1 Disposizione della superficie di cottura34211Bruciatore semirapido2Bruciatore Multi Corona3Brûleur auxiliaire4Manopole

Seite 6 - 2.4 Utilizzo

5.2 Accensione del bruciatoreAccendere sempre ilbruciatore prima diposizionare una pentola.AVVERTENZA!Fare attenzione in fase diutilizzo di fiamme lib

Seite 7

cottura. Utilizzare il supporto wok solosul bruciatore a Multi Corona. Quando siinserisce il supporto wok, accertarsi chele rientranze della struttura

Seite 8 - 3. INSTALLAZIONE

7. PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.7.1 Informazioni generali• Pulire il piano di cottura dopo ogniimpiego.• Usare

Seite 9 - 3.4 Regolazione del livello

La forma dei supporti pentole e ilnumero di bruciatori possono variare inaltri modelli dell'apparecchiatura.7.4 Pulizia del piano di cottura• Tog

Seite 10 - Montaggio

8.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile RimedioIl gas non si accende quan-do si preme il pulsante di ac-censione.Il piano di cottura non è col-leg

Seite 11 - ITALIANO

8.3 Etichette fornite con ilsacchetto degli accessoriAttaccare le etichette adesive comeindicato di seguito:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODA

Seite 12 - (max 150 mm)

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...22. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 13 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

9.3 Altri dati tecniciPOTENZA TO-TALE:Gas - Origina-le:G20 (2H) 20 mbar 8,9 kWGas - sostitu-zione:G30 (3+) 28-30 mbar 607 g/hG31 (3+) 37 mbar 596 g/hA

Seite 14 - 5.2 Accensione del bruciatore

Numero di bruciatori a gas 4Efficienza energetica per bruciato-re a gas(EE gas burner)Posteriore sinistro - Semirapido 57.5%Posteriore destro - Semi

Seite 15 - 6.2 Diametro delle pentole

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 222. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 16 - 7. PULIZIA E CURA

Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro yaccesible para futuras consultas.1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato pue

Seite 17 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

• NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.• ATENCIÓN: El proceso de cocción debe se

Seite 18 - 8.1 Cosa fare se

entra en contacto directo con piezas que puedansuperar la temperatura ambiente en más de 50°C.• ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente proteccionespara l

Seite 19 - 9.2 Diametri bypass

• Asegúrese de que el cable o elenchufe (en su caso) no toquen elaparato caliente ni utensilios decocina calientes cuando conecte elaparato a las toma

Seite 20 - 10. EFFICIENZA ENERGETICA

incendios a temperaturas más bajasque el aceite que se utiliza porprimera vez.• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productosinflam

Seite 21 - 10.2 Risparmio energetico

• Póngase en contacto con lasautoridades locales para saber cómodesechar correctamente el aparato.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable e

Seite 22 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

2. Retire las tapas y las coronas delquemador.3. Con una llave tubular del 7,desatornille y retire los inyectores ysustitúyalos por los adecuados al t

Seite 23 - Seguridad general

da un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile perpoterle consultare in futuro.1.1 Sicur

Seite 24

Asegúrese de que la sección de cablesea adecuada para la tensión y latemperatura de funcionamiento. El cablede puesta a tierra de color amarillo/verde

Seite 25 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1.2.3.524+1 mm560+1mm480+1mm594+1 mmR12 mmR5 mm17 mm6 mm30 mmmin.55mmR12 mm14 mm6 mm17 mmR5 mm4.5.min.30 mmmin.2 mmmin.30 mmmin. 2 mm6.PRECAUCIÓN!Colo

Seite 26 - 2.3 Conexión del gas

3.8 Instalación de la placa bajola campanaSi instala la placa de coccióndebajo de una campana,consulte las instrucciones deinstalación de la campanapa

Seite 27 - 2.7 Eliminación

4.2 Mando de controlSímbolo DescriptionSin suministro de gas /posición de apagadoSímbolo DescriptionPosición de encendido /suministro de gas máximosum

Seite 28 - 3. INSTALACIÓN

ADVERTENCIA!No mantenga pulsado elmando durante más de 15segundos. Si el quemadorno se enciende al cabo de15 segundos, suelte elmando de control, gíre

Seite 29 - 3.6 Cable de conexión

6.1 Utensilios de cocinaPRECAUCIÓN!No utilice sartenes de hierrofundido, fuentes de barrococido o de cerámica niplacas de grill o detostadora.ADVERTEN

Seite 30 - 3.7 Montaje

7.2 Soportes para sartenesLos soportes para sartenesno son resistentes al lavadoen lavavajillas. Deben lavarsea mano.1. Retire los soportes para sarte

Seite 31 - ESPAÑOL 31

dañar la placa. Tenga cuidado paraevitar quemaduras.• Elimine cuando el aparato se hayaenfriado: restos de cal, marcas deagua, manchas de grasa ydecol

Seite 32 - 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Problema Posible causa SoluciónEl anillo de llama no es uni-forme.La corona del quemador es-tá bloqueada con restos decomida.Asegúrese de que el inyec

Seite 33 - 5. USO DIARIO

9.2 Diámetros de derivaciónQUEMADOR Ø DERIVACIÓN 1/100 mmMulti corona 57Semi rápido 35Auxiliar 289.3 Otros datos técnicosPOTENCIA TO-TAL:Gas original:

Seite 34 - 6. CONSEJOS

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• AVVERTENZA: Non lasciare ma

Seite 35 - 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

10. EFICACIA ENERGÉTICA10.1 Información de producto según EU 66/2014Identificación del modelo HG674550VBTipo de placa de cocción Placa empotradaNú

Seite 39 - 9.3 Otros datos técnicos

www.aeg.com/shop867345583-B-462018

Seite 40 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Quando l'apparecchiatura è collegata direttamenteall'alimentazione elettrica, è necessario un interruttoreisolante onnipolare. È necessari

Seite 41 - ESPAÑOL 41

2.2 Collegamento elettricoAVVERTENZA!Rischio di incendio e scossaelettrica.• Tutti i collegamenti elettrici devonoessere realizzati da un elettricista

Seite 42

• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• Accertarsi che le fessure diventilazione non siano ostruite.• Non lasciare mai l&ap

Seite 43 - ESPAÑOL 43

2.5 Manutenzione e puliziaAVVERTENZA!Non togliere pulsanti,manopole o guarnizioni dalpannello dei comandi.L'acqua potrebbe penetrarenell'app

Seite 44 - 867345583-B-462018

Accertarsi che la pressionedel gas di alimentazionedell'apparecchiatura siaconforme ai valoriconsigliati.Se la pressione fornita non ha il valore

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare