AEG GS55BI220W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler AEG GS55BI220W herunter. Aeg GS55BI220W User Manual [et] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GS55BI220 DE Benutzerinformation 2
FR Notice d'utilisation 19
IT Istruzioni per l’uso 35
EN User manual 51
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EN User manual 51

GS55BI220 DE Benutzerinformation 2FR Notice d'utilisation 19IT Istruzioni per l’uso 35EN User manual 51

Seite 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

Manuelle EinstellungStellen Sie den Wasserhärtestufen-Wäh-ler auf Stufe 1 oder 2.Elektronische Einstellung1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Ge

Seite 3 - SICHERHEITSHINWEISE

6.3 Füllen des Klarspülmittel-DosierersMAX1234+-ABDC1.Drücken Sie die Entriegelungstaste(D), um den Deckel (C) zu öffnen.2.Füllen Sie den Klarspülmitt

Seite 4 - 1.5 Entsorgung

7.2 Einstellen und Starteneines ProgrammsEinstellmodusDas Gerät muss sich für einige Einstel-lungen im Einstellmodus befinden.Das Gerät befindet sich

Seite 5 - 2. GERÄTEBESCHREIBUNG

mithilfe der AUTO OFF-Funktionnach einigen Minuten automa-tisch ausgeschaltet. Diese Funkti-on hilft bei der Senkung desEnergieverbrauchs.• Lassen Sie

Seite 6 - 4. PROGRAMME

• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kur-zen Programmen nicht vollständig auf.Wir empfehlen, die Tabletten nur mitlangen Programmen zu verwenden,damit

Seite 7 - DEUTSCH 7

6.Bauen Sie den Filter (A) zusammenund setzen Sie ihn in Filter (B) ein.Drehen Sie ihn nach rechts, bis ereinrastet.Eine falsche Anordnung der Fil-ter

Seite 8 - 5. OPTIONEN

Problem Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeEs läuft kein Wasserin das Gerät.Der Wasserhahn ist ge-schlossen.Drehen Sie den Wasser-hahn auf. Der Wasserd

Seite 9 - DEUTSCH 9

Einschalten des Klarspülmittel-Dosierers bei eingeschalteterOption „Multitab“1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten. Stellen Si

Seite 10 - 6.2 Füllen des Salzbehälters

Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellenSENS-Sammelstellen findet sichunter www.sens.c

Seite 11 - 7. TÄGLICHER GEBRAUCH

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. DESCRIPTION D

Seite 12

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. GERÄTEBESCHR

Seite 13 - 8. TIPPS UND HINWEISE

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut ê

Seite 14 - 9. REINIGUNG UND PFLEGE

Contactez le service après-vente ou unélectricien pour remplacer le câbled'alimentation s'il est endommagé.• Ne connectez la fiche d'al

Seite 15 - 10. FEHLERSUCHE

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL12347958 101161Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque signalétique5Réservoir

Seite 16 - Trocknungsergebnisse sind

3. BANDEAU DE COMMANDE12109876 5341Touche Marche/Arrêt2Voyants des programmes3Voyants4Affichage5Touche Départ différé6Touche Économie7Touche « Tout en

Seite 17 - 11. TECHNISCHE DATEN

Programme Degré de salissu-reType de chargePhases duprogrammeOptions 2)Très saleVaisselle, couverts,plats et casserolesPrélavageLavage à 70 °CRinçages

Seite 18

Programme1)Durée(min)Consommationélectrique(KWh)Eau(l)10 0.005 41) La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonctionde

Seite 19 - SERVICE APRÈS-VENTE

6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1. Assurez-vous que le niveau réglépour l'adoucisseur d'eau correspondà la dureté de l'eau de votre rég

Seite 20 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Réglage manuelTournez le sélecteur de dureté de l'eausur la position 1 ou 2.Réglage électronique1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer

Seite 21 - 1.5 Mise au rebut

6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçageMAX1234+-ABDC1.Appuyez sur le bouton d'ouverture(D) pour ouvrir le couvercle (C).2.Remplisse

Seite 22

7.2 Réglage et départ d'unprogrammeMode ProgrammationL'appareil doit être en mode Program-mation pour effectuer certaines opéra-tions.L&apos

Seite 23 - 4. PROGRAMMES

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Anleitungsorgfältig vor der Montage und dem ers-ten Gebrauch des Geräts durch. DerHersteller ist ni

Seite 24

Si vous n'appuyez pas sur la tou-che Marche/Arrêt, la fonctionAUTO OFF éteint automatique-ment l'appareil au bout de quel-ques minutes. Cela

Seite 25 - 5. OPTIONS

aux instructions figurant sur l'emballa-ge de ces produits.• Les tablettes de détergent ne se dis-solvent pas complètement durant lesprogrammes c

Seite 26

6.Assemblez le filtre (A) et mettez-leen place dans le filtre (B). Tournez-levers la droite jusqu'à la butée.Une position incorrecte des fil-tres

Seite 27 - Réglage électronique

Problème Cause possible Solution possible Le filtre du tuyau d'arrivéed'eau est bouché.Nettoyez le filtre. Le tuyau d'arrivée d'

Seite 28 - 7. UTILISATION QUOTIDIENNE

désactivéactivé4. Appuyez sur la touche (9) pour modi-fier le réglage.5. Éteignez l'appareil pour confirmer.6. Ajustez la quantité de liquide de

Seite 29 - FRANÇAIS 29

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362. DESCRIZIONE DEL PRODOTT

Seite 30 - 8. CONSEILS

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forni-te prima di installare e utilizzare l'appa-recchiatura. Il produttore n

Seite 31 - 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

qualificato per sostituire un cavo dan-neggiato.• Inserire la spina di alimentazione nellapresa solo al termine dell'installazione.Verificare che

Seite 32 - 9.3 Nettoyage extérieur

2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO12347958 101161Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Selettore della durez

Seite 33 - FRANÇAIS 33

3. PANNELLO DEI COMANDI12109876 5341Tasto on/off2Spie del programma3Spie4Display5Tasto Partenza ritardata6Tasto Risparmio energetico7Tasto Multitab8Ta

Seite 34

• Achten Sie darauf, Netzstecker undNetzkabel nicht zu beschädigen. Wen-den Sie sich zum Austausch des be-schädigten Netzkabels an den Kun-dendienst o

Seite 35 - PER RISULTATI PERFETTI

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi delprogrammaOpzioni 2)Sporco intensoStoviglie miste, po-sate e pentolePrelavaggioLavaggio 70 °CRisciacquiA

Seite 36 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

Informazioni per gli istituti di provaPer le informazioni necessarie, relative alle prestazioni inviare una mail a:[email protected]

Seite 37 - 1.5 Smaltimento

Se si utilizza del detersivo in pa-stiglie multifunzione, attivarel'opzione Multitab.6.1 Regolare il decalcificatore dell’acquaDurezza dell'

Seite 38 - 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

• La spia del programma (10) conti-nua a lampeggiare.• Il display visualizza l'impostazionedel decalcificatore dell’acqua.Esempio: = livello 5.4

Seite 39 - 4. PROGRAMMI

l'apparecchiatura sia in modalità im-postazione, fare riferimento al capito-lo 'IMPOSTAZIONE ED AVVIO DI UNPROGRAMMA'.• Se la spia del

Seite 40

3. Chiudere la porta della lavastoviglie.Il conto alla rovescia comincia.• Il display mostra il conto alla rove-scia che diminuisce ad intervalli di1

Seite 41 - 5. OPZIONI

8.2 Caricare i cestelliFare riferimento all'opuscolo indotazione per gli esempi su co-me caricare i cestelli.• Utilizzare l’apparecchiatura esclu

Seite 42 - Regolazione elettronica

9.1 Pulizia dei filtriABCC1.Ruotare il filtro (A) in senso antiora-rio e rimuoverlo.A1A22.Per smontare il filtro (A), estrarre(A1) e (A2).3.Rimuovere

Seite 43 - 7. UTILIZZO QUOTIDIANO

per tentare di trovare una soluzione alproblema.Il display visualizza un codice allarmein alcuni casi:• - L'apparecchiatura non carical'acqu

Seite 44

10.1 Se i risultati di lavaggio edi asciugatura non sonosoddisfacentiSu bicchieri e stoviglie rimangonodelle striature biancastre o striaturebluastre•

Seite 45 - ITALIANO 45

2. GERÄTEBESCHREIBUNG12347958 101161Oberer Sprüharm2Unterer Sprüharm3Filter4Typenschild5Salzbehälter6Wasserhärtestufen-Wähler7Klarspülmittel-Dosierer8

Seite 46 - 9. PULIZIA E CURA

Pressione dell’acqua dialimentazioneMin./max. (bar/MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )Collegamento dell'ac-qua 1)Acqua fredda o calda2)max. 60°CCapac

Seite 47 - 10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522. PRODUCT DESC

Seite 48

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsib

Seite 49 - 11. DATI TECNICI

1.3 Use• This appliance is intended to be usedin household and similar applicationssuch as:– Staff kitchen areas in shops, officesand other working en

Seite 50 - 12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

2. PRODUCT DESCRIPTION12347958 101161Upper spray arm2Lower spray arm3Filters4Rating plate5Salt container6Water hardness dial7Rinse aid dispenser8Deter

Seite 51 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

3. CONTROL PANEL12109876 5341On/off button2Programme indicators3Indicators4Display5Delay button6Energy Saver button7Multitab button8Programme button (

Seite 52 - SAFETY INFORMATION

Programme Degree of soilType of loadProgrammephasesOptions 3)Fresh soilCrockery and cut-leryWash 60 °CRinse 4)Normal soilCrockery and cut-leryPrewash

Seite 53 - 1.5 Disposal

5. OPTIONSActivate or deactivate the op-tions before the start of a pro-gramme. You cannot activate ordeactivate the options while aprogramme operates

Seite 54 - 2. PRODUCT DESCRIPTION

6.1 Adjusting the water softenerWater hardnessWater softeneradjustmentGermandegrees(°dH)Frenchdegrees(°fH)mmol/l ClarkedegreesManual Elec-tronic51 - 7

Seite 55 - 3. CONTROL PANEL

6.2 Filling the salt container1.Turn the cap counterclockwise andopen the salt container.2.Put 1 litre of water in the salt con-tainer (only for the f

Seite 56

3. BEDIENFELD12109876 5341Taste „Ein/Aus“2Programmkontrolllampen3Kontrolllampen4Display5Taste „Zeitvorwahl“6Taste „Energiesparen“7Taste „Multitab“8Pro

Seite 57 - 6. BEFORE FIRST USE

7.1 Using the detergent2030MAX1234+-ABC1.Press the release button (B) to openthe lid (C).2.Put the detergent in the compart-ment (A) .3.If the program

Seite 58 - Electronic adjustment

Cancelling the delay startwhile the countdown operatesPress the cancel button until all the pro-gramme indicators come on. The appli-ance goes back to

Seite 59 - 7. DAILY USE

• The rinse aid helps, during the lastrinsing phase, to dry the dishes with-out streaks and stains.• Combi detergent tablets contain de-tergent, rinse

Seite 60

A1A22.To disassemble the filter (A), pullapart (A1) and (A2).3.Remove the filter (B).4.Wash the filters with water.5.Put the filter (B) to its initial

Seite 61 - 8. HINTS AND TIPS

Problem Possible cause Possible solution The fuse in the fuse box isdamaged.Replace the fuse. The delay start is set. Cancel the delay start orwait

Seite 62 - 9. CARE AND CLEANING

2. Press and hold buttons (8) and (9) atthe same time until the programmeindicators above buttons (8), (9) and(10) flash.3. Press button (9) .• The pr

Seite 65 - 11. TECHNICAL INFORMATION

www.aeg.com/shop117924681-A-122012

Seite 66

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgramm-phasenOptionen 2)Stark verschmutztGeschirr, Besteck,Töpfe und PfannenVorspülenHauptspülgang 70 °CSpülgäng

Seite 67 - ENGLISH 67

Programm1)Dauer(Min.)Energie(kWh)Wasser(l)10 0.005 41) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, dieausgewählten Opti

Seite 68 - 117924681-A-122012

6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME1. Prüfen Sie, ob der Wasserenthärterentsprechend der Wasserhärte in Ih-rem Gebiet eingestellt ist. Passen Siedie Eins

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare