AEG AIK3023R Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gefrierschränke AEG AIK3023R herunter. Aeg AIK3023R User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
DE Benutzerinformation 2
Kühlschrank
FR Notice d'utilisation 19
Réfrigérateur
IT Istruzioni per l’uso 36
Frigorifero
EN User Manual 52
Refrigerator
AIK3023R
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - AIK3023R

DE Benutzerinformation 2KühlschrankFR Notice d'utilisation 19RéfrigérateurIT Istruzioni per l’uso 36FrigoriferoEN User Manual 52RefrigeratorAIK30

Seite 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

5.6 Hinweise zur Lagerunggefrorener LebensmittelSo erzielen Sie die besten Ergebnisse mitIhrem Gerät:• Vergewissern Sie sich, dass diegefrorenen Leben

Seite 3 - Allgemeine Sicherheit

sammelt sich in einer Auffangrinne undläuft durch eine Abflussöffnung in einenspeziellen Behälter an der Rückseite desGeräts über dem Kompressor, wo e

Seite 4 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

WARNUNG!Möchten Sie bei einerlängeren Abwesenheit dasGerät weiter laufen lassen,bitten Sie jemanden, esgelegentlich zu prüfen,damit die Lebensmittel b

Seite 5 - 2.5 Reinigung und Pflege

Störung Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegteLebensmittel waren nochzu warm.Lassen Sie die Lebensmittelvor dem Einlagern auf Raum-temperat

Seite 6 - 3. BETRIEB

Störung Mögliche Ursache AbhilfeEine Temperatureinstellungist nicht möglich.Die Funktion FROSTMA-TIC oder COOLMATIC isteingeschaltet.Schalten Sie die

Seite 7 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

der Rückseite des Gerätes zirkulierenkönnen.8.2 AufstellungInstallieren Sie dieses Gerät in einemtrockenen, gut belüfteten Raum, an demdie Umgebungste

Seite 8 - TIPPS UND HINWEISE

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!www.aeg.com16

Seite 9 - 5.5 Hinweise zum Einfrieren

10. TECHNISCHE DATEN10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe mm 1780Breite mm 560Tiefe mm 550Lagerzeit bei Störung Stunden 20Spa

Seite 10 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

12. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Seite 11 - 6.5 Stillstandszeiten

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...202. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Seite 12 - 7. FEHLERSUCHE

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...32. SICHERHEITSAN

Seite 13 - DEUTSCH 13

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 14 - 8. MONTAGE

• N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autreappareil pour accélérer le processus de dégivrageque ceux recommandés par le fabricant.• N'e

Seite 15 - 9. GERÄUSCHE

• L'appareil contient un sachet dedessiccateur. Ce n'est pas un jouet.Ce n'est pas un aliment. Jetez-leimmédiatement.2.2 Connexion élec

Seite 16

l'eau provenant du dégivrages'écoulera en bas de l'appareil.2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débra

Seite 17 - 10. TECHNISCHE DATEN

Le voyant de la température actuelleclignote. À chaque fois que vousappuyez sur la touche du thermostat, leréglage change d'une position. Levoyan

Seite 18 - 12. UMWELTTIPPS

4.4 Congélation d'alimentsfraisLe compartiment congélateur est idéalpour congeler des aliments frais etconserver longtemps des alimentscongelés o

Seite 19 - SERVICE APRÈS-VENTE

5.2 Conseils d'économied'énergie• Évitez d'ouvrir trop souvent la portedu congélateur et ne la laissezouverte que le temps nécessaire.•

Seite 20 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

• assurez-vous que les denréessurgelées achetées dans le commerceont été correctement entreposées parle revendeur ;• prévoyez un temps réduit auminimu

Seite 21 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

empêcher l'eau de déborder et decouler à l'intérieur de l'appareil.6.4 Dégivrage du congélateurATTENTION!N'utilisez en aucun casd&

Seite 22 - 2.5 Entretien et nettoyage

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen

Seite 23 - 3. FONCTIONNEMENT

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Seite 24 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionLe bouchon de la gouttiè-re d'évacuation de l'eaude dégivrage n'est pasbien placé.Placez correctement l

Seite 25 - CONSEILS

Problème Cause probable SolutionLa température des pro-duits est trop élevée.Laissez les aliments refroidir àtempérature ambiante avantde les placer d

Seite 26

Des problèmes fonctionnelspeuvent survenir sur certainstypes de modèlesfonctionnant hors de cetteplage de températures. Seulle respect de la plage det

Seite 27 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Caractéristiques techniques Dimensions

Seite 28 - 6.5 En cas de non-utilisation

Profondeur mm 550Autonomie de fonctionnement Heures 20Tension Volts 230-240Fréquence Hz 50Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque s

Seite 29 - Reportez-vous aux chapitres

12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Seite 30

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...372. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 31 - 8. INSTALLATION

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Seite 32 - 9. BRUITS

• Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificialinon raccomandati dal produttore allo scopo diaccelerare il processo di sbrinamento.• Non da

Seite 33 - FRANÇAIS 33

• L'apparecchiatura contiene unsacchetto di essiccante. Questoprodotto non è un giocattolo. Questoprodotto non è un alimento. Smaltirloimmediatam

Seite 34

• Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andereals vom Hersteller empfohlene mechanische odersonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.• Beschädigen

Seite 35 - L'ENVIRONNEMENT

ispezionata esclusivamente dapersonale qualificato.• Controllare regolarmente lo scaricodell'apparecchiatura e, se necessario,pulirlo. L'ost

Seite 36 - PER RISULTATI PERFETTI

È importante ricordare che latemperatura all'internodell'apparecchiatura è condizionata daiseguenti fattori:• temperatura ambiente• frequenz

Seite 37 - ITALIANO

Per garantire una correttacircolazione dell'aria, nonspostare il ripiano in vetroposto sopra il cassetto delleverdure.4.4 Congelamento di aliment

Seite 38 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

5.2 Consigli per il risparmioenergetico• Non aprire frequentemente la porta elimitare il più possibile i tempi diapertura.• Se la temperatura ambiente

Seite 39 - 2.5 Pulizia e cura

• non aprire frequentemente la porta elimitare il più possibile i tempi diapertura;• una volta scongelati, gli alimenti sideteriorano rapidamente e no

Seite 40

6.4 Sbrinamento delcongelatoreATTENZIONE!Per rimuovere la brinadall'evaporatore, non usareutensili metallici appuntitiche possano danneggiarlo.No

Seite 41 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

7.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecchiatura non fun-ziona.L'apparecchiatura è spen-ta.Accendere l’apparecchiatura

Seite 42 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Problema Causa possibile SoluzioneIl compressore non si avviaimmediatamente dopo ave-re premuto il tasto FROST-MATIC, oppure dopo averecambiato la tem

Seite 43

Se il consiglio non darisultati, contattare il Centrodi Assistenza Autorizzato piùvicino.7.2 Sostituzione dellalampadinaL'apparecchiatura è dotat

Seite 44 - 6. PULIZIA E CURA

8.4 Requisiti di ventilazioneIl flusso d'aria dietro l'apparecchiaturadeve essere sufficiente.5 cmmin.200 cm2min.200 cm2ATTENZIONE!Consultar

Seite 45 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

B. in Nebengebäuden, Garagen oderWeinkellern.• Wenn Sie das Gerät verschiebenmöchten, heben Sie es bitte an derVorderkante an, um den Fußbodennicht zu

Seite 46 - 7.1 Cosa fare se

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. DATI TECNICI10.1 Dati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza mm 1780Larghezza mm 560Pr

Seite 47 - ITALIANO 47

11. CH GARANZIAServizio clientiServizio dopo venditaIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13

Seite 48 - 8. INSTALLAZIONE

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...532. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 49 - 9. RUMORI

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible f

Seite 50 - 10. DATI TECNICI

• Do not use water spray and steam to clean theappliance.• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasiv

Seite 51 - GARANZIA

2.3 UseWARNING!Risk of injury, burns,electrical shock or fire.• Do not change the specification ofthis appliance.• Do not put electrical appliances (e

Seite 52 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

3. OPERATION3.1 Control panel1 24 31Temperature indicator LED2FROSTMATIC indicator3FROSTMATIC button4Temperature regulatorON/OFF button3.2 Switching o

Seite 53 - General Safety

accessories should be washed withlukewarm water and some neutral soapto remove the typical smell of a brand-new product, then dried thoroughly.CAUTION

Seite 54 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

4.6 ThawingDeep-frozen or frozen food, prior tobeing used, can be thawed in therefrigerator compartment or at roomtemperature, depending on the timeav

Seite 55 - 2.6 Disposal

thus avoiding a rise in temperature ofthe latter;• lean foods store better and longerthan fatty ones; salt reduces thestorage life of food;• water ice

Seite 56 - 4. DAILY USE

Steckdose, bevor Reinigungsarbeitendurchgeführt werden.• Der Kältekreis des Gerätes enthältKohlenwasserstoffe. Das Gerät mussvon einer qualifizierten

Seite 57 - 4.5 Storage of frozen food

The defrost water drains out through atrough into a special container at theback of the appliance, over the motorcompressor, where it evaporates.It is

Seite 58 - 5. HINTS AND TIPS

7.1 What to do if...Problem Possible cause SolutionThe appliance does not op-erate.The appliance is switchedoff.Switch on the appliance. The mains pl

Seite 59 - 6. CARE AND CLEANING

Problem Possible cause SolutionWater flows on the rearplate of the refrigerator.During the automatic de-frosting process, frostmelts on the rear plate

Seite 60 - 7. TROUBLESHOOTING

8. INSTALLATION8.1 LocationRefer to the assemblyinstructions for theinstallation.To ensure best performance, install theappliance well away from sourc

Seite 61 - 7.1 What to do if

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!www.aeg.com64

Seite 62 - 7.3 Closing the door

10. TECHNICAL DATA10.1 Technical data Dimensions of the recess Height mm 1780Width mm 560Depth mm 550Rising time Hours 20Voltage Volts 230-240F

Seite 63 - 9. NOISES

12. ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicablecontainers to recycle it. Help protect theenvironment

Seite 64

ENGLISH 67

Seite 65 - GUARANTEE

www.aeg.com/shop222373311-A-122017

Seite 66 - 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS

Berücksichtigen Sie für eine exakteEinstellung, dass die Temperatur imInneren des Geräts von folgendenFaktoren abhängt:• Raumtemperatur• Häufigkeit de

Seite 67 - ENGLISH 67

Die Glasablage über derGemüseschublade solltejedoch nicht verstelltwerden, um eine korrekteLuftzirkulation zugewährleisten.4.4 Einfrieren frischerLebe

Seite 68 - 222373311-A-122017

5.2 Energiespartipps• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig,und lassen Sie diese nicht längeroffen als notwendig.• Wenn die Umgebungstemperaturhoch ist,

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare