DA Brugsanvisning 2Køle-/fryseskabES Manual de instrucciones 19Frigorífico-congeladorSV Bruksanvisning 37Kyl-frysSDS51200S1
ADVARSEL!Rør ikke frostvarer medvåde hænder. Hændernekan fryse fast til pakken.3. Lad døren stå åben.Sæt evt. en grydefuld varmt vand ifrostafdelingen
Problem Mulige årsager Løsning Madvarerne var for varme,da de blev lagt i apparatet.Lad madvarerne komme nedpå stuetemperatur, før delægges i.Der er
3. Erstat den defekte pære med en nypære med samme effekt, og som erspecielt beregnet tilhusholdningsapparater (maks. styrkefremgår af lampedækslet).4
2. Tag den øverste dør af.3. Løsn midterhængslet.4. Fjern lugen.5. Fjern nederste afstandsring.6. Løsn den nederste drejetap med ennøgle.7. Stram den
124. Skub køleskabet i pilenes retning (2)mod skabet på den modsatte side afhængslet.5. Tilpas apparatet i nichen.Sørg for, at afstanden mellemkøleska
EEBDC10. Montér udluftningsristen (B).11. Sæt hængselafdækningerne (E) påhængslet.12. Forbind apparatet tilkøkkenmodulets side.13. Adskil del (Ha), (H
HaK8 mm20. Anbring den lille vinkel på skinnenigen, og fastgør den med demedfølgende skruer.21. Flugt skabslågen og apparatets dørved at stille på del
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TEKNISK INFORMATION11.1 Tekniske data Nichemål Højde mm 1225Bredde
Temperaturstigningstid Timer 20Spænding Volt 230 - 240Frekvens Hz 50De tekniske specifikationer fremgår afmærkeplade udvendigt eller indvendigt i
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...202. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
INDHOLDSFORTEGNELSE1. OM SIKKERHED... 32. SIKKERH
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No
• El cable de alimentación debe estarpor debajo del nivel del enchufe dealimentación.• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando haya
3. FUNCIONAMIENTO3.1 Encendido1. Introduzca el enchufe en la toma depared.2. Gire el regulador de temperaturahacia la derecha, a un ajusteintermedio.3
Para congelar alimentos frescos no esnecesario cambiar el ajuste intermedio.Sin embargo, para lograr unacongelación más rápida, gire elregulador de te
5.6 Producción de cubitos dehieloEste aparato cuenta con una o variasbandejas para la producción de cubitosde hielo.No utilice instrumentosmetálicos p
• congele sólo alimentos de máximacalidad, frescos y perfectamentelimpios;• divida los alimentos en porcionespequeñas para agilizar el proceso deconge
El equipo debe limpiarse de formaregular:1. Limpie el interior y los accesorios conagua templada y un jabón neutro.2. Revise y limpie periódicamente l
desprendan antes de que finalice ladescongelación.4. Cuando la descongelación hayaterminado, seque a fondo el interiordel aparato.5. Encienda el apara
Problema Posible causa Solución La temperatura ambiente esdemasiado alta.Consulte la tabla de claseclimática en la placa de car-acterísticas. Los al
1. OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeresog tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,hvis apparatet instal
2. Extraiga la tapa de la bombilla(consulte la ilustración).3. Cambie la bombilla por una nuevade la misma potencia yespecíficamente diseñada paraelec
• El fabricante declina todaresponsabilidad si no se toman lasprecauciones antes indicadas.• Este aparato cumple las directivasCEE.9.3 Requisitos de v
Finalmente, compruebeque:• Todos los tornillos estánapretados.• La junta magnética seadhiere al mueble.• La puerta abre y cierracorrectamente.Es posib
4 mm44 mm7. Fije el aparato al hueco con cuatrotornillos.II8. Retire la parte correcta de la tapa dela bisagra (E). No olvide extraer lapieza DX, en e
HaHc16. Abra la puerta del aparato y la puertadel mueble de cocina en un ángulode 90°.17. Introduzca el cuadrado pequeño (Hb)en la guía (Ha).18. Coloq
10. RUIDOSDurante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos(compresor, circulación del refrigerante).BRRR!HISSS!CLICK!BLUB
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. INFORMACIÓN TÉCNICA11.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto mm 1225Ancho mm 560Fondo mm 550Tiempo de elevación Ho
INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION... 382. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...
1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installationoch användning av produkten. Tillverkaren kan intehållas ansvarig för p
• Spruta inte vatten eller ånga för att rengöraprodukten.• Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Användbara neutrala rengöringsmedel. Använd int
• Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kunet neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibendemidler, skuresvampe, opløsningsmidler ellermetalg
2.3 AnvändVARNING!Risk för skador, brännskadoreller elstötar föreligger.• Ändra inte produktens specifikationer.• Ställ inte elektriska produkter (t.e
En medelhög inställning är iregel bäst.Den exakta inställningen bördock väljas med hänsyn tillatt temperaturen inne iprodukten beror på:• rumstemperat
I händelse av en oavsiktligavfrostning, t.ex. vid ettströmavbrott och avbrottetvarar längre än den tid somanges i den tekniskainformationen under"
• Ett gurglande klickljud hörs fråntemperaturregulatorn närkompressorn slås på eller av.6.2 Tips för energibesparing• Öppna inte dörren för ofta och l
7. SKÖTSEL OCH RENGÖRINGVARNING!Se säkerhetsavsnitten.7.1 Allmänna varningarFÖRSIKTIGHET!Koppla loss produkten fråneluttaget innan du utförnågon form
Cirka 12 timmar föreavfrostningen ställer du in enlägre temperatur för attbygga upp en tillräckligkylreserv för driftsavbrottet.En viss mängd frost bi
Problem Möjlig orsak Åtgärd Stora mängder mat har sam-tidigt lagts in för infrysning.Vänta några timmar och kon-trollera sedan temperaturenigen. Rum
3. Byt ut den gamla lampan mot en nylampa med samma effekt och som ärsärskilt utformad för produkten (max.effekt anges på lampglaset).4. Sätt tillbaka
9.4 Omhängning av lucka1. Lossa och ta bort den övre sprintenoch distanshållaren.2. Avlägsna den övre dörren.3. Lossa det mellersta gångjärnet.4. Ta b
124. Tryck produkten i pilens riktning (2)mot skåpet på motsatta sidan avgångjärnet.5. Justera produkten i nischen.Kontrollera att avståndet mellanpro
2.3 BrugADVARSEL!Risiko for personskade,forbrændinger, elektriskstød eller brand.• Apparatets specifikationer må ikkeændres.• Anbring ikke el-apparate
EEBDC10. Montera ventilationsgallret (B).11. Montera gångjärnstäckningarna (E)på gångjärnen.12. Säkra produkten i sidled motköksskåpets sidovägg.13. T
HaK8 mm20. Sätt tillbaka den lilla fyrkantiga delenpå skenan igen och fixera den medde medföljande skruvarna.21. Rikta in köksluckan och produktensluc
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TEKNISK INFORMATION11.1 Tekniska data Inbyggnadsmått Höjd mm 1225Vi
Temperaturökningstid Timmar 20Nätspänning Volt 230 - 240Frekvens Hz 50Teknisk information finns på typskyltensom sitter på insidan eller utsidan
www.aeg.com54
SVENSKA 55
www.aeg.com/shop222371846-A-202015
3.3 Indstilling af temperaturTemperaturen reguleres automatisk.Normalt er enmellemindstilling mestpassende.Når den præcise indstillingvælges, skal man
Hvis madvarerne optøs vedet uheld (f.eks. som følge afstrømsvigt), ogstrømafbrydelsen har varetlængere end den angivnetemperaturstigningstidunder tekn
6.2 Energisparetips• Åbn lågen så lidt som muligt, og ladden ikke stå åben længere end højstnødvendigt.6.3 Råd om køling af friskemadvarerSådan holder
7.1 Generelle advarslerPAS PÅ!Kobl apparatet frastrømforsyningen, før derudføres nogen som helstform for vedligeholdelse.Apparatets kølesystemindehold
Kommentare zu diesen Handbüchern