AEG TR8061TW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Wäschetrockner AEG TR8061TW herunter. Aeg TR8061TW User Manual [da] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
8061TW IT Istruzioni per l’uso 2
EN User manual 27
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EN User manual 27

8061TW IT Istruzioni per l’uso 2EN User manual 27

Seite 2 - PER RISULTATI PERFETTI

ProgrammiCari-co 1)ProprietàFunzionidisponi-biliTipodi tes-sutoPronto Stiro(Bügeltroc-ken) 2)8 kgAsciugatura di indumenti in coto-ne. Grado di asciuga

Seite 3 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

ProgrammiCari-co 1)ProprietàFunzionidisponi-biliTipodi tes-sutoStiro Facile(Leichtbü-geln)1 kg(o 5cami-cie)Per asciugare facilmente tessuticome per es

Seite 4 - 1.4 Pulizia e manutenzione

ProgrammiCari-co 1)ProprietàFunzionidisponi-biliTipodi tes-sutoLana (Wolle) 1 kgAsciugatura di capi in lana. I capidiventano morbidi e soffici. Consi-

Seite 5 - Compressore

Tipodi tes-sutoCaratteristicheIdoneo per essere asciugatonell'asciugabiancheria atemperatura normaleIdoneo per essere asciugatonell'asciugab

Seite 6 - 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Il tempo di asciugatura visualizza-to corrisponde al carico di 5 kgper programmi cotone e jeans.Per gli altri programmi il tempodi asciugatura è corre

Seite 7 - 3. ACCESSORI

parecchiatura. La funzione sicurezzabambini blocca tutti i tasti e il selettoredei programmi (la funzione non blocca iltasto Auto/Off ). Per attivare

Seite 8 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

• Pulire i filtri dello scambiatore di calo-re quando la spia corrispondente ap-pare sul pannello dei comandi.• Centrifugare accuratamente la bian-che

Seite 9 - 6. PROGRAMMI

Il filtro raccoglie lanugine. La la-nugine si forma durante l'asciu-gatura degli indumenti nell'asciu-gabiancheria.Per pulire il filtro prin

Seite 10

5.Se necessario, pulire il filtro sottol'acqua corrente con uno spazzolino.Chiudere il filtro. 6.Rimuovere la lanugine dall'attaccodel filtr

Seite 11 - ITALIANO 11

2.Estrarre il raccordo in plastica esvuotare il contenitore dell'acqua dicondensa in una bacinella o simile.3.Riposizionare il raccordo in plasti

Seite 12 - 7.1 Preparazione della

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. DESCRIZI

Seite 13 - ITALIANO 13

4.Abbassare il coperchio dei filtri delloscambiatore di calore.5.Sollevare il filtro principale. Mante-nere il filtro dello scambiatore di ca-lore ed

Seite 14

7.Pulire il filtro con la mano bagnata.Se necessario, pulire il filtro sottol'acqua corrente con uno spazzolino.Chiudere il filtro.8.Pulire il fi

Seite 15 - 8.1 Consigli ecologici

ATTENZIONENon utilizzare l'asciugabiancheriase i filtri dello scambiatore di ca-lore sono bloccati a causa dellalanugine. Questo potrebbe dan-neg

Seite 16 - 9. PULIZIA E CURA

Problema1)Causa possibile SoluzioneCarico eccessivo.Rispettare il volume di caricomassimo.La griglia di ricircolo dell'aria èostruita.Pulire la g

Seite 17 - ITALIANO 17

Problema1)Causa possibile SoluzioneLa biancheria non è stata cen-trifugata a sufficienza.Centrifugare correttamente labiancheria.Temperatura ambiente

Seite 18 - 9.2 Svuotamento del

2) La somma del consumo di energia per asciugare:150 kg della biancheria di cotone con il programma Normale+ 280 kg con il programma Pronto Stiro+ 150

Seite 19 - 9.3 Pulizia dei filtri dello

13. CONSIDERAZIONI AMBIENTALIRiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio.Aiutare a

Seite 20

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282. PRODUCT

Seite 21 - ITALIANO 21

1. SAFETY INSTRUCTIONSBefore the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsi

Seite 22 - 10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

• Do not use multi-plug adapters andextension cables.• Make sure not to cause damage to themains plug and to the mains cable.Should the appliance powe

Seite 23 - ITALIANO 23

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forni-te prima di installare e utilizzare l'appa-recchiatura. Il produttore non è r

Seite 24 - 11. DATI TECNICI

The type of light bulb or halogenlamp used for this appliance, isonly for household appliances.Do not use it for house lighting.To replace the interna

Seite 25 - 12. INSTALLAZIONE

3. ACCESSORIES3.1 Stacking kitAccessory name: SKP11, STA8, STA9Available from your authorized vendor.Stacking kit can be used only with thewashing mac

Seite 26 - 13. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

Drying rack accessory let to dry safely inthe tumble dryer:•sport shoes• wool• soft toys• lingerieRead carefully the instructions suppliedwith the acc

Seite 27 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Symbol Descriptiontime drying function activateddrain the water container indicatorclean the primary filter indicatorclean the heat exchanger filters

Seite 28 - SAFETY INSTRUCTIONS

ProgrammesLoad1)PropertiesAvailablefunctionsFabricmarkExtra Silent(Extra Leise)8 kgTo gently dry cotton pieces ofclothing with the noise decreasedto t

Seite 29 - 1.5 Internal light

ProgrammesLoad1)PropertiesAvailablefunctionsFabricmarkEasy Iron(Leichtbü-geln)1 kg(or 5shirts)To dry easy care fabrics such shirtsand blouses; for min

Seite 30 - 2. PRODUCT DESCRIPTION

ProgrammesLoad1)PropertiesAvailablefunctionsFabricmarkWool (Wolle) 1 kgTo dry the cloths made of wool .The cloths become soft and cosy.We recommend to

Seite 31 - 3. ACCESSORIES

FabricmarkPropertyApplicable to dry in thetumble dryer at decreasedtemperatureNot applicable to dry in thetumble dryerCorrectly prepare the laundry:•

Seite 32 - 4. CONTROL PANEL

When the function is activated the appli-cable symbol comes into the view on thedisplay.7.7 The Dry Plus (Trocken+)functionThis function helps to get

Seite 33 - 6. PROGRAMMES

7.14 Starting a programmeTo activate the programme push thebutton as on the illustration. The LEDabove the button illuminates in red col-our.7.15 Chan

Seite 34

Collegamento elettricoAVVERTENZA!Rischio di incendio e scossa elet-trica.• L'apparecchiatura deve disporre diuna messa a terra.• Verificare che i

Seite 35 - ENGLISH 35

3.Push the button again and again un-til you set necessary level (see the il-lustration).4.To memorise the setting push at thesame time 2 buttons as a

Seite 36 - 7. USING THE APPLIANCE

1 23.Open the filter.4.Use a moist hand to clean the filter.5.If necessary clean the filter withwarm water using a brush.Close the filter. 6.Remove fl

Seite 37 - 7.6 Special functions

water container and press the start but-ton.To drain the condensed watercontainer automatically you caninstall draining accessory (seechapter: ACCESSO

Seite 38

3.Turn the blockage to unlock the heatexchanger cover.4.Lower the heat exchanger filters cov-er.5.Lift the primary filter. Hold the heatexchanger filt

Seite 39 - 8. HINTS AND TIPS

6.Push the hook to open the filter.7.Use a moist hand to clean the filter.If necessary clean the filter withwarm water using a brush.Close the filter.

Seite 40 - 9. CARE AND CLEANING

9.If necessary, one time for each 6months, remove the fluff from theheat exchanger compartment. Youcan use a vacuum cleaner. 10.Put the small filter a

Seite 41 - 9.2 Draining the condensed

10. TROUBLESHOOTING10.1 TroubleshootingProblem1)Possible cause RemedyThe tumbledryer doesnot operate.The tumble dryer is not con-nected to mains suppl

Seite 42 - 9.3 Cleaning the heat

Problem1)Possible cause RemedyAbnormallyelapsingtime on thedisplay.The time to end is calculatedon the basis of the volume anddampness of the laundry.

Seite 43 - ENGLISH 43

adjustable height 850 mm (+ 15 mm - feet regulation)the appliance weight 55 kgmaximum load volume 8 kgvoltage 230 Vfrequency 50 Hznecessary fuse 4 Ato

Seite 44

> 850 mm600 mm600 mm12.3 The load door reversalThe load door can be installed by theuser in the opposite side. It can help toeasily put and remove

Seite 45 - 9.4 Cleaning the drum

• Prima di eseguire qualunque interven-to di manutenzione, spegnere l'appa-recchiatura ed estrarre la spina dallapresa.• Non usare acqua spray né

Seite 48 - 12. INSTALLATION

www.aeg.com/shop136925020-A-522012

Seite 49 - 13. ENVIRONMENT CONCERNS

2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1 273456910111281Contenitore dell'acqua2Pannello dei comandi3Luce cesto4Porta (reversibile)5Filtro principale6Far scor

Seite 50

3. ACCESSORI3.1 Kit di installazione incolonnaNome dell'accessorio: SKP11, STA8,STA9Disponibile presso il vostro rivenditoreautorizzato. Il kit p

Seite 51 - ENGLISH 51

Disponibile presso il vostro rivenditoreautorizzato (può essere collegato ad al-cuni tipi di asciugabiancheria). Verificarecon il rivenditore o sul si

Seite 52 - 136925020-A-522012

Simbolo Descrizione — - - -centrifuga iniziale biancheria (800 - 1.800 giri/minuto)predefinitasegnale acustico attivatosicurezza bambini at

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare