Aeg SKZ81200F0 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühlschränke Aeg SKZ81200F0 herunter. AEG SKZ81200F0 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 100
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
SKZ81240F0
NL
KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING
2
EN
FRIDGE USER MANUAL
26
FR
RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION
49
DE
KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION
75
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

SKZ81240F0NLKOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING2ENFRIDGE USER MANUAL26FRRÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION49DEKÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION75

Seite 2 - Bezoek onze webshop op

De functie gaat uit door een andere ingestelde koelkasttemperatuur te selecteren.FROSTMATIC-functieOm de functie aan te zetten:1. Druk op de Mode-toet

Seite 3

www.aeg.com/shop 222354315-A-122011

Seite 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Het bewaren van ingevroren voedselAls u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, hetapparaat minstens 2 uur

Seite 5 - Dagelijks gebruik

Verplaatsbare schappenDe wanden van de koelkast zijn voorzien van eenaantal geleiders zodat de schappen op de gewen-ste plaats gezet kunnen worden.Voo

Seite 6 - Onderhoud

Het LONGFRESH 0°C -vak is ook geschikt voor het ontdooien van voedsel.In dit geval kan het ontdooide voedsel maximaal twee dagen bewaard worden.Vochti

Seite 7 - BEDIENINGSPANEEL

Soort voedsel Instelling luchtvochtigheid BewaartijdTomatensaus "droog"max. 4 dagenVis, schelpdieren, gekooktevleesproducten "droog&quo

Seite 8 - Minute Minder-functie

Het niveau van luchtvochtigheid in de laden hangt af van de hoeveelheid vocht in het op-geslagen voedsel, groenten en fruit en van de frequentie waaro

Seite 9 - COOLMATIC-functie

Fruit en groente: deze moeten zorgvuldig schoongemaakt worden en in de speciaal daar-voor bedoelde lade(n) geplaatst worden.Boter en kaas: dit moet in

Seite 10 - DAGELIJKS GEBRUIK

ONDERHOUD EN REINIGINGLET OP!Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontacttrekken.Het koelcircuit van dit appar

Seite 11 - Ontdooien

Voor optimale prestaties moet het koolstoffilter eenmaal per jaar vervangen worden.Nieuwe actieve luchtfilters zijn verkrijgbaar bij uw vakhandelaar.•

Seite 12 - LONGFRESH -vak

3. Laat de deur open staan.Om het ontdooiproces te versnellen kunt u een bak warm water in het vriesvak zetten. Ver-wijder bovendien stukken ijs die a

Seite 13 - Vochtigheidsregeling

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie

Seite 14

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geen stroom.Er staat geen spanning op hetstopcontact.Sluit een ander elektrisch appa-raat op

Seite 15 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur in de vrie-zer is te hoog.Producten zijn te dicht op elkaargeplaatst.Berg de producten zo op dat er

Seite 16 - Tips voor het invriezen

MONTAGEOpstellingWAARSCHUWING!Als u een oud apparaat weggooit dat voorzien is van een deurslot of vergrendeling, zorg erdan voor dat dit onbruikbaar g

Seite 17 - ONDERHOUD EN REINIGING

Installatie van het koolstofluchtfilterHet koolstofluchtfilter is een filter met actieve koolstof dat vervelende geurtjes absorbeert.Hierdoor blijven

Seite 18 - De vriezer ontdooien

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!24 Geluiden

Seite 19 - PROBLEMEN OPLOSSEN

CRACK!CRACK!HET MILIEUHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag worden behandeld, maar moe

Seite 20 - 20 Problemen oplossen

FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We havecreated it to give you impeccable performance for manyyears, with innovative techno

Seite 21 - TECHNISCHE GEGEVENS

CONTENTS28 Safety information30 Control panel33 First use34 Daily use38 Helpful hints and tips39 Care and cleaning42 What to do if…44 Technical data44

Seite 22 - Ventilatievereisten

SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first usingthe appliance, read this user manual

Seite 23 - GELUIDEN

– thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any

Seite 24 - 24 Geluiden

INHOUD4 Veiligheidsinformatie7 Bedieningspaneel10 Het eerste gebruik10 Dagelijks gebruik15 Nuttige aanwijzingen en tips17 Onderhoud en reiniging19 Pro

Seite 25 - HET MILIEU

• Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, cleanthe drain. If the drain is blocked, water will collect in th

Seite 26 - Visit the webshop at:

3 OK button4 Temperature colder button5 Temperature warmer button6 DisplayIt is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by pres

Seite 27 - CONTENTS

The set temperature will be reached within 24 hours.After a power failure the set temperature remains stored.Minute Minder functionThe Minute Minder f

Seite 28 - SAFETY INFORMATION

• flashing Alarm light• acoustic buzzerWhen normal conditions are restored (door closed), the alarm will stop.During the alarm, the buzzer can be swit

Seite 29 - Care and cleaning

Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.If “dEMo” appears on the Display, the appliance is in demonstration mode: r

Seite 30 - CONTROL PANEL

Movable shelvesThe walls of the refrigerator are equipped with aseries of runners so that the shelves can be posi-tioned as desired.For better use of

Seite 31 - Temperature regulation

You can therefore store a variety of fresh food in the LONGFRESH 0°C compartment, whereit will last up to 3 times longer with better quality compared

Seite 32 - Door open alarm

Storage time in the longfresh 0°C compartment for fresh foodType of food Air humidity adjustment Storage timeOnion "dry”up to 5 monthsButter “dry

Seite 33 - FIRST USE

Not to be placed in the longfresh 0°C compartment:• cold sensitive fruit which have to be stored at cellar or room temperature like pineapple,bananas,

Seite 34 - DAILY USE

Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetabledrawer.For safety, store in this way only one or two days at

Seite 35 - LONGFRESH Compartment

VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het vanbelang dat u, alvorens het apparaat te

Seite 36 - Humidity control

This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging musttherefore only be carried out by authorized technicians.Perio

Seite 37 - Daily use

• The air filter is placed behind the flap andcan be reached by pulling the flap outward(1)• pull out of the slot the exhausted air filter.• insert th

Seite 38 - HELPFUL HINTS AND TIPS

4. When defrosting is completed, dry the interior thoroughly.5. Switch on the appliance.6. After two or three hours, reload the previously removed foo

Seite 39 - CARE AND CLEANING

Problem Possible cause SolutionThe compressor operatescontinually.The temperature is not set cor-rectly.Set a higher temperature. The door is not clo

Seite 40 - Replacing the carbon filter

Problem Possible cause SolutionUpper or lower square isshown in the temperatureDisplay. An error has occurred in meas-uring the temperature.Call your

Seite 41 - Defrosting the freezer

The appliance shall have the plug accessible after installation.Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the

Seite 42 - WHAT TO DO IF…

On delivery the carbon filter is in a plastic bag tomaintain it’s duration and characteristics. The fil-ter should be placed behind the flap before th

Seite 43 - What to do if… 43

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!Noises 47

Seite 44 - INSTALLATION

CRACK!CRACK!ENVIRONMENTAL CONCERNSThe symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not betreated as household waste. In

Seite 45 - Ventilation requirements

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du

Seite 46

Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van hetapparaat niet beschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit b

Seite 47 - Noises 47

SOMMAIRE51 Consignes de sécurité55 Bandeau de commande58 Première utilisation58 Utilisation quotidienne64 Conseils utiles66 Entretien et nettoyage68 E

Seite 48 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c

Seite 49

ATTENTIONLors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez horsd'usage ce qui pourrait présenter un danger

Seite 50 - SOMMAIRE

Pendant le transport et l'installation de votre appareil, assurez-vous qu'aucune partie ducircuit frigorifique n'est endommagée.Si le c

Seite 51 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartiment con-gélateur, car la pression se formant à l'intérieur du co

Seite 52

Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à prés

Seite 53 - Utilisation quotidienne

1. Branchez électriquement l'appareil.2. Appuyez sur la touche ON/OFF si l'affichage est éteint.3. L'alarme sonore peut se déclencher a

Seite 54 - Maintenance

Il est possible de désactiver cette fonction à tout moment pendant le décompte :1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que l'indicateur Mi

Seite 55 - BANDEAU DE COMMANDE

3. L'indicateur COOLMATIC s'éteint.La fonction se désactive en sélectionnant une température de consigne différente.Fonction FROSTMATICPour

Seite 56 - Fonction Minute Minder

Conservation des aliments congelésÀ la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le thermostat sur la position Maxpendant 2 heures environ, a

Seite 57 - Fonction COOLMATIC

• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat gecon-sumeerd worden.Onderhoud en reiniging• Schakel het apparaat

Seite 58 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Après chargement de l'appareil de denrées fraîches ou après ouvertures répétées (ou ouver-ture prolongée) de la porte, il est normal que l'i

Seite 59 - Indicateur de température

Emplacement des balconnets de la porteEn fonction de la taille des paquets d'aliments conservés, les balconnets de la porte peuventêtre positionn

Seite 60 - Clayettes amovibles

Contrôle de l'humiditéLes deux bacs peuvent s'utiliser suivant les condi-tions de conservation souhaitées indépendam-ment l'un de l&apo

Seite 61 - Compartiment LONGFRESH

Type d'aliments Réglage de l'humidité Durée de conservationPoisson, fruits de mer, viandecuite "sec"3 jours maximumPoisson cuit &q

Seite 62 - Contrôle de l'humidité

Le niveau d'humidité dans l'air des bacs dépend de l'humidité contenue dans les aliments,les légumes et les fruits stockés ainsi que de

Seite 63

Viande (tous les types) : enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur la ta-blette en verre au-dessus du bac à légumes.La période de

Seite 64 - CONSEILS UTILES

ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circ

Seite 65 - Conseils pour la congélation

Vous pouvez vous procurer ce filtre auprès de votre magasin vendeur.• Le filtre est placé derrière le panneau et ac-cessible par l'ouverture du p

Seite 66 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Le dégivrage peut être accéléré en plaçant dans le compartiment congélateur un ou plu-sieurs récipients d'eau chaude non bouillante. Retirez égal

Seite 67 - Dégivrage du congélateur

Anomalie Cause possible Solution La fiche du cordon d’alimenta-tion n'est pas correctementbranchée à la prise de courant.Branchez correctement l

Seite 68 - 18) Si cela est prévu

Bescherming van het milieuDit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuiten evenmin in de isolatiemateriale

Seite 69

Anomalie Cause possible Solution La température du produit esttrop élevée.Laissez le produit revenir à tem-pérature ambiante avant de leplacer dans l

Seite 70 - Fermeture de la porte

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en-castrement Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps de levée 12

Seite 71 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit êtreobligatoirement raccordée conformément à la norme NF.C. 15

Seite 72 - Ventilation

BRUITSL'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit de réfri-gérant).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLI

Seite 73 - Bruits 73

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce prod

Seite 74

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei

Seite 75

INHALT77 Sicherheitshinweise80 Bedienfeld83 Erste Inbetriebnahme83 Täglicher Gebrauch88 Praktische Tipps und Hinweise89 Reinigung und Pflege92 Was tun

Seite 76

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend

Seite 77 - SICHERHEITSHINWEISE

Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kompo-nenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen

Seite 78 - Täglicher Gebrauch

Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzsteckeraus der Steckdose.• Reinigen Sie das Gerät ni

Seite 79 - Umweltschutz

1. Steek de stekker in het stopcontact.2. Druk op de ON/OFF -toets van het apparaat als het display uit is.3. Het alarm kan na een paar seconden afgaa

Seite 80 - BEDIENFELD

BEDIENFELD1 2 3 4 5 61 Taste ON/OFF2 Taste Mode3 Taste OK4 Taste zur Verringerung der Temperatur5 Taste zur Erhöhung der Temperatur6 DisplayDer vorein

Seite 81 - Funktion Kindersicherung

AusschaltenZum Ausschalten des Gerätes:1. Halten Sie die Taste ON/OFF 5 Sekunden gedrückt.2. Das Display wird ausgeschaltet.3. Ziehen Sie den Gerätest

Seite 82 - Funktion FROSTMATIC

Zum Einschalten der Funktion:1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.2. Die Anzeige „Kindersicherung“ blinkt.3. Drü

Seite 83 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Diese Funktion endet automatisch nach 52 Stunden.Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer automatischen Abschaltung:1. Drücken Sie die Taste Mode, bis d

Seite 84 - Verstellbare Ablagen/Einsätze

Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mitden technischen Daten angegebene Wert (siehe "Ausfalld

Seite 85 - Feuchtigkeitsregulierung

KohlefilterDas Gerät ist mit einem Kohlefilter CLEANAIRCONTROL hinter einer Klappe in der Rückwand desKühlraums ausgerüstet.Der Filter reinigt die Luf

Seite 86 - Schubladen

SchubladenDie Metallablagen in den Schubladen ermöglichendie freie Luftzirkulation und damit eine verbesser-te Frischhaltung der Lebensmittel.Das Fach

Seite 87

Lebensmittel Einstellung der Luftfeuchtig-keitLagerzeitObst 1)Birnen, (frische) Datteln, Erd-beeren, Pfirsiche 1) „feucht“bis zu 1 MonatPflaumen 1)Rha

Seite 88 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

• Alle in einem Fach mit 0 °C gelagerten Lebensmittel sind ca. 15-30 Minuten vor dem Ver-zehr aus der Schublade zu nehmen. Dies gilt insbesondere für

Seite 89 - REINIGUNG UND PFLEGE

• der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dieses Zeitraums keine weite-ren einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach;• frieren S

Seite 90 - Wechseln des Kohlefilters

1. Druk op de Mode-knop tot het Minute Minder -indicatielampje knippert.2. Druk op de OK-knop om te bevestigen.3. Het Minute Minder -indicatielampje g

Seite 91 - Abtauen des Gefrierraums

• Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Abständen und kontrollierenSie, dass diese sauber und frei von Verunreinigungen sind.• Spül

Seite 92 - WAS TUN, WENN …

• Der Luftfilter befindet sich hinter einer Klap-pe und ist zugänglich, wenn diese nach au-ßen (1) gezogen wird.• Ziehen Sie den verbrauchten Luftfilt

Seite 93 - Was tun, wenn … 93

Stellen Sie eine Schale mit warmem Wasser in den Gefrierraum, um den Abtauprozess zubeschleunigen. Entfernen Sie bereits während des Abtauprozesses vo

Seite 94 - Schließen der Tür

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniertnicht. Die Lampe funktio-niert nicht.Das Gerät ist abgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. De

Seite 95 - TECHNISCHE DATEN

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig ge-schlossen.Siehe hierzu „Schließen der Tür“. Die Temperatur der Lebensmittelist zu hoch

Seite 96 - GERÄUSCHE

TECHNISCHE DATEN Abmessung der Aussparung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 12 hSpannung 230-240 VFrequenz 50 HzDie

Seite 97 - Geräusche 97

Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Miss-achtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen.Das

Seite 98

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!Geräusche 97

Seite 99

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProduk

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare