EN User Manual 2HobFR Notice d'utilisation 23Table de cuissonDE Benutzerinformation 46KochfeldHKL65416FB
To activate the function: touch ofthe timer to set the time (00 - 99minutes). When the indicator of thecooking zone starts to flash slowly thetime c
Touch for 4 seconds. comes on.Deactivate the hob with .To deactivate the function: activate thehob with . Do not set the heat setting.Touch for
When you set the Power limitationfunction to more than 4.5 kW, power ofthe hob is divided between two cookingzones in a pair.4.15 Hob²HoodIt is an adv
When you finish cooking anddeactivate the hob, thehood fan may still operatefor a certain period of time.After that time the systemdeactivates the fan
5.3 Öko Timer (Eco Timer)To save energy, the heater of thecooking zone deactivates before thecount down timer sounds. The differencein the operation t
5.5 Hints and Tips forHob²Hood functionWhen you operate the hob with thefunction:• Protect the hood panel from directsunlight.• Do not spot halogen li
7.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or oper-ate the hob.The hob is not connected toan electrical supply or it isconne
Problem Possible cause RemedyThe sensor fields becomehot.The cookware is too large oryou put it too near to thecontrols.Put large cookware on therear
7.2 If you cannot find asolution...If you cannot find a solution to theproblem yourself, contact your dealer oran Authorised Service Centre. Give thed
One-phase connection - 230 V~ Two-phase connection - 400 V 2 ~ NL Black and brown Black L1 Brown L28.4 Assemblymin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airfl
9. TECHNICAL INFORMATION9.1 Rating plateModell HKL65416FB PNC 949 597 026 00Typ 58 GAD DC AT 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.2 kW Made in GermanySer
EN 60350-2 - Household electric cookingappliances - Part 2: Hobs - Methods formeasuring performanceThe energy measurements referring tothe cooking are
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 242. INSTRUCTIONS DE SÉC
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un
panneau de séparation ignifuge sousl'appareil pour en bloquer l'accès.• Assurez-vous de laisser un espace deventilation de 2 mm entre le pla
• N'utilisez jamais cet appareil avec lesmains mouillées ou lorsqu'il est encontact avec de l'eau.• N'utilisez jamais l'appar
• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson180 mm145 mm111 121Zone de cu
Tou-chesensi-tiveFonction Description6- Voyants du minuteur deszones de cuissonPour indiquer la zone à laquelle se réfère ladurée sélectionnée.7- Affi
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i
3.4 OptiHeat Control (Voyantde chaleur résiduelle à troisniveaux)AVERTISSEMENT! / / Il y a risque debrûlures par la chaleurrésiduelle. Les voyants
4.4 Voyant de la zone decuissonmin. max. La ligne horizontale indique la taillemaximale de l'ustensile. La rupture dansla ligne horizontale montr
clignote rapidement. L'affichage indiquela durée restante.Pour modifier la durée : sélectionnez lazone de cuisson à l'aide de . Appuyezsur
Lorsque vous éteignez latable de cuisson, cettefonction est égalementdésactivée.4.11 Dispositif de sécuritéenfantsCette fonction permet d'éviter
4.14 Fonction Gestionnaire depuissance• Des zones de cuisson sontregroupées en fonction del'emplacement et du nombre dephases de la table de cuis
Modes automatiques Éclair-age au-tomati-queFairebouillir1)Fairefrire2)Mode H0 Désac. Désac. Désac.Mode H1 Activé Désac. Désac.ModeH2 3)Activé Vitesse
L'éclairage de la hottes'éteint 2 minutes aprèsavoir éteint la table decuisson.5. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernan
utilise moins de la moitié de sapuissance.Les valeurs figurant dans letableau suivant sont fourniesà titre indicatif.Niveau decuissonUtilisation : Dur
l'image. La hotte de l'illustrationn'est donnée qu'à titre d'exemple.Il peut arriver que d'autresappareils contrôlés àdi
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen
• Do not store items on the cooking surfaces.• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since th
Problème Cause probable SolutionLa fonction Hob²Hood nefonctionne pas.Vous avez couvert le ban-deau de commande.Retirez l'objet du bandeaude comm
Problème Cause probable Solution s'allume.Une erreur s'est produite surla table de cuisson parceque le récipient chauffe àvide. Arrêt automa
ATTENTION!Ne percez et ne soudezjamais les extrémités des fils.Cela est strictementinterdit !ATTENTION!Ne raccordez pas le câblesans gaine à l'ex
min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm
8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),l'espace de circulation d'air de 2 mm etle
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014Identification du modèle HKL65416FBType de table de cuisson Table d
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 472. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse
Abstand für die Luftzirkulationvorhanden ist.• Der Boden des Geräts kann heißwerden. Achten Sie darauf einefeuerfeste Trennplatte unter demGerät anzub
• Make sure that a shock protection isinstalled.• Use the strain relief clamp on thecable.• Make sure the mains cable or plug (ifapplicable) does not
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabgedeckt werden.• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nichtunbeaufsichtigt.• Schalten Sie die Kochzonen nachjedem Ge
Geräts wenden Sie sich an diezuständige kommunale Behörde vorOrt.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, unde
Sen-sorfeldFunktion Anmerkung5- Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an.6- Kochzonen-Anzeigen desTimersZeigen an, für welche Kochzone die Zeiteingest
3.4 OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG! / / Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme. Die Anzeigezeigt die Restwärmestufe an.D
Siehe Kapitel „Technische Daten“.4.5 Funktion BridgeDiese Funktion verbindet zwei linkeKochzonen, sie funktionieren dann wieeine Kochzone.Stellen Sie
Auswählen der Kochzone: Berühren Sie so oft, bis die Kontrolllampe dergewünschten Kochzone aufleuchtet.Einschalten der Funktion: Berühren Sie des Time
4.12 OffSound Control (Ein-und Ausschalten desSignaltons)Schalten Sie das Kochfeld aus. BerührenSie 3 Sekunden lang . Das Display wirdein- und ausges
Kochfelds zwischen zwei Kochzoneneines Paars verteilt.4.15 Hob²HoodDiese innovative automatische Funktionverbindet das Kochfeld mit einerspeziellen Du
Schalten Sie denAutomatikbetrieb aus, umdie Dunstabzugshaubedirekt über deren Bedienfeldeinzustellen.Wenn Sie nach Kochendedas Kochfeld ausschalten,ka
5.2 BetriebsgeräuscheEs gibt verschiedeneBetriebsgeräusche:• Knacken: Das Kochgeschirr bestehtaus unterschiedlichen Materialien(Sandwichkonstruktion).
• Cookware made of cast iron,aluminium or with a damaged bottomcan cause scratches on the glass /glass ceramic. Always lift theseobjects up when you h
Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise9 - 12 Bei geringer Hitze anbraten:Schnitzel, Cordon bleu, Kote-lett, Frikadellen, Bratwürste,Leber, Mehlschw
6. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.6.1 Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nachjedem Gebrauch.• Achten Si
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Schalten Sie das Kochfelderneut ein und stellen Sie in-nerhalb von 10 Sekundendie Kochstufe ein. Zwei oder mehr S
Problem Mögliche Ursache AbhilfeEs ertönt kein Signalton,wenn Sie die Sensorfelderdes Bedienfelds berühren.Der Signalton ist ausgeschal-tet.Schalten S
Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet.Ein Fehler ist aufgetreten,weil ein Kochgeschirr leergekocht ist. Abschaltauto-matik und der Überhitzungs-sc
ACHTUNG!Schließen Sie das Kabelnicht ohne Aderendhülse an.Zweiphasiger Anschluss1. Entfernen Sie die Aderendhülsen desschwarzen und braunen Kabels.2.
min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm
8.5 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltungdes vorderen Belüftungsabstands von 2mm und die Schutzmatt
10. ENERGIEEFFIZIENZ10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014Modellidentifikation HKL65416FBKochfeldtyp Einbau-KochfeldAnzahl der Kochzonen 4He
DEUTSCH 69
3.2 Control panel layout7 852 439112 10116Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tellwhich functions oper
www.aeg.com70
DEUTSCH 71
www.aeg.com/shop867311409-A-482014
Display Description - The cooking zone operates.STOP+GO function operates.Automatic Heat Up function operates.Power function operates. + digitThere is
Heat setting The hob deacti-vates after, 1 - 36 hours4 - 7 5 hours8 - 9 4 hours10 - 14 1.5 hour4.3 The heat settingTo set or change the heat setting:T
Kommentare zu diesen Handbüchern