AEG B8100-1-M Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG B8100-1-M herunter. Aeg B8100-1-B Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - COMPETENCE B8100-1

COMPETENCE B8100-1Le four encastrable commutableMode d'emploi

Seite 2 - Chère cliente, cher client

10Accessoires du fourGrille combinée Pour plats, moules à gâteaux, rôtis et grilladesPlaque à pâtisserie Pour gâteau et biscuitsLèchefrite Pour rôt

Seite 3 - Sommaire

11Avant la première utilisationRégler l'heure3 Le four ne fonctionne que si l'horloge est réglée. Après le raccordement électrique ou une co

Seite 4

12Premier nettoyageAvant d'utiliser le four pour la première fois, vous devez le nettoyer.1 Attention: N'utilisez pas d'agents de netto

Seite 5 - Sécurité

13Commande du fourLa commande électronique du four3 Indications générales• Commencez toujours par mettre l'appareil en service à l'aide de l

Seite 6 - Elimination

14Fonctions du fourLes fonctions du four suivantes sont à votre disposition:3 Les fonctions CHAL.TOURNANTE, TRADITIONNEL et RÔTISSERIE incluent un cha

Seite 7 - Vue d'ensemble

15GRIL MAXProposition de température: 300 °CPour griller des aliments plats en grandes quantités, comme p. ex. des steaks, des escalopes, du poisson o

Seite 8 - Panneau de commande

16Enclencher une fonction du four1. Mettez l'appareil en service avec l'interrupteur principal N.2. Appuyez sur les touches de sélection X o

Seite 9 - Equipement du four

17Mettre le four hors servicePour mettre le four hors service, ap-puyez sur les touches de sélection X ou Y jusqu'à ce qu'aucune fonction du

Seite 10 - Accessoires du four

18Placer la grille et le plateau multi-usages3 Sécurité anti-basculementToutes les grilles sont pourvues à gauche et à droite d'un léger renfon-c

Seite 11 - Avant la première utilisation

19Mettre en place/enlever le filtre à graisseLe filtre à graisse protège l'élément chauffant arrière des projections de graisse pendant le rôtiss

Seite 12 - Premier nettoyage

2 Chère cliente, cher client,veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi.Tenez surtout compte du chapitre «Consignes de sécurité» aux pr

Seite 13 - Commande du four

20Fonctions supplémentairesPIZZAPour cuire des plats préparés, tels que p. ex. pizza, lasagnes, gratins et pommes frites, sortant du surgélateur. Pour

Seite 14 - Fonctions du four

21GÂTEAUPour cuire des gâteaux préparés et pâtisseries. Pour cette fonction sup-plémentaire spéciale, vous pouvez supprimer le préchauffage recom-mand

Seite 15

22VOLAILLE/KGPour rôtir la volaille entière avec déroulement automatique de pro-gramme, pour lequel vous devez uniquement régler le poids.1. Placez la

Seite 16 - Modifier la fonction du four

23Sonde à viandePour mettre le four hors service au degré près lorsque la viande atteint une température à coeur réglée donnée. 1 Attention: Seule la

Seite 17 - Mettre le four hors service

24Après env. 5 secondes, la tempéra-ture à cœur momentanée de la viande est affichée dans l'affichage de l'heure à droite. 3 La température

Seite 18

25Fonctions de l'horlogeMINUTEURPour régler la minuterie. Un signal sonore retentit lorsque la durée sé-lectionnée est écoulée.Cette fonction n’a

Seite 19

26MINUTEUR1. Appuyez sur la touche de sélection des fonctions de l'horloge Y jusqu'à ce que l'indicateur MINU-TEUR clignote.2. Avec les

Seite 20 - Fonctions supplémentaires

27DUREE 1. Sélectionnez la fonction du four et la température. 2. Appuyez sur la touche de sélection des fonctions de l'horloge Y jusqu'à ce

Seite 21

28FIN 1. Sélectionnez la fonction du four et la température2. Appuyez sur la touche de sélection des fonctions de l'horloge Y jusqu'à ce que

Seite 22

29Combiner DUREE et FIN3 Vous pouvez utiliser DUREE et FIN simultanément lorsque le four doit être mis automatiquement en service et hors service à un

Seite 23 - Sonde à viande

3SommaireSécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Elimination . . . . .

Seite 24

30Modifier l'HEURE1. Appuyez sur la touche de sélection des fonctions de l'horloge Y jusqu'à ce que l'indicateur HEURE clignote. 2

Seite 25 - Fonctions de l'horloge

31Autres fonctions2 Désactivation de l'affichage de l'heureEn désactivant l'affichage de l'heure, vous pouvez économiser de l&apo

Seite 26

32Sécurité enfant du fourLe four est équipé d'une sécurité enfant. Dès que la sécurité enfant est activée, le four ne peut plus être mis en servi

Seite 27

33Verrouillage des touchesPour empêcher qu'une fonction du four enclenchée soit déréglée par inadvertance. Activer le verrouillage des touches1.

Seite 28

34Déconnexion de sécurité du four3 Si après un laps de temps bien défini le four n’est pas éteint ou la tem-pérature modifiée, le four s’éteint automa

Seite 29

35Applications, tableaux et conseilsCuisson de pâtisseries au fourPour cuire des pâtisseries, utiliser la fonction du four CHAL.TOUR-NANTE, MULTIFONCT

Seite 30

363 Indications générales• Enlevez le filtre à graisse pour cuire les gâteaux: dans le cas con-traire, la cuisson est plus longue et la surface brunit

Seite 31 - Autres fonctions

37Tableau de cuisson des pâtisseriesCuisson sur un niveau de gradinType de pâtisserie CHAL.TOURNANTE TRADITIONNEL DuréeNiveau de gradin à partir du ba

Seite 32 - Sécurité enfant du four

38Petit-beurre/gâteau su-cré3160-17013190-21010:15-0:30Gâteaux aux fruits (pâte levée/pâte à gâteau)23 150-170 3 170-190 0:25-0:50Gâteaux aux fruits s

Seite 33 - Verrouillage des touches

39Petits gâteaux secs en pâte levée3 160-170 3 170-190 0:20-0:40Petits gâteaux secs en pâte feuilletée3170-18013190-21010:20-0:30Petits pains 3180-200

Seite 34

4Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Tableau décongélation . . . . . .

Seite 35

40Cuisson sur plusieurs niveaux de gradinsType de pâtisserieMULTIFONCTIONDuréeh: minNiveau de gradin à partir du basTempéra-ture ºC2 niveaux de gradin

Seite 36

41Conseils pour la cuisson de pâtisseriesRésultat de cuisson Cause possible SolutionLa base du gâteau est trop claireHauteur d'enfournement in-co

Seite 37

42Tableau soufflés et gratinsTADITIONNEL RÔTISSERIE DuréeNiveau de gradin à partir du basTempéra-ture°C Niveau de gradin à partir du basTempéra-ture°C

Seite 38

43Tableau plats préparés surgelés3 Lors de l'utilisation d'aliments surgelés, les plaques utilisées peuvent se déformer lors de la cuisson.

Seite 39

44RôtirPour rôtir, utilisez la fonction du four RÔTISSERIE ou TRADITIONNEL.Récipients pour le rôtissage• Tout plat résistant à la chaleur convient pou

Seite 40

453 Indications concernant le tableau de rôtissageVous trouverez dans le tableau des indications de température, durée de cuisson et niveau de gradin

Seite 41

46Tableau de rôtissageType de viande Quantité TRADITIONNEL RÔTISSERIE DuréePoids Niveau de gradin à partir du basTempéra-tureºCNiveau de gradin à part

Seite 42 - Tableau soufflés et gratins

47AgneauGigot d'agneau, rôti d'agneau1-1,5 kg 1 210-220 1 150-170 1:15-2:00Selle d'agneau 1-1,5 kg 1 210-220 1 160-180 1:00-1:30GibierR

Seite 43

48Tableau pour sonde à viande Aliments à cuireTempérature à cœur de la viandeViande de boeufDaube (rôti de viande marinée) 90-95 °CGrillade ou rôti da

Seite 44

49Grillade en surfacePour griller, utilisez la fonction du four GRIL MAX ou GRIL à la tempéra-ture de 300 °C.1 Attention: toujours griller avec la por

Seite 45

51 SécuritéSécurité électrique• L'appareil peut uniquement être raccordé par un électricien agréé.• En cas de défaut de l'appareil: enlever

Seite 46 - Tableau de rôtissage

50Fonctions bioLes basses températures que vous pouvez régler avec cette cuisinière permettent de préparer la viande de manière particulièrement tendr

Seite 47

51Remarques relatives au rôtissage à basse températureLes durées de grillade sont données simplement à titre indicatif et dé-pendent de la nature et d

Seite 48 - Tableau pour sonde à viande

52Tableau de rôtissage à basse température3 Nous recommandons le rôtissage à basse température pour: les morceaux de viande tendres, maigres, et les p

Seite 49 - Tableau de grillade

53Fabriquer du yoghourtPour fabriquer le yoghourt, utilisez la fonction du four TADITIONNEL.Récipients• Comme récipients pour yoghourt, utilisez des t

Seite 50 - Rôtissage à basse température

54DessécherPour dessécher des fruits ou des légumes, utilisez la fonction du four MULTIFONCTION.Récipients• Recouvrez la grille ou la plaque à pâtisse

Seite 51

55DécongélationPour décongeler, utilisez la fonction du four DECONGELATION sans sé-lection de température.Ustensiles pour décongélation• Placez les al

Seite 52

56ConservesPour la mise en conserve, utilisez la fonction du four Sole Ü.Vaisselle à conserves• Pour la mise en conserve, utilisez exclusivement des b

Seite 53 - Pâte levée

57Tableau des conservesLes durées et températures indiquées de mise en conserve sont indicati-ves.ConservesTempéra-ture en°CCuisson jusqu'à perla

Seite 54 - Dessécher

58Nettoyage et entretien1 Avertissement: Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l'appareil avec un appareil à jet de vapeur ou

Seite 55 - Tableau décongélation

59Fonction du four «NETTOYER»Avec la fonction du four NETTOYER, vous pouvez préchauffer le four à la température optimale pour les sprays nettoyants p

Seite 56 - Conserves

6Pour éviter d'endommager l'appareil• Ne couvrez pas le four de film d'aluminium et ne placez pas de lèche-frite, plaque à pâtisserie,

Seite 57 - Tableau des conserves

60GrillesPour nettoyer les parois latérales, les gradins fils sont amovibles du côté gauche et du côté droit du four.Enlever une grilleTirez d'ab

Seite 58 - Nettoyage et entretien

61Éclairage du four 1 Avertissement: Risque d'électrocution! Avant de remplacer la lampe du four:– Mettez le four hors service!– Enlevez les fusi

Seite 59 - Filtre à graisse

62Remplacer la lampe latérale du four/nettoyer la vitre de protection1. Enlevez la grille de gauche.2. Enlevez la vitre de protection à l'aide d&

Seite 60

63Nettoyer le plafond du fourPour le nettoyage du plafond du four, l'élément chauffant du gril peut être rabattu.Rabattre l'élément chauffan

Seite 61 - Éclairage du four

64Porte du fourPour le nettoyage, vous pouvez démonter la porte du four de votre ap-pareil.Décrocher la porte du four1. Ouvrez complètement la porte d

Seite 62

65Porte vitrée du fourLa porte du four est équipée de trois vitres successives. Les vitres inté-rieures sont amovibles pour le nettoyage.1 Avertisseme

Seite 63 - Nettoyer le plafond du four

66Remettre en place la vitre intermédiaire1. Introduisez la vitre intermédiaire en oblique d'en haut dans le profil de porte du côté poignée.2. A

Seite 64 - Porte du four

67Que faire si ...Si vous n'arrivez pas à remédier au défaut avec les mesures men-tionnées ci-dessus, veuillez vous adresser à votre revendeur sp

Seite 65 - Porte vitrée du four

68Données techniquesDimensions intérieures du fourRèglements, normes, directivesCet appareil est conforme aux normes suivantes:• EN 60 335-1 et EN 60

Seite 66

69Index de mots-cléAAccessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 18Affichage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31BBl

Seite 67 - Que faire si

7Description de l'appareilVue d'ensemble

Seite 68 - Données techniques

70Service après-venteAu chapitre «Que faire si ...» sont rassemblés quelques défauts auxquels vous pouvez remédier vous-même. Consultez-le d'abor

Seite 69 - Index de mots-clé

71Quand devez-vous aussi supporter des frais pendant la période de garantie?• s'il vous avait été possible d'éliminer la panne vous-même à l

Seite 70 - Service après-vente

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice."Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'en

Seite 71

8Panneau de commandeInterrupteur principalPour mettre en service et hors service l'ensemble de l'appareil. Interrupteur principal des appare

Seite 72

9Equipement du fourSortie de vapeur du fourLa vapeur sortant du four est guidée en dessous de la poignée de la porte. Concerne uniquement les appareil

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare