AEG S32500KSW1 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühlschränke AEG S32500KSW1 herunter. Aeg S32500KSS1 Handleiding [de] [en] [es] [fr] [it] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
S32500KSW1
S32500KSS1
NL Gebruiksaanwijzing 2
EN User manual 18
FR Notice d'utilisation 34
DE Benutzerinformation 50
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

S32500KSW1S32500KSS1NL Gebruiksaanwijzing 2EN User manual 18FR Notice d'utilisation 34DE Benutzerinformation 50

Seite 2 - KLANTENSERVICE

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goedin het stopcontact.Steek de stekker goed inhet stopcontact. Het apparaat krijgt geenstr

Seite 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van hetproduct is te hoog.Laat het product afkoelentot kamertemperatuurvoordat u het opbergt. Er

Seite 4 - 1.5 Installatie

Kli-maat-klasseOmgevingstemperatuurSN +10°C tot + 32°CN +16°C tot + 32°CST +16°C tot + 38°CT +16°C tot + 43°C9.2 Afstandsstukken achterkant45°45°A122I

Seite 5 - 1.7 Bescherming van het

9.4 Plaats100 mm15 mm 15 mmHet apparaat moet ver van hittebronnen,zoals radiatoren, boilers, direct zonlichtenz., vandaan worden geïnstalleerd. Zorger

Seite 6 - 4. HET EERSTE GEBRUIK

• Duw de bovenplaat naar achteren entil hem op.• Schroef het linkervoetje los.• Draai de schroeven van het onderstedeurscharnier los. Verwijder het sc

Seite 7 - 5. DAGELIJKS GEBRUIK

• Draai het scharnier vast.• Leg de bovenplaat weer op zijn plaats.• Schuif de bovenplaat naar voren.• Draai de schroeven aan de achterkantweer vast.1

Seite 8 - 7. ONDERHOUD EN REINIGING

10. LAWAAITijdens normaal gebruik hoort u gelui-den (compressor, koelmiddelcirculatie).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR

Seite 9 - 8. PROBLEMEN OPLOSSEN

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen In hoogte 1250 mm Breedte 550 mm Diepte 612 mmSpanning 230VTijd 50 HzDe tech

Seite 10

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. PRODUCT

Seite 11 - 9. MONTAGE

1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser ma

Seite 12 - 9.3 Waterpas zetten

INHOUD1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BESCHRIJVING VA

Seite 13 - 9.4 Plaats

WARNING!Any electrical component (powercord, plug, compressor) must bereplaced by a certified serviceagent or qualified service per-sonnel to avoid ha

Seite 14

1.7 Environment ProtectionThis appliance does not containgasses which could damage theozone layer, in either its refriger-ant circuit or insulation ma

Seite 15 - 9.6 Elektrische aansluiting

3.3 Temperature regulationThe temperature is automatically regula-ted.To operate the appliance, proceed asfollows:• turn the Temperature regulator to-

Seite 16 - 10. LAWAAI

1.1 Positioning the door shelvesTo permit storage of food packages ofvarious sizes, the door shelves can beplaced at different heights.To make these a

Seite 17 - 11. TECHNISCHE GEGEVENS

Milk bottles: these should have a capand should be stored in the bottle rackon the door.Bananas, potatoes, onions and garlic, ifnot packed, must not b

Seite 18 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

If the cabinet will be kept on, asksomebody to check it once in awhile to prevent the food insidefrom spoiling in case of a powerfailure.8. WHAT TO DO

Seite 19 - SAFETY INSTRUCTIONS

Problem Possible cause Solution The product temperatureis too high.Let the product tempera-ture decrease to roomtemperature before stor-age. The roo

Seite 20 - 1.6 Service

8.1 Replacing the lamp1.Disconnect the mains plug from themains socket.2.Remove the screw from the lampcover.3.Remove the lamp cover (refer to theillu

Seite 21 - 3. OPERATION

9.2 Rear spacers45°45°A122In the bag with the documentation,there are two spacers which must be fit-ted as shown in the figure.1.Fit the spacers into

Seite 22 - 5. DAILY USE

9.4 Location100 mm15 mm 15 mmThe appliance should be installed wellaway from sources of heat such as radia-tors, boilers, direct sunlight etc. Ensuret

Seite 23 - 6. HELPFUL HINTS AND TIPS

1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENIn het belang van uw veiligheid en omeen correct gebruik te kunnen waarbor-gen is het van belang dat u, alvorens hetappara

Seite 24 - 7. CARE AND CLEANING

• Push back the top and lift it.• Unscrew the left foot.• Unscrew the screws of the door bot-tom hinge. Remove the hinge. Putover the pin in the direc

Seite 25 - 8. WHAT TO DO IF…

• Tighten the hinge.• Put the top in position.• Push front the top.• Screw both screws on the rear side.123• Remove and install the handle (if fore-se

Seite 26

10. NOISEThere are some sounds during normalrunning (compressor, refrigerant circula-tion).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SS

Seite 27 - 9. INSTALLATION

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TECHNICAL DATA Dimension Height 1250 mm Width 550 mm Depth 612 mmVoltage 230 VFrequency 50 HzThe technical

Seite 28 - 9.3 Levelling

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. DESCRIPTION

Seite 29 - 9.5 Door reversibility

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris

Seite 30

Si le circuit frigorifique est endomma-gé :– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve

Seite 31 - 9.6 Electrical connection

• Assurez-vous que la prise murale resteaccessible après l'installation de l'ap-pareil.• Branchez à l'alimentation en eau pota-ble uniq

Seite 32 - 10. NOISE

3. FONCTIONNEMENT3.1 Mise en fonctionnementBranchez l'appareil sur une prise murale.Tournez le bouton du thermostat dans lesens des aiguilles d&a

Seite 33 - 11. TECHNICAL DATA

5. UTILISATION QUOTIDIENNE5.1 Clayettes amoviblesPlusieurs glissières ont été installées surles parois du réfrigérateur pour vouspermettre de placer l

Seite 34 - SERVICE APRÈS-VENTE

– de ruimte waar het apparaat zichbevindt grondig ventileren• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan tebrengen in de specificaties of dit pro-duct op en

Seite 35 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

périodes d'arrêt du compresseur etainsi permettre un dégivrage automa-tique, d'où des économies d'énergie.6.3 Conseils pour laréfrigéra

Seite 36 - 1.4 Entretien et nettoyage

née d'un peu de savon liquide pour net-toyer la carrosserie de l'appareil.Après le nettoyage, rebranchez l'appa-reil.7.2 Dégivrage du r

Seite 37 - 1.7 Protection de

Symptôme Cause possible Solution Le courant n'arrive pas àl'appareil. La prise decourant n'est pas alimen-tée.Branchez un autre appare

Seite 38 - 4. PREMIÈRE UTILISATION

Symptôme Cause possible Solution La porte n'est pas correc-tement fermé.Reportez-vous au paragra-phe « Fermeture de la por-te ». La température

Seite 39 - 6. CONSEILS UTILES

tique) pour lequel il est prévu. Au delàde ces températures, ses performancespeuvent s'en trouver diminuées : les dif-férentes classes climatique

Seite 40 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

9.4 Emplacement100 mm15 mm 15 mmL'appareil doit être installé à bonne distan-ce des sources de chaleur telles que les ra-diateurs, les chaudières

Seite 41 - 7.3 En cas d'absence

• Repoussez le panneau supérieur etsoulevez-le.• Dévissez le pied gauche.• Dévissez les vis de la charnière infé-rieure de la porte. Retirez la charni

Seite 42

• Serrez la charnière.• Mettez le panneau supérieur en place.• Appuyez sur l'avant du panneau.• Vissez les deux vis sur l'arrière.123• Démon

Seite 43

10. BRUITSL'appareil émet certains bruits pendantson fonctionnement (compresseur, cir-cuit frigorifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCL

Seite 44 - 9.3 Mise à niveau

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 1250 mm Largeur 550 mm Profondeur 612 mmTension 230 VFréquence

Seite 45 - 9.5 Réversibilité de la porte

• Verzeker u ervan dat de stekker be-reikbaar is nadat het apparaat geïn-stalleerd is.• Aansluiten op de drinkwatervoorzie-ning (indien voorzien van e

Seite 46

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512. GERÄTEBES

Seite 47 - 9.6 Branchement électrique

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der In-stallation und dem Gebrauch des Gerä-tes die vorli

Seite 48 - 10. BRUITS

Bei einer eventuellen Beschädigungdes Kältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüfte

Seite 49 - CRACK!CRACK!

• Das Gerät darf nicht in der Nähe vonHeizkörpern oder Kochern installiertwerden.• Vergewissern Sie sich, dass der Netz-stecker des Gerätes nach der I

Seite 50 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

3. BETRIEB3.1 Einschalten des GerätsStecken Sie den Stecker in die Wands-teckdose.Drehen Sie den Temperaturregler imUhrzeigersinn auf eine mittlere Ei

Seite 51 - SICHERHEITSHINWEISE

5. TÄGLICHER GEBRAUCH5.1 Verstellbare AblagenDie Wände des Kühlschranks sind mit ei-ner Reihe von Führungsschienen ausge-stattet, die verschiedene Mög

Seite 52 - 1.5 Montage

ein, die ein automatisches Abtauenund damit auch einen niedrigerenEnergieverbrauch ermöglicht.6.3 Hinweise für die Kühlungfrischer LebensmittelSo erzi

Seite 53 - 2. GERÄTEBESCHREIBUNG

verwendeten Kunststoff angreifen kön-nen. Aus diesem Grund ist es empfeh-lenswert, das Gerät außen nur mit war-mem Wasser und etwas flüssigem Teller-s

Seite 54 - 4. ERSTE INBETRIEBNAHME

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktio-niert nicht. Die Lam-pe funktioniert nicht.Das Gerät ist abgeschal-tet.Gerät einschalten. Der Netzs

Seite 55 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur imGerät ist zu niedrig.Die Temperatur ist nichtrichtig eingestellt.Stellen Sie eine höhereTemperatur ei

Seite 56 - 7. REINIGUNG UND PFLEGE

4Flessenrek5Typeplaatje6Groentelade7Glazen legroosters3. BEDIENING3.1 InschakelenSteek de stekker in het stopcontact.Draai de thermostaatknop op een g

Seite 57 - 8. WAS TUN, WENN …

9. MONTAGEWARNUNG!Lesen Sie bitte die "Sicherheits-hinweise" sorgfältig vor der Auf-stellung des Geräts durch, umGefahren für Sie selbst zu

Seite 58

9.4 Standort100 mm15 mm 15 mmDas Gerät sollte in ausreichendem Ab-stand von Wärmequellen wie Heizungen,Boilern, direkter Sonneneinstrahlung, usw.aufge

Seite 59 - 8.2 Schließen der Tür

• Schieben Sie die Arbeitsplatte nachhinten und heben Sie sie an.• Schrauben Sie den linken Standfuß ab.• Lösen Sie die Schrauben des unterenTürscharn

Seite 60

• Ziehen Sie das Scharnier fest.• Platzieren Sie die Arbeitsplatte an dervorgesehenen Position.• Schieben Sie diese nach vorn.• Schrauben Sie die beid

Seite 61 - 9.5 Wechsel des Türanschlags

10. GERÄUSCHWährend das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK

Seite 62

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1250 mm Breite 550 mm Tiefe 612 mmSpannung 230 VFrequenz 50 HzDie technis

Seite 65 - 11. TECHNISCHE DATEN

www.aeg.com/shop212000027-A-272012

Seite 66

5. DAGELIJKS GEBRUIK5.1 Verplaatsbare schappenDe wanden van de koelkast zijn voorzienvan een aantal geleiders zodat de schap-pen op de gewenste plaats

Seite 67 - DEUTSCH 67

6.3 Tips voor het koelen vanvers voedselOm de beste prestatie te verkrijgen:• Zet geen warm voedsel of verdampen-de vloeistoffen in de koelkast• dek h

Seite 68 - 212000027-A-272012

met warm water met een beetje afwas-middel.Steek, na het schoonmaken van het ap-paraat, de stekker weer in het stopcon-tact.7.2 Het ontdooien van deko

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare