AEG HK956600FB Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder AEG HK956600FB herunter. Aeg HK956600FB User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
USER
MANUAL
EN User Manual 2
Hob
FR Notice d'utilisation 24
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 49
Kochfeld
HK956600FB
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - HK956600FB

USER MANUALEN User Manual 2HobFR Notice d'utilisation 24Table de cuissonDE Benutzerinformation 49KochfeldHK956600FB

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

The function can be activated for theinduction cooking zone only for a limitedperiod of time. After this time theinduction cooking zone automaticallys

Seite 3 - General Safety

4.9 LockYou can lock the control panel whilecooking zones operate. It prevents anaccidental change of the heat setting.Set the heat setting first.To a

Seite 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

5. FLEXIBLE INDUCTION COOKING AREAWARNING!Refer to Safety chapters.5.1 FlexiBridge functionThe flexible induction cooking areaconsists of four section

Seite 5 - 2.2 Electrical Connection

Incorrect cookware position:5.3 FlexiBridge Big BridgemodeTo activate the mode press until yousee the correct mode indicator . Thismode connects thr

Seite 6 - 2.5 Disposal

Incorrect cookware position:5.5 PowerSlide functionThis function allows you to adjust thetemperature by moving the cookware toa different position o

Seite 7 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Activating the functionTo activate the function place thecookware in the correct position on thecooking area. Touch . The indicatorabove the symbol c

Seite 8 - Residual heat indicator)

6.4 Examples of cookingapplicationsThe relation between the heat settingand the cooking zone consumption ofpower is not linear. When you increasethe h

Seite 9 - 4. DAILY USE

• Use a special scraper for the glass.7.2 Cleaning the hob• Remove immediately: melted plastic,plastic foil, sugar and food with sugar.If not, the dir

Seite 10 - 4.8 STOP+GO

Problem Possible cause RemedyResidual heat indicator doesnot come on. The zone is not hot becauseit operated only for a shorttime.If the zone operated

Seite 11

Problem Possible cause Remedy The cookware is incorrect. Use the correct cookware.Refer to “Hints and tips”chapter. The diameter of the bottomof the

Seite 12 - 5.2 FlexiBridge Standard

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 13 - 5.4 FlexiBridge Max Bridge

free of charge, also during the warrantyperiod. The instructions about theService Centre and conditions ofguarantee are in the guarantee booklet.9. IN

Seite 14 - 5.5 PowerSlide function

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmmin.55mmR 5mm

Seite 15 - 6. HINTS AND TIPS

10. TECHNICAL DATA10.1 Rating plateModel HK956600FB PNC 949 595 333 01Typ 60 GCD CH AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.4 kW Made in GermanySer.Nr. .

Seite 16 - 7. CARE AND CLEANING

Energy consumption of thecooking area (EC electriccooking)Left 188.4 Wh / kgEnergy consumption of thehob (EC electric hob) 183.0 Wh / kgEN 60350-2 -

Seite 17 - 8. TROUBLESHOOTING

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 252. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..

Seite 18

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 19 - 8.2 If you cannot find a

tenus à l'écart, à moins d'être surveillés enpermanence.• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de

Seite 20 - 9. INSTALLATION

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.AVERTISSEMENT!Risque d

Seite 21 - > 20 mm

• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débranch

Seite 22 - 11. ENERGY EFFICIENCY

Soulevez toujours ces objets lorsquevous devez les déplacer sur la surfacede cuisson.• Cet appareil est exclusivementdestiné à un usage culinaire. Nel

Seite 23 - 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible f

Seite 24 - SERVICE APRÈS-VENTE

3.2 Description du bandeau de commande11 10 9136751 2 3 4 812Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, l

Seite 25 - Sécurité générale

3.3 Indicateurs de niveau de cuissonAffichage DescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée.La fonction STOP+GO est a

Seite 26

10 secondes (une casserole, untorchon, etc.). Un signal sonoreretentit et la table de cuisson s'éteint.Retirez l'objet du bandeau decommande

Seite 27 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Reportez-vous au chapitre« Caractéristiquestechniques ».Pour activer la fonction pour une zonede cuisson : appuyez sur . s'allume.Pour désactive

Seite 28 - 2.3 Utilisation

4.8 STOP+GOCette fonction sélectionne le niveau decuisson le plus bas pour toutes les zonesde cuisson activées.Lorsque la fonction est en cours, vous

Seite 29 - 2.6 Maintenance

• Chaque phase dispose d'une chargeélectrique maximale de 3 700 W.• La fonction répartit la puissance entreles zones de cuisson raccordées à lamê

Seite 30 - 751 2 3 4 8

100-160mmPlacez les plats de cuisson dont lediamètre de fond est supérieur à 160 mmau centre des deux sections.> 160 mm5.2 FlexiBridge Mode standar

Seite 31 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Position incorrecte du plat de cuisson :5.4 FlexiBridge Mode MaxBridgePour activer ce mode, appuyez sur jusqu'à ce que l'indicateur de modec

Seite 32

Informations générales :• Le diamètre minimum du fond du platde cuisson est de 160 mm pour cettefonction.• L'affichage de réglage de la chaleurde

Seite 33 - 4.7 Minuteur

Matériaux des récipients• adaptés : fonte, acier, acier émaillé,acier inoxydable, fond multicouche(homologué par le fabricant).• inadaptés : aluminium

Seite 34

• WARNING: Unattended cooking on a hob with fat oroil can be dangerous and may result in fire.• NEVER try to extinguish a fire with water, but switcho

Seite 35 - 5.1 FlexiBridge fonction

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils - 1Conservez les aliments cuits auchaud.au be-soinPlacez un couvercle sur le réci-pient.1 - 3 Sauce h

Seite 36 - 5.3 FlexiBridge Mode Big

7.2 Nettoyage de la table decuisson• Enlevez immédiatement : plastiquefondu, films plastiques, sucre etaliments contenant du sucre. Sinon, lasaleté po

Seite 37 - 5.5 PowerSlide fonction

Anomalie Cause possible SolutionUn signal sonore retentit etla table de cuisson s'éteint.Un signal sonore retentitlorsque la table de cuissonest

Seite 38 - CONSEILS

Anomalie Cause possible Solution Le diamètre du fond du réci-pient ne correspond pas à lafonction ou au mode defonctionnement activés.Utilisez un réc

Seite 39 - 6.4 Exemples de cuisson

Anomalie Cause possible Solution et un chiffre s'affichent.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson.Débranchez la table de cuis-son

Seite 40 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

qu'après avoir été installées dans desmeubles et sur des plans de travailhomologués et adaptés.9.3 Câble d'alimentation• La table de cuisson

Seite 41 - 7.2 Nettoyage de la table de

min.55mmR 5mm490+1mm880+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Plaque signalétiqueModèle HK956600FB PNC 949 595 333

Seite 42

Zone de cuis-sonPuissance no-minale (réglagede chaleurmaximum) [W]Fonction Boos-ter [W]Fonction Boos-ter durée maxi-male [min]Diamètre del'ustens

Seite 43 - FRANÇAIS 43

• Si vous faites chauffer de l'eau, nefaites chauffer que la quantité dontvous avez réellement besoin.• Si possible, couvrez toujours lesrécipien

Seite 44

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...502. SICHERHEITSANWEI

Seite 45 - 9.5 Montage

• Protect the bottom of the appliancefrom steam and moisture.• Do not install the appliance adjacentto a door or under a window. Thisprevents hot cook

Seite 46 - 10.1 Plaque signalétique

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Seite 47 - 11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

Sie vorsichtig und berühren Sie niemals dieHeizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vomGerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigtwerden.•

Seite 48 - L'ENVIRONNEMENT

Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch dieVerwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Die Montage de

Seite 49 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabel.• Achten Sie darauf, Netzstecker (fallsvorhanden) und Netzkabel nicht zubeschädigen. We

Seite 50 - Allgemeine Sicherheit

• Legen Sie keine heißen Topfdeckelauf die Glasoberfläche desKochfeldes.• Lassen Sie das Kochgeschirr nichtleerkochen.• Lassen Sie keine Gegenstände o

Seite 51

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung3 2111Induktionskochzone2Bedienfeld3Flexible Induktionskochflächebestehend aus vier Bereichen3.2 Bedienfelda

Seite 52 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Sen-sorfeldFunktion Kommentar9Power-Funktion Ein- und Ausschalten der Funktion.10- Einstellskala Einstellen der Kochstufe.11- Auswählen der Kochzone.1

Seite 53 - 2.3 Gebrauch

4. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".4.1 Ein- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang, um dasKochfeld ein- o

Seite 54 - 2.6 Service

Einschalten der Funktion für eineKochzone: Berühren Sie ( leuchtetauf). Berühren Sie dann gleich danachdie gewünschte Kochstufe. Nach 3Sekunden leu

Seite 55 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

um die Zeit einzustellen. Wenn dieeingestellte Zeit abgelaufen ist, ertöntein Signalton und 00 blinkt.Ausschalten des Signaltons: BerührenSie .Diese

Seite 56 - (Restwärmeanzeige, 3-stufig)

• Do not put cutlery or saucepan lids onthe cooking zones. They can becomehot.• Do not operate the appliance withwet hands or when it has contact with

Seite 57 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

4.12 Funktion Power-Management• Die Kochzonen werden je nach Lageauf dem Kochfeld und Anzahl derPhasen gruppiert. Siehe Abbildung.• Jede Phase darf mi

Seite 58 - 4.6 Power-Funktion

100-160mmStellen Sie Kochgeschirr mit einemBodendurchmesser, der größer als 160mm ist, mittig auf zwei Bereiche.> 160 mm5.2 FlexiBridgeStandardmodu

Seite 59

an und die Kochzone wird nach 2Minuten ausgeschaltet.Falsche Position des Kochgeschirrs:5.4 FlexiBridge Max BridgeModusDrücken Sie zum Einschalten des

Seite 60 - 5.1 Funktion FlexiBridge

Allgemeine Informationen• Bei dieser Funktion beträgt derMindestdurchmesser desKochgeschirrbodens 160 mm.• Die Kochstufenanzeige der linkenhinteren Ei

Seite 61 - Standardmodus

Kochgeschirr eignet sich fürInduktions-Kochfelder, wenn:• Eine geringe Wassermenge auf einerKochzone, die auf die höchste Stufegeschaltet ist, sehr sc

Seite 62 - 5.5 Funktion PowerSlide

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise1 - 3 Stocken: Lockere Omeletts,gebackene Eier.10 - 40 Mit Deckel garen.3 - 5 Köcheln von Reis und Milchge-ri

Seite 63 - TIPPS UND HINWEISE

Fettspritzer und metallischschimmernde Verfärbungen. ReinigenSie das Kochfeld mit einem feuchtenTuch und nicht scheuerndenReinigungsmittel. Wischen Si

Seite 64 - 6.4 Anwendungsbeispiele für

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld wird ausge-schaltet.Sie haben etwas auf dasSensorfeld gestellt.Entfernen Sie den Gegen-stand vom Sensor

Seite 65 - 7. REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Durchmesser des Koch-geschirrs eignet sich nichtfür die eingeschaltete Funk-tion oder den Funktionsmo-dus.Verwen

Seite 66 - 8. FEHLERSUCHE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werden an-gezeigt.Es ist ein Fehler im Kochfeldaufgetreten.Trennen Sie das Kochfeld ei-ne Zeit lang vom

Seite 67 - DEUTSCH 67

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Cooking surface layout3 2111Induction cooking zone2Control panel3Flexible induction cooking areaconsisting of four sections3

Seite 68

9.2 Einbau-KochfelderEinbau-Kochfelder dürfen nur nach demEinbau in bzw. unter normgerechte,passende Einbauschränke undArbeitsplatten betrieben werden

Seite 69 - 9. MONTAGE

min.55mmR 5mm490+1mm880+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm10. TECHNISCHE DATEN10.1 TypenschildModell HK956600FB Produkt-Nummer (PNC) 949 595 333 0

Seite 70 - 9.4 Anbringen der Dichtung

Kochzone Nennleistung(höchste Koch-stufe) [W]Power-Funktion[W]Power-Funktionmaximale Ein-schaltdauer[Min.]Durchmesserdes Kochge-schirrs [mm]Vorne rech

Seite 71 - 10. TECHNISCHE DATEN

• Stellen Sie das Kochgeschirr mittigauf die Kochzone.• Nutzen Sie die Restwärme, um dieSpeisen warm zu halten oder zuschmelzen.12. UMWELTTIPPSRecycel

Seite 74

www.aeg.com/shop867332395-A-362016

Seite 75 - DEUTSCH 75

SensorfieldFunction Comment9Power function To activate and deactivate the function.10- Control bar To set a heat setting.11- To select the cooking zon

Seite 76 - 867332395-A-362016

4. DAILY USEWARNING!Refer to Safety chapters.4.1 Activating anddeactivatingTouch for 1 second to activate ordeactivate the hob.4.2 Automatic Switch

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare