AEG SCT51800S0 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gefrierschränke AEG SCT51800S0 herunter. Aeg SCT51800S0 Brugermanual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
SCT51800S0 DA Brugsanvisning 2
DE Benutzerinformation 21
PL Instrukcja obsługi 42
SL Navodila za uporabo 63
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - SL Navodila za uporabo 63

SCT51800S0 DA Brugsanvisning 2DE Benutzerinformation 21PL Instrukcja obsługi 42SL Navodila za uporabo 63

Seite 2 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

• Tag stikket ud af stikkontakten• Tag al maden ud• Afrim (hvis nødvendigt) og rengør ap-paratet og alt tilbehør• Lad døren/dørene stå på klem for atf

Seite 3 - OM SIKKERHED

Fejl Mulig årsag Løsning Madvarerne forhindrervandet i at løbe ned ivandudløbet.Sørg for, at madvarerne ik-ke rør ved bagpladen.Der løber vand ud afs

Seite 4

7. INSTALLATIONADVARSELLæs afsnittet "Om sikkerhed"omhyggeligt, før apparatet in-stalleres for at forebygge ulykker,og sikre at det bruges k

Seite 5 - 2. BETJENINGSPANEL

• Tag den underste dør af.• Løsn nederste drejetap.I den modsatte side:• Sæt nederste drejetap på.• Sæt den nederste dør på.• Monter tappene (B) og af

Seite 6 - 3. DAGLIG BRUG

A1ABor i dæksel A som vist på tegningen.Monter dækslerne A og A1 (i posen medtilbehør) på det mellemste hængsel.12Installér køleskabet i nichen.Skub a

Seite 7 - 3.10 Placering af skydeboksen

IIFastgør køleskabet til nichen med 4 skru-er.Fjern den rigtige del fra hængslets afdæk-ning (E). Sørg for at fjerne den højre delpå det højre hængsel

Seite 8 - 4. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

HHHvis køleskabet skal tilsluttes sidelæns tilkøkkenskabslågen:1.Løsn skruerne i monteringsbeslagene(H).2.Flyt beslagene (H).3.Stram skruerne.Adskil d

Seite 9 - 5.4 Pause i brug

HaHcTryk del (Hc) fast på del (Ha).HaHb8 mmÅbn køleskabets dør og skabslågen i envinkel på 90°.Sæt den lille firkantede plade (Hb) i skin-nen (Ha).Sæt

Seite 10 - 6. HVIS NOGET GÅR GALT

HbAnbring den lille vinkel på skinnen igenog fastgør den med de medfølgendeskruer.Flugt skabslågen og apparatets dør vedat stille på del (Hb).HbHdTryk

Seite 11 - 6.2 Lukke døren

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!DANSK 19

Seite 12 - 7. INSTALLATION

INDHOLD1. OM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.

Seite 13 - 7.5 Installation af apparat

9. TEKNISKE DATA Nichemål Højde 1780 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mmTemperaturstigningstid 21 tSpænding 230-240 VFrekvens 50 HzDe tekni

Seite 14

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222. BEDIENFEL

Seite 15 - DANSK 15

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der In-stallation und dem Gebrauch des Gerä-tes die vorli

Seite 16

WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nurvom Kundendienst oder einerFachkraft ausgewechselt w

Seite 17 - DANSK 17

falls besteht Überhitzungsgefahr. Hal-ten Sie sich für die Belüftung an die In-stallationsanweisungen.• Das Gerät sollte zur Vermeidung vonVerbrennung

Seite 18

• Drehen Sie den Temperaturregler aufeine höhere Einstellung, um die maxi-mal mögliche Kühlung zu erreichen.Eine mittlere Einstellung ist imAllgemeine

Seite 19 - DANSK 19

Einstellung laufen, bevor Sie Lebensmit-tel in das Gefrierfach legen.Sollen große Mengen an Lebensmittelnaufbewahrt werden, entfernen Sie alleKörbe un

Seite 20 - 9. TEKNISKE DATA

3.8 Verstellbare AblagenDie Wände des Kühlschranks sind mit ei-ner Reihe von Führungsschienen ausge-stattet, die verschiedene Möglichkeitenfür das Ein

Seite 21 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

4. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE4.1 Energiespartipps• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, undlassen Sie diese nicht länger offen alsunbedingt notwendi

Seite 22 - SICHERHEITSHINWEISE

4.5 Hinweise zur Lagerunggefrorener ProdukteSo erzielen Sie die besten Ergebnissemit Ihrem Gerät:• Vergewissern Sie sich, dass die gefro-renen Lebensm

Seite 23 - 1.5 Montage

1. OM SIKKERHEDLæs denne brugsanvisning igennem(inkl. tips og advarsler), før apparatet in-stalleres og tages i brug. Det forebyggerulykker og sikrer

Seite 24 - 2. BEDIENFELD

5.2 Abtauen des KühlschranksBei normalem Betrieb wird Reif bei je-dem Anhalten des Kompressors automa-tisch aus dem Verdampfer des Kühl-schranks entfe

Seite 25 - 3. TÄGLICHER GEBRAUCH

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktio-niert nicht. Die Lam-pe funktioniert nicht.Das Gerät ist ausgeschal-tet.Gerät einschalten. Der Netz

Seite 26 - 3.7 Temperaturanzeige

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur imGerät ist zu hoch.Der Temperaturregler istnicht richtig eingestellt.Stellen Sie eine niedrigereTemper

Seite 27 - 3.11 DYNAMICAIR

Klima-klasseUmgebungstemperaturSN +10°C bis + 32°CN +16°C bis + 32°CST +16°C bis + 38°CT +16°C bis + 43°C7.2 Elektrischer AnschlussKontrollieren Sie v

Seite 28 - 4.4 Hinweise zum Einfrieren

• Entfernen Sie die untere Tür.• Lösen Sie den unteren Stift.Auf der gegenüberliegenden Seite:• Bringen Sie den unteren Stift an.• Bringen Sie die unt

Seite 29 - 5. REINIGUNG UND PFLEGE

A1ABohren Sie, wie in der Abbildung gezeigt,die Scharnierabdeckung A auf.Bringen Sie die Abdeckungen A und A1(im Beipack) am mittleren Scharnier an.12

Seite 30 - 6. WAS TUN, WENN …

IIBefestigen Sie das Gerät mit 4 Schraubenin der Einbaunische.Entfernen Sie das entsprechende Teil ausder Scharnierabdeckung (E). Achten Siedarauf, im

Seite 31 - DEUTSCH 31

HHWenn das Gerät seitlich an die Küchen-möbeltür angeschlossen werden muss:1.Lockern Sie die Schrauben in den Hal-tewinkeln (H).2.Verschieben Sie die

Seite 32 - 7. MONTAGE

HaHcDrücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha).HaHb8 mmÖffnen Sie die Gerätetür und die Möbel-türe in einem Winkel von 90°.Setzen Sie das Führungsstü

Seite 33 - 7.3 Wechsel des Türanschlags

HbSetzen Sie das Führungsstück erneut aufdie Führungsschiene und schrauben Siees mit den mitgelieferten Schrauben fest.Richten Sie die Tür des Einbaum

Seite 34 - 7.5 Montage des Geräts

5.Sæt ikke stikket i kontakten, hviskontakten sidder løst. Fare forelektrisk stød eller brand.6.Der må ikke tændes for apparatet,hvis lampedækslet (hv

Seite 35 - DEUTSCH 35

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!40www.aeg.com

Seite 36

9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 21 hSpannung 230-240 VFrequenz 50 Hz

Seite 37 - DEUTSCH 37

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432. PANEL STEROWANIA . . . . . . . . . .

Seite 38

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAW celu zapewnienia bezpieczeństwaużytkownika i bezawaryjnej pracy urzą‐dzenia przed instalacją i pierwszym uży‐

Seite 39 - 8. GERÄUSCHE

OSTRZEŻENIE!Aby można było uniknąć niebez‐pieczeństwa, wymiany elemen‐tów elektrycznych (przewód zasi‐lający, wtyczka, sprężarka) możedokonać wyłączni

Seite 40

• Zaleca się odczekanie co najmniejczterech godzin przed podłączeniemurządzenia, aby olej mógł spłynąć zpowrotem do sprężarki.• Należy zapewnić odpowi

Seite 41 - 9. TECHNISCHE DATEN

2.3 Regulacja temperaturyTemperatura jest regulowana automa‐tycznie.W celu ustawienia temperatury należypostępować w następujący sposób:• obrócić pokr

Seite 42 - OBSŁUGA KLIENTA

od włączenia urządzenia przy najwyż‐szym ustawieniu.W przypadku przechowywania dużychilości żywności, wyjąć wszystkie szufladyi kosze z urządzenia, um

Seite 43 - 1.2 Ogólne zasady

3.8 Zmiana położenia półekŚciany komory chłodziarki wyposażonow kilka prowadnic umożliwiających umie‐szczenie półek zgodnie z bieżącymi po‐trzebami.3.

Seite 44 - 1.5 Instalacja

3.11 DYNAMICAIRKomorę chłodziarki wyposażono w urzą‐dzenie umożliwiające szybkie schłodze‐nie żywności i bardziej równomiernątemperaturę w komorze.Urz

Seite 45 - 2. PANEL STEROWANIA

brændbare gasser: Apparatetskal bortskaffes i henhold til gæl-dende bestemmelser. Nærmereoplysninger fås hos kommunenstekniske forvaltning. Undgå atbe

Seite 46 - 3. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Butelki z mlekiem: należy założyć na nienakrętki i przechowywać na półce na bu‐telki na drzwiach.Bananów, ziemniaków, cebuli i czosnku,jeśli nie są za

Seite 47 - 3.7 Wskaźnik temperatury

Nie ciągnąć, nie przesuwać aninie niszczyć rurek i/lub przewo‐dów umieszczonych w urządze‐niu.Do czyszczenia wnętrza urzą‐dzenia nie stosować środkówc

Seite 48 - 3.9 Rozmieszczanie półek na

6. CO ZROBIĆ, GDY…OSTRZEŻENIE!Przed przystąpieniem do usunię‐cia problemu należy wyjąć wtycz‐kę z gniazdka.Usuwanie problemów nieuwz‐ględnionych w nin

Seite 49 - 4. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanie Produkty uniemożliwiająspływanie skroplin do ry‐nienki na tylnej ściance.Upewnić się, że produktynie styk

Seite 50 - 5. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

7. INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Przed instalacją urządzenia nale‐ży dokładnie przeczytać "Infor‐macje dotyczące bezpieczeń‐stwa" w celu zapewnienia

Seite 51 - 5.4 Okresy przerw w

BCC• Odkręcić sworznie (B) i podkładki dys‐tansowe (C).• Wymontować dolne drzwi.• Odkręcić sworzeń dolnego zawiasu.Po przeciwnej stronie:• Przykręcić

Seite 52 - 6. CO ZROBIĆ, GDY…

xxJeśli jest to konieczne, należy przyciąć nawymiar samoprzylepną listwę i przykleić jądo urządzenia tak, jak pokazano na ry‐sunku.A1ANawiercić osłonę

Seite 53 - 6.2 Zamykanie drzwi

4 mm44 mmWypoziomować urządzenie we wnęce.Upewnić się, że odległość między urzą‐dzeniem a przednią krawędzią szafki wy‐nosi 44 mm.Osłona dolnego zawia

Seite 54 - 7. INSTALACJA

EEBDCWcisnąć zaślepki (C, D) w otwory monta‐żowe i otwory zawiasów.Zamontować kratkę wentylacyjną (B).Założyć osłony zawiasów (E) na zawiasy.HHJeśli u

Seite 55 - 7.5 Instalacja urządzenia

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmZamontować prowadnicę (Ha) po wew‐nętrznej stronie drzwi szafki.HaHcWcisnąć osłonę (Hc) w prowadnicę (

Seite 56

3. DAGLIG BRUG3.1 Indvendig rengøringInden apparatet tages i brug vaskes detindvendig (inkl. tilbehør) med lunkentvand tilsat neutral sæbe for at fjer

Seite 57 - POLSKI 57

HaK8 mmZdjąć kątowniki i w odległości 8 mm odzewnętrznej krawędzi drzwi zaznaczyćgwoździem (K) miejsca na otwory.HbUmieścić ponownie małe kątowniki na

Seite 58

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!POLSKI 61

Seite 59 - POLSKI 59

9. DANE TECHNICZNE Wymiary wnęki Wysokość 1780 mm Szerokość 560 mm Głębokość 550 mmCzas utrzymywania tem‐peratury bez zasilania 21 godz.Na

Seite 60 - 8. HAŁAS/GŁOŚNA PRACA

VSEBINA1. VARNOSTNA NAVODILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 642. UPRAVLJALNA PLOŠČA

Seite 61 - POLSKI 61

1. VARNOSTNA NAVODILAPred vgradnjo in prvo uporabo hladilnikanatančno preberite navodila za uporabo,vključno z nasveti in opozorili. S tem za‐gotovit

Seite 62 - 9. DANE TECHNICZNE

3.Poskrbite, da boste imeli dostopdo električnega vtiča naprave.4.Električnega priključnega kabla nevlecite.5.Če je vtičnica za električni vtičzrahlja

Seite 63 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

• Izdelek lahko servisira samo poobla‐ščen serviser, ki mora uporabljati sa‐mo originalne nadomestne dele1.7 Varstvo okoljaHladilnik ne vsebuje plinov

Seite 64 - VARNOSTNA NAVODILA

Funkcijo lahko kadarkoli izklopite s priti‐skom stikala DYNAMICAIR . Lučka DY‐NAMICAIR ugasne.Če se funkcija vklopi samodejno,indikator DYNAMICAIR ni

Seite 65 - 1.6 Servis

3.7 Prikazovalnik temperatureTa naprava je na prodaj v Franci‐ji.V skladu s predpisi, ki veljajo vtej državi, mora vključevati po‐sebno napravo (glej

Seite 66 - 2. UPRAVLJALNA PLOŠČA

3.11 DYNAMICAIRPredal hladilnika je opremljen z napravo,ki omogoča hitro hlajenje živil in bolj ena‐komerno temperaturo v predalu.Ta naprava se po pot

Seite 67 - 3. VSAKODNEVNA UPORABA

3.8 Flytbare hylderKøleskabets vægge har en række skin-ner, så hylderne kan placeres efter øn-ske.3.9 Isætning af hylder i dørHylderne i lågen kan sæt

Seite 68 - 3.10 Nameščanje drsne posode

• največja količina živil, ki jih lahko za‐mrznete v času 24 ur je prikazana nanapisni ploščici;• postopek zamrzovanja traja 24 ur;med tem časom ne do

Seite 69 - 4. KORISTNI NAMIGI IN NASVETI

vodo z dodano majhno količino sredstvaza pomivanje.Hladilnik po čiščenju ponovno priključitena omrežno napetost.5.2 Odmrzovanje hladilnikaMed običajno

Seite 70 - 5. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

Težava Možen vzrok Rešitev Naprava nima električnemoči. Ni napetosti v vtič‐nici.V omrežno vtičnico vključi‐te drugo električno napra‐vo.Obrnite se n

Seite 71 - 6. KAJ STORITE V PRIMERU…

6.1 Zamenjava žarnice121.Izklopite napravo.2.Pritisnite zadnji kaveljček in sočasnopotisnite pokrov v smeri puščice.3.Žarnico zamenjajte z žarnico ena

Seite 72

7.3 Menjava strani odpiranja vratVrata naprave se odpirajo v desno. Čeželite, da bi se odpirala v levo, pred na‐mestitvijo naprave izvedite naslednji

Seite 73 - 7. NAMESTITEV

7.4 Zahteve za zračenje5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Na zadnji strani naprave mora biti zago‐tovljen zadosten pretok zraka.7.5 Namestitev napravePREVIDNOS

Seite 74

12Napravo namestite v odprtino.Napravo potiskajte v smeri puščice (1),dokler se pokrov zgornje odprtine ne usta‐vi ob kuhinjski omari.Napravo potisnit

Seite 75 - 7.4 Zahteve za zračenje

Odstranite pravi del pokrovčka tečaja (E).Poskrbite za odstranitev dela DX v prime‐ru desnega tečaja ali dela SX v nasprot‐nem primeru.EEBDCNamestite

Seite 76

Ločite dele (Ha), (Hb), (Hc) in (Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmDel (Ha) namestite na notranjo stran ku‐hinjske omare.HaHcDel (Hc

Seite 77 - SLOVENŠČINA 77

HaK8 mmOdstranite nosilce in označite razdaljo 8mm od zunanjega roba vrat, kamor mora‐te zabiti žebelj (K).HbPonovno namestite majhen nosilni ele‐ment

Seite 78

4. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD4.1 Energisparetips• Åbn døren så lidt som muligt, og ladden ikke stå åben længere end højstnødvendigt.• Hvis den omgiven

Seite 79 - 8. ZVOKI

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!80www.aeg.com

Seite 80

9. TEHNIČNI PODATKI Dimenzija izreza Višina 1780 mm Širina 560 mm Globina 550 mmČas naraščanja tempe‐rature 21 hNapetost 230-240 VFrekve

Seite 82

SLOVENŠČINA 83

Seite 83 - SLOVENŠČINA 83

www.aeg.com/shop222346065-A-162012

Seite 84 - 222346065-A-162012

5. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRINGBEMÆRKKobl apparatet fra strømforsynin-gen, før der udføres nogen somhelst form for vedligeholdelse.Apparatets kølesyst

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare