AEG S74010CMX2 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühl- und Gefrierschränke AEG S74010CMX2 herunter. Aeg S74010CMX2 Manuel utilisateur [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 104
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
S74010CMX2
1
EN User manual
FR Guide d’utilisation 34
ES Manual de Instrucciones 69
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EN User manual

S74010CMX21EN User manualFR Guide d’utilisation 34ES Manual de Instrucciones 69

Seite 2

EN - 9 -Super freezing modeWhen will apply;• To freeze lots of food that cannot fit into “Fast Freezing Shelf”.• To freeze prepared foods• To freeze f

Seite 3 - General warnings

ES - 99 -Qué hacer si el aparato no funciona?• Se ha producido un corte de luz?• El aparato está correctamente enchufado?• Se ha fundido el fusible de

Seite 4 - EN - 3

ES - 100 -• Ha empaquetado la comida correctamente? ¿Ha secado los vasos o copas totalmente antes de colocarlos en el frigoríco?• Las puertas del fri

Seite 5 - Safety warnings

ES - 101 -Consejos Para Ahorrar Electricidad1– Coloque el frigoríco en lugares frescos y bien ventilados, evitando la exposición a la luz solar direc

Seite 6 - Before Using your Fridge

ES - 102 -1) Sensor de Luz2) Estante de Vidrio del Frigoríco3) Tapa del Cajón de Verduras4) Filtro Antiolores5) Cajón de Verduras6) Tapa del Cajón de

Seite 7

www.aeg.com/shop52189107

Seite 8 - USAGE INFORMATION

EN - 10 -Super cooling modeWhen will apply;• To cool the prepared foods.• To cool and conceal a lots of food in refrigerator compartment.• To cool the

Seite 9 - Operating your fridge

EN - 11 -Turbo mode“Turbo” mode cannot be selected individually.When will apply;Turbo symbol will light when both Super cooling and super

Seite 10

EN - 12 -Holiday modeWhen will applyYou can activate the function if you go to holiday and if you use only the freezer compartment.How to use ;• Pres

Seite 11

EN - 13 -Economy modeWhen will apply;• If you want to use at a set value is defined on the control circuit• Both compartments will work in the no

Seite 12

EN - 14 -Child lock functionWhen will apply;This refrigerator is equipped with a lock system for protection against children’s misusing.Setting the Ch

Seite 13

EN - 15 -Screen saving modeWhen will apply;If you do not want the control panel lights to be on and consume energy unnecessarilywhile you ha

Seite 14

EN - 16 -Freezer compartment temperature adjustment• At first the freezer display will show -16°C.• Press once “FRZ.TEMP.” button.• The first pu

Seite 15

EN - 17 -Cooler compartment temperature adjustment• At first the refrigerator display will show +6°C.• Press once “REF.TEMP” button.• The first

Seite 16

EN - 18 -Warnings about temperature adjustments• Your temperature adjustments will not be deleted when an energy breakdown occurs.• It is not recom

Seite 17

EN - 1 -IndexBEFORE USING THE APPLIANCE ... 2General warnings ...

Seite 18

EN - 19 -AccessoriesIce box• To remove ice box; pull the upper freezer boxout as far as possible and then pull the ice boxout.• Fill 3/4 ful

Seite 19

EN - 20 -Roller storage boxYou can adjust and use this department as 3 different functional department.OpenCloseClack1- To use for 0 °C Department:

Seite 20 - Accessories

EN - 21 -Fresh dialIn case of the crisper is totally full, the fresh dial islocated in front of crisper, should be opened. Bymeans of thi

Seite 21

EN - 22 - PART- 3.FOOD PLACEMENTCooling Compartment• To prevent humidification and odor formation, the food should be placed in therefri

Seite 22 - Temperature indicator

EN - 23 -• You should freeze the food to be frozen (meat, minced meat, fish, etc.) by dividingthem into portions in such a way that they can

Seite 23 - Deep Freeze Compartment

EN - 24 - Note: Frozen foods, when thawed, should be cooked just like fresh foods. Ifthey are not cooked after being thawed they must NEVE

Seite 24

EN - 25 -Vegetables and FruitsPreparingStoring time (months)In room temperatureDefrost time-hour-CauliflowerTake the leaves apart, cut the heart into

Seite 25 - EN - 24

EN - 26 -* It should not be frozen with its shells. The white and yolk of the egg should be frozenseparately or as having been well mixed

Seite 26 - EN - 25

EN - 27 -Defrosting• Your refrigerator makes fully automatic defrosting.The water formed as a result of defrosting passesthrough the w

Seite 27 - In closed container

EN - 28 -SHIPMENT AND REPOSITIONING PART- 5.• Original package and foam may be kept for re-transportation (optionally).• You should fasten yo

Seite 28 - Evaporating tray

EN - 2 -General warningsWARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosureor in the built-in structure, clear of obstruction.WARNING: Do n

Seite 29 - Replacing The Light Bulb

EN - 29 -ERROR TYPE ERROR TYPE WHY WHAT TO DOSRFailureWarningThere is/are some part(s) Out of order or there is a failure in cooling processCall Servi

Seite 30 - Cooler Indicators

EN - 30 -If your refrigerator does not operate;• Is there a power failure?• Is the plug connected to the socket correctly?• Is the fuse of the socket

Seite 31

EN - 31 - Conformity Information• This appliance is designed for use at an ambient temperature within the 16°C - 43°Crange.• The appliance i

Seite 32

EN - 32 - Tips For Saving Energy1– Install the appliance in a coll, well vantilated room , but not in direct sunlight andnot near heat

Seite 33 - Tips For Saving Energy

EN - 33 -A1234567891011121314B15161718This figure has been drawn for information purposes about parts and accessoriesof the appliance. P

Seite 34

FR - 34 -Table des matièresAVANT D’UTILISER VOTRE REFRIGERATEUR ...35Instructions se sécurité...

Seite 35 - Table des matières

FR - 35 -Avertissements générauxMISE EN GARDE: N'obstruez pas les ventilations naturelles del'appareil (avant bas et arrière haut)MISE EN GA

Seite 36 - Avertissements généraux

FR - 36 -- service de restauration et lieu similaire• Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’uneminuterie, ou d’un système de commande

Seite 37 - FR - 36

FR - 37 -Instructions se sécurité• Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur.• Si cet appareil sert à rempl

Seite 38 - Recommandations

FR - 38 -• Les bouteilles contenant de l’alcool en grande quantité doivent êtresoigneusement rebouchées et placées perpendiculairement

Seite 39

EN - 3 -- bed and breakfast type environments;- catering and similar non-retail applications• If the socket does not match the refrigerator plug, it m

Seite 40

FR - 39 -Informations relatives à la technologie sans givreLe principe de fonctionnement des réfrigérateurs sans givre les distingue de

Seite 41 - Affichage

FR - 40 - PARTIE 2.INFORMATIONS RELATIVES À L'UTILISATION DEL'APPAREILAffichage1. Bouton MODEGrâce à ce bouton, vous pouvez sélectionner les

Seite 42 - Mettre en marche l’appareil

FR - 41 -9. Indicateur de température du compartiment réfrigérateurAffiche la valeur de température définie pour le compartiment réfrigérateur.10. Sym

Seite 43 - FR - 42

FR - 42 -Mode Super congélationCe mode sert à :• congeler de grandes quantités de denrées impossibles à conserver dans le « Compartiment de

Seite 44 - FR - 43

FR - 43 -Mode Super réfrigérationCe mode sert;• réfrigérer de la nourriture toute prête• conserver et réfrigérer de grandes quantités de nourrit

Seite 45 - FR - 44

FR - 44 -Mode TurboLe mode « Turbo » ne peut être sélectionné seul.Ce mode sert;Le symbole Turbo s’allumera lorsque les symboles Super réfrigération e

Seite 46 - FR - 45

FR - 45 -Mode VacancesCe mode sert Vous pouvez activer cette fonction au moment d'aller en vacances et si vous utilisez uniquement

Seite 47 - FR - 46

FR - 46 -Mode ÉconomieCe mode sert;• Si vous souhaitez utiliser une valeur définie, reportez-vous au circuit de commande.• Les deux compartiments fonc

Seite 48 - FR - 47

FR - 47 -Fonction Verrouillage enfantsCe mode sert;• Le réfrigérateur est muni d'un système de verrouillage afin que les enfants ne puissent pas

Seite 49 - FR - 48

FR - 48 -Mode Écran de veilleCe mode sert;Si vous ne souhaitez pas voir les témoins du panneau de contrôle allumés en train de consommer i

Seite 50 - FR - 49

EN - 4 - Safety warnings• Do not use multiple receptacles or extension cord.• Do not plug in damaged, torn or old plugs.• Do not pull, bend

Seite 51 - FR - 50

FR - 49 -Réglage de la température du compartiment de congélation• L’écran du congélateur affichera d’abord -16°C.• Appuyez une fois sur le bouton “F

Seite 52 - Accessoires

FR - 50 -Réglage de la température du compartiment de réfrigération• L’écran du réfrigérateur affichera d’abord +6°C.• Appuyez une fois sur le bouto

Seite 53

FR - 51 -AccessoiresFabrication de glaçons (Icematic)• Retirez le bac à glaçons.• Remplissez-le d’eau, jusqu’au niveau indiqué par le trait.• Repla

Seite 54

FR - 52 -AccessoiresCompartiment à glace• Pour enlever le compartiment à glaces, tirez laclayette de congélateur supérieure autant quepossi

Seite 55 - Température correcte

FR - 53 -Bac de rangement à roulettesCe compartiment peut être réglé et utilisé comme trois compartiments fonctionnelsdifférents.1- Comme co

Seite 56 - RANGEMENT DES DENREES

FR - 54 -Image. 1 Image. 2 Image. 3 Retrait de la clayette de rafraîchissement;• Ouvrez entièrement le couvercle. (Image-1)• Tirez la clay

Seite 57 - Compartiment surgélateur

FR - 55 -REMARQUE : Les pommes de terre, les oignons, et l'ail ne doivent pas êtreconservés dans le réfrigérateur.Aliment Durée d

Seite 58

FR - 56 -Compartiment surgélateur• Veuillez utiliser le compartiment surgélateur de votre réfrigérateur pour conserver lesaliments congelés pe

Seite 59

FR - 57 -• Pour améliorer le volume de conservation du congélateur, vous pouvez enlever lespaniers, couvercles, etc.• Le volume de l'app

Seite 60

FR - 58 -Remarque: Une fois dégivrés, les aliments congelés doivent être cuits simplement commedes aliments frais. Si vous ne les faites pas cuire apr

Seite 61 - Dans une boîte fermée

EN - 5 -• Do not re-freeze frozen goods after they have melted. This may causehealth issues like food poisoning.• Do not cover the body or top of

Seite 62 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN

FR - 59 -Fruits est légumesPrépa rationDurée de conservation (mois)À la température ambianteDurée de dégivrage-heure-Chou-fleurSéparez-en les feuille

Seite 63 - Bac évaporateur

FR - 60 -* L'oeuf ne doit pas être congelé avec la coquille. Le jaune et le blanc d'oeuf doivent êtrecongelés séparément ou après avoir

Seite 64 - PARTIE 5

FR - 61 - PARTIE 4.NETTOYAGE ET ENTRETIEN• Avant d'entamer les travaux de nettoyage de votre appareil,débranchez-en la fiche de la pr

Seite 65

FR - 62 -Remplacer l'ampouleRemplacement du voyant à LEDSi le voyant à LED de votre réfrigérateur s’allume, contactez le centre de dépannage c

Seite 66

FR - 63 - PARTIE 6. AVANT DE NOUS CONTACTERLIVRAISON ET REPOSITIONNEMENTLire les avertissements;Lorsque la température des compartiments réfrigérateur

Seite 67

FR - 64 -LCLF et LCHCLO POLa température ducompartiment deréf rigération n’estpas assez froide.La température idéale pour lecompartiment de

Seite 68

FR - 65 -Petit bruit de craquement• Bruit entendu quand le thermostat active ou désactive le compresseur.Bruit du compresseur• C'est le

Seite 69 - PARTIE 7

FR - 66 -À propos du distributeur d'eau;Si la quantité d'eau qui s'écoule est anormale ;Vérifiez;• le réservoir est bien installé.•

Seite 70

FR - 67 -Astuces pour économiser de l'énergie1– Installez l'appareil dans une pièce froide, bien ventilée, à l'abri cependant

Seite 71 - Advertencias generales

FR - 68 -LES PARTIES DE L'APPAREIL ET LESCOMPARTIMENTSA) RéfrigérationB) Congélation1) Capteur de lumière2) Clayette du compartiment réfrig

Seite 72 - ES - 71

EN - 6 -Information on No-Frost technologyNo-frost refrigerators differ from other staticrefrigerators in their operating principle.In no

Seite 73 - Instrucciones de seguridad

ES - 69 -ÍndiceANTES DE USAR EL FRIGORÍFICO ... 70Advertencias generales ...

Seite 74 - Antes del encendido

ES - 70 -ANTES DE USAR EL FRIGORÍFICOAdvertencias generalesADVERTENCIA: Procure que no haya ninguna obstrucción en las rejillas de ventilación del pro

Seite 75

ES - 71 -entornos residenciales similares- Entornos de alojamiento de estancia y desayuno- Aplicaciones de catering y similares• Si la toma de corrien

Seite 76 - APARTADO-2

ES - 72 -Recomendaciones• No utilice adaptadores que puedan provocar el sobrecalentamiento del aparato o incluso un incendio.• No utilice cables de su

Seite 77 - Uso del frigoríco

ES - 73 -Instalación y encendido del aparato• Este frigoríco se conecta a 220-240 V y a 50 Hz.• Antes de realizar la conexión al suministro de corrie

Seite 78

ES - 74 -Información sobre la tecnología “No Frost” (antiescarcha)Los frigoríficos “No Frost” (o antiescarcha) difieren de otros frigoríficos estático

Seite 79

ES - 75 -INFORMACIÓN SOBRE EL USOAPARTADO-2Pantalla y panel de control1. Botón de MODOCon este botón puede seleccionar diferentes modos: Económico, Su

Seite 80

ES - 76 -Uso del frigorícoDespués de conectar el aparato, aparecerán todos los símbolos durante 2 segundos y luego aparecerán los valores de inicio c

Seite 81

ES - 77 -Modo de SupercongelaciónCuándo aplicar:• Para congelar mucha comida que no cabe en el "estante de congelamiento rápido".• Para cong

Seite 82

ES - 78 -Modo de Súper EnfriamientoCuándo aplicar:• Para enfriar alimentos preparados.• Para enfriar y conservar mucha comida en el compartimento del

Seite 83

EN - 7 - PART- 2.USAGE INFORMATIONDisplay and control panel1. MODE buttonThanks to this button you can select the different modes: Economy,

Seite 84

ES - 79 -Modo TurboEl modo "Turbo" no se puede seleccionar de manera individual. Cuándo aplicar:El símbolo Turbo se iluminará cuando se sele

Seite 85

ES - 80 -Modo vacacionesCuándo aplicar:Puede activar la función si se va de vacaciones o si sólo usa el compartimento del frigoríco. Modo de uso:• Pu

Seite 86

ES - 81 -Modo económicoCuándo aplicar:• Si desea usarlo en un valor establecido, se dene en el circuito de control• Ambos compartimentos funcionarán

Seite 87

ES - 82 -Función de Bloqueo para niñosCuándo aplicar:Este frigoríco tiene un sistema de bloqueo para la protección frente a un uso inadecuado por par

Seite 88 - Accesorios

ES - 83 -Modo SalvapantallasCuándo aplicar:Si no desea que las luces del panel de control estén encendidas y consuman energía in-necesariamente mientr

Seite 89 - Ilustración. 3

ES - 84 -Ajunte de temperatura del compartimiento del congelador• Al principio aparecerá en la pantalla del congelador -16°C.• Pulse una vez el botón

Seite 90 - Indicator de Temperatura

ES - 85 -Ajunte de temperatura del compartimiento del frigoríco• Al principio aparecerá en la pantalla del frigoríco +6°C.• Pulse una vez el botón &

Seite 91 - APARTADO-3

ES - 86 -Advertencias acerca de los ajustes de temperatura• No se borrarán sus ajustes de temperatura si se produce un corte de energía.• No es recome

Seite 92

ES - 87 -AccesoriosCubitera• Para sacar la cubitera: tire del cajón superior del congelador hacia fueran tanto como pueda, y a continuación tire de la

Seite 93

ES - 88 -Cajón de almacenamiento con ruedasPuede ajustar y usar este departamento como tres departamentos funcionales distintos.1- Como departamento a

Seite 94

EN - 8 -Operating your fridgeAfter the appliance is plugged, all symbols will appear for 2 seconds, and then the startupvalues will appear as -18°C

Seite 95 - ES - 94

ES - 89 -Rueda para alimentos frescosEn caso de que el verdulero esté completamente lleno, deberá abrir la rueda para alimentos frescos situada en la

Seite 96

ES - 90 -COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOSCompartimento Frigoríco• En condiciones normales de funcionamiento, con jar la temperatura de refrigeración en l

Seite 97 - Bandeja de evap

ES - 91 -Compartimento de Congelación Intensiva• Utilice el compartimento de congelación intensiva para guardar alimentos congelados durante largo tie

Seite 98 - APARTADO-5

ES - 92 -cajones ni tapas. BOLSA DE HIELO* En caso de un apagón o avería, el paquete o bolsa de hielo sirve para retrasar la descongelación. Se alcan

Seite 99 - APARTADO-6

ES - 93 -Nota: Una vez descongelados los alimentos, deberá cocinarlos igual que si fueran frescos. No vuelva a congelar los alimentos una vez que ya e

Seite 100

ES - 94 -FRUTAS Y VERDURASPreparaciónPeríodo de almacenamiento (meses)Período de descongelación a temperatura ambiente (horas)ColiflorQuitar las hojas

Seite 101

ES - 95 -* No se deben congelar con la cáscara. Se debe congelar la yema aparte de la clara, o bien juntos tras haberlos batido juntos.El sabor de alg

Seite 102

ES - 96 -Descongelación• El frigorífico realiza la descongelación de forma totalmente automática. El agua de la descongelación pasa a través de

Seite 103 - APARTADO-7

ES - 97 -Sustitución de la BombillaRemplacement du voyant à LED Si le voyant à LED de votre réfrigérateur s’allume, contactez le centre de dépannage c

Seite 104 - 52189107

ES - 98 -ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO APARTADO - 6.APARTADO-6Advertencias de comprobación:El frigoríco le avisa si las temperaturas del frigor

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare