SANTO Combinaciones de refrigeradores y congeladores electrónicosInstrucciones para el uso818 14 26-02/7
10 818 14 26-02/7Manera de retirar los elementos protectores de transporte para las superficies de asentamiento:0 Empuje hacia adelante los ele-mentos
Emplazamiento818 14 26-02/7 11Si no hay otra alternativa que colocar el aparato al lado de una fuente térmica, han de respetarse las distancias mínima
12 818 14 26-02/70 Antes de la puesta en funcionamiento del aparato frigorífico hay que revisar los datos de la placa de características para cerciora
Para invertir el sentido de la puerta818 14 26-02/7 130 Cierre la puerta del congelador. Abra la puerta del refrigerador y desenrosque el tornillo de
Para invertir el sentido de la puerta14 818 14 26-02/70 Traslade hacia la izquierda el perno superior de la bisagra. 0 Pasar de izquierda a derecha la
818 14 26-02/7 150 Atornille el mecanismo de cierre automático en la parte superior izquierda de la puerta. 0 Posicione con cuidado la puerta del refr
Decoración de la puerta16 818 14 26-02/7Para montar el cerquillo decora-tivo proceda como sigue: 0 Desenrosque las manillas de las puertas. 0 Marque l
818 14 26-02/7 17Descripción de los aparatos frigoríficosAspecto de los aparatos frigoríficos(varios modelos)Panel de manejo y elementos de controlCom
Descripción de los aparatos frigoríficos18 818 14 26-02/7Panel de mando 1 Piloto de control de red para el refrigerador (verde) 2 Tecla CONEXION/D
Descripción de los aparatos frigoríficos818 14 26-02/7 19Bandeja congeladora Algunos modelos incluyen una bandeja congeladora con dos cubetas para hie
2 818 14 26-02/7Estimados clientes:Es conveniente leer atentamente estas instrucciones de servicio antes de poner en marcha el nuevo frigorífico. El m
20 818 14 26-02/7Indicador de la temperatura El indicador de la temperatura puede visualizar varias informaciones.• Durante el servicio normal, la tem
818 14 26-02/7 21Puesta en servicioEl compartimento frigorífico y el compartimento congelador pueden activarse y regularse por separado.0 Conectar el
22 818 14 26-02/70 Para ajustar el aparato a temperaturas más altas, oprima la tecla „+“. Para ajustarlo a temperaturas más bajas, oprima la tecla „-“
818 14 26-02/7 23Tecla FROSTMATICLa función FROSTMATIC acelera la congelación de los pro-ductos frescos, protegiendo al mismo tiempo los comesti-bles
24 818 14 26-02/7Sistema de control e informaciónEl sistema de control e información consta de un indicador de tempera-turas, un indicador de alarma ó
818 14 26-02/7 25Abrir la puerta del compartimento congela-dorSi se cierra la puerta del compartimento congelador del aparato frigorí-fico cuando éste
Equipamiento interior26 818 14 26-02/7Compartimiento para botellas Almacene las botellas con el cue-llo hacia adelante. Atención: Coloque echadas sólo
818 14 26-02/7 27Almacenar correctamenteDebido a motivos físicos, el com-partimento frigorífico ofrece dife-rentes campos de temperatura. El campo más
28 818 14 26-02/7CongelaciónSalvo la cubeta del fondo, concebida solamente para almacenamiento, pueden emplearse todos los demás compartimientos y cub
818 14 26-02/7 29Consejos:• Materiales adecuados para empaquetar productos congelados:– bolsas y láminas para congelamiento de polietileno;– recipient
818 14 26-02/7 3IndiceSeguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Eliminaci
30 818 14 26-02/7Símbolos de productos/calendario de pro-ductos congelados(no incluida en todos los modelos)• Los símbolos en las cubetas indican los
Descongelación818 14 26-02/7 311¡Advertencia!• No emplear aparatos eléctricos térmicos ni otros medios auxiliares mecánicos o artificiales para aceler
32 818 14 26-02/7Limpieza y mantenimientoPor motivos higiénicos es recomendable la limpieza frecuente del interior del aparato frigorífico y de su equ
818 14 26-02/7 330 Controlar el orificio de desagüe del agua de condensación situado en la pared trasera del compartimento frigorífico. Si el orificio
34 818 14 26-02/7Qué hacer cuando ...Ayuda en caso de fallosEn muchos casos los fallos pueden ser probablemente subsanadas por propia cuenta al aplica
Qué hacer cuando ...818 14 26-02/7 35La temperatura del refrige-rador o del congelador es insuficiente. La temperatura no está ajustada correctamente.
Qué hacer cuando ...36 818 14 26-02/7Cambio de bombilla3La iluminación interior se apaga automáticamente a los 20 minutos por razones de seguridad al
818 14 26-02/7 37Ruidos típicos del aparato frigorífico cuando está en servicioLos aparatos frigoríficos producen los siguientes ruidos:• Chasquido Si
38 818 14 26-02/7Terminología• Agente refrigerante Los líquidos empleados para la generación de frío se denominan agentes refrigerantes. Estos líquido
818 14 26-02/7 39Servicio de postventaEn el caso de ocurrir fallos cuya solución no aparezca en estas instruc-ciones de servicio es preciso dirigirse
Indice4 818 14 26-02/7Abrir la puerta del compartimento congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Equipamiento interior . . . . . . . . .
AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Copyright by AEG818 1426 – 02/7 - 0301
818 14 26-02/7 51 SeguridadLa seguridad de los refrigeradores corresponde a las reglas reconocidas de la técnica y de la ley de seguridad de aparatos
Seguridad6 818 14 26-02/7almente las cerraduras de resorte o los cierres de cerrojo corredizo. Estas medidas preventivas impiden, p. ej., que niños ju
818 14 26-02/7 7En caso de fallos• Si el aparato frigorífico falla, consultar primeramente las instruccio-nes de servicio, capítulo "¿Qué hacer c
8 818 14 26-02/7Advertencias para la eliminación de aparatos:• El aparato frigorífico no debe eliminarse junto con la basura domé-stica o la engorrosa
818 14 26-02/7 9Retirar el protector empleado para el trans-porteEl aparato frigorífico y las piezas del equipamiento interno están prote-gidas contra
Kommentare zu diesen Handbüchern