AEG CB1100-2-MEURO Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG CB1100-2-MEURO herunter. Aeg CB1100-2-MEURO Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - COMPETENCE B1100-2

COMPETENCE B1100-2El horno conmutable y empotrableInstrucciones para el uso

Seite 2

10Escape de vahos Los vahos son evacuados directa-mente hacia arriba por el canal si-tuado en la parte porterior de la encimera de cocción.Accesorios

Seite 3 - Índice de materias

11Antes de la primera puesta en servicioCómo ajustar la hora3 El horno no funciona si no se ha ajustado la hora. 1. El piloto de función Hora D parpa-

Seite 4

12Primera limpiezaAntes de estrenar el horno déle una limpieza a fondo. 1 Atención: ¡No aplique detergentes fuertes o abrasivos! Su empleo puede dañar

Seite 5 - Seguridad

13Manejo del horno Conexión y desconexión del horno1. Gire el mando “Funciones del horno” hasta la función requerida.2. Gire el mando “Selector temper

Seite 6 - Así evitará desperfectos

14Funciones del hornoEl horno dispone de las siguientes funciones:L Luz del hornoEsta función sirve para iluminar el interior del horno, p. ej. a la h

Seite 7 - Eliminación de residuos

15Cómo colocar la parrilla y la bandeja universal3 Seguro antivuelcosTodos los elementos insertables poseen una pequeña convexidad a de-recha e izquie

Seite 8 - Descripción del aparato

16Cómo manejar el reloj electrónicoEl reloj electrónico ejecuta las siguientes funciones:Minutero ]Sirve para programar un breve lapso de tiempo. Tran

Seite 9 - Equipamiento del horno

173 Observaciones generales• Seleccionada una función, el piloto correspondiente parpadea aprox. 5 segundos. Durante ese lapso puede usted programar l

Seite 10 - Accesorios del horno

18Minutero ]1. Presione el pulsador selector Y re-petidas veces hasta que empiece a parpadear el piloto de función Minutero ]. 2. Seleccione los minut

Seite 11 - Cómo ajustar la hora

19Duración < 1. Presione el pulsador selector Y re-petidas veces hasta que empiece a parpadear el piloto de función Duración <.2. Seleccione el

Seite 12 - Primera limpieza

2 Estimada clienta, estimado cliente:Antes de comenzar, lea detenidamente estas instrucciones de uso.Fíjese ante todo en el capítulo "Instruccion

Seite 13 - Manejo del horno

20Fin >1. Presione el pulsador selector Y re-petidas veces hasta que empiece a parpadear el piloto de función Fin >.2. Seleccione la hora de des

Seite 14 - Funciones del horno

21Duración < y Fin > combinados3 Duración < y Fin > se pueden utilizar al mismo tiempo si el horno ha encenderse y apagarse automáticament

Seite 15

22Cambiar la HORA3 Usted podrá cambiar la hora siempre que no haya activado una función automática (Duración < o Fin >). 1. Presione el pulsador

Seite 16

23Aplicaciones, tablas y consejos prácticosHorneoPara hornear o conservas utilice la función Bóveda/Solera O.Moldes para hornearPara la función Bóveda

Seite 17

243 Observaciones generales• Tenga en cuenta que los niveles de horneo se cuentan empezando por abajo.• ¡Introduzca la bandeja con las partes sesgadas

Seite 18

25Tabla de horneoTipo del producto horneadoNivel de horneo, de abajo hacia arribaTemperatura ºCTiempoPastas en moldesNapfkuchen (dulce de pasta levada

Seite 19

26Pastel de fruta (sobre masa de leva-dura/masa de bizcocho)23 170-190 0:25-0:50Pastel de fruta sobre pastaflora23 170-190 0:40-1:20Pastel en molde de

Seite 20

27Sugerencias para hornearResultado del horneo Causa probable RemedioEl pastel está muy claro por su parte in-feriorLa bandeja está a un nivel in-conv

Seite 21

28AsadoPara hornear utilice la función Bóveda/Solera O.Recipientes para asar• Para hornear resulta apropiado cualquier recipiente resistente al ca-lor

Seite 22

293 Sugerencia: Remoje las piezas grandes de asado y las aves con caldo concentrado varias veces durante la cocción. Así el asado quedará me-jor.2 Apa

Seite 23

3Índice de materiasSeguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Eliminación de

Seite 24

30CazaLomo de liebre,zanca de liebrehasta 1 kg 3220-25010:25-0:40Lomo de corzo/Lomo devenado1,5-2 kg 1 210-220 1:00-1:30Pierna de corzo/Pierna de vena

Seite 25 - Tabla de horneo

31Asadura al grill de carnes planasPara asar a la parrilla utilice las funciones Grill F o Grill doble Z con la temperatura z.1 Atención: Para asar a

Seite 26

32Tabla grill Carne para emparrilarNivel de horneode abajo hacia arribaTiempo de grill1. lado de abajo2. lado de abajoAlbóndigas 4 8-10 min. 6-8 min.F

Seite 27 - Sugerencias para hornear

33ConservarPara hacer confituras o conservas utilice la función Solera Ü.Utensilios para preparar confituras y conservas• Para hacer conservas utilice

Seite 28

34Tabla de conservas y confiturasLos tiempos y temperaturas que se indican son valores orientativos.Productos a conservarTempera-tura en °CTiempo en m

Seite 29

35Limpieza y mantenimiento 1 Advertencia: ¡Por razones de seguridad se prohibe limpiar el aparato con un limpiador por chorro de vapor o con un limpia

Seite 30

36Rejillas lateralesPara limpiar las paredes laterales puede usted retirar las parrillas latera-les a derecha e izquierda del horno.Cómo desmontar las

Seite 31

37Luz del horno1 Advertencia: ¡Peligro de electrocución! Antes de recambiar la lámpara del horno:– ¡Apague el horno!– Desenrosque o desconecte los fus

Seite 32 - Tabla grill

38Limpiar el techo del hornoPara facilitar la limpieza de la bóveda puede usted abatir la resistencia correspondiente.Cómo abatir la resistencia1 Adve

Seite 33 - Conservar

39Puerta del hornoLa puerta del horno se puede extraer para su limpieza.Cómo desenganchar la puerta del horno1. Abra la puerta por completo.2. Levante

Seite 34

4¿Qué hacer si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Datos técnicos . . . . . . . . . .

Seite 35 - Limpieza y mantenimiento

40Cristal de la puerta del hornoLa puerta del horno está equipada con cristales superpuestos. Los cris-tales interiores se pueden desmontar con fines

Seite 36 - Rejillas laterales

41Cómo montar el cristal intermedio1. Haga encajar el cristal intermedio en el perfil de la puerta por el lado del asa. 2. Baje el cristal intermedio

Seite 37 - Luz del horno

42¿Qué hacer si ... Si no llega a remediar el fallo con las medidas arriba señaladas, co-muníquese por favor con su distribuidor o con el servicio pos

Seite 38 - Limpiar el techo del horno

43Datos técnicosDimensiones interiores del horno Disposiciones, normas y directricesEste aparato guarda conformidad con las siguientes normas:• EN 60

Seite 41

46Lista de palabras claveAAccesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15BBandeja universal . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 1

Seite 42 - ¿Qué hacer si

47Servicio posventaEn el capítulo "¿Qué hacer si ..." figuran algunos fallos que puede reme-diar usted mismo. Consúltelo primero en caso de

Seite 43 - Datos técnicos

AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Copyright by AEG822 923 095-A-291001-00Salvo modificaciones

Seite 44

51 SeguridadSeguridad eléctrica• La conexión del aparato se dejará a cargo exclusivo de un electricista autorizado.• En caso de anomalías y desperfect

Seite 45

6Así evitará desperfectos• No forre el interior del horno con hoja de aluminio ni coloque bande-jas de hornear, ollas, etc. en la solera para evitar q

Seite 46 - Lista de palabras clave

72 Eliminación de residuosEliminación del material de embalajeTodos los materiales utilizados son enteramente reciclables y pueden volver a aprovechar

Seite 47 - Servicio posventa

8Descripción del aparatoVista general

Seite 48

9Panel de mandoEquipamiento del horno

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare