DF 6160ADF6000
10 IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per
11 EN - Instruction on mounting and use Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconvenience
12 Charcoal filter (filter version only) Fig. 11 Type 150 - Washable activated charcoal filter The charcoal filter can be washed once every two month
13 FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabili
14 Filtre anti-gras Fig. 4-12 Le filtre anti-graisse métallique doit être nettoyé une fois par mois avec des détergents non agressifs, à la main ou d
15 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Die Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird keinerl
16 Fettfilter Bild 4-12 Der Metallfettfilter muss einmal monatlich gewaschen werden. Das kann mit einem milden Waschmittel von Hand, oder in der Spü
17 NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere aansprakelijkheid voor eventuele sc
18 Koolstoffilter (alleen voor filterend apparaat) afb. 11 Type 150 - Wasbaar koolstoffilter De koolstoffilter kan om de twee maanden gewassen worde
19 ES - Montaje y modo de empleo Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inco
20 Filtro al carbón activo (solamente para la versión filtrante) Fig. 11 Type 150 - Filtro al carbón activo lavable El filtro al carbón puede lavars
21 PT - Instruções para montagem e utilização Siga especificamente as instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilidade por ev
22 Filtro de carvão activo (só para a versão filtrante) Fig. 11 Type 150 - Filtro de carvão acrivolavável O filtro de carvão pode ser lavado de dois
23 EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθ
24 Συντηρηση ΠΡΟΣΟΧΗ ! Πριν από κάθε εργασία συντήρησης, αποσυνδέστε τον απορροφητήρα από το ηλεκτρικό ρεύμα κλείνοντας τον διακόπτη του και απ
25 RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации Производитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки, ущерб или пожар, которые возн
26 Фильтры задержки жира Рис. 4-12 Фильтр следует зачищать ежемесячно неагрессивными моющими средствами, вручную или в посудомоечной машине
27 TR - Montaj ve kullanım talimatları Bu el kitabında belirtilen talimatlara adım adım riayet ediniz. Üretici, bu el kitabında yar alan talimatlara
28 Lambaları değiştirme Şekil 13 Davlumbazın elektrik bağlantısını kesin. Uyarı! Ampullere dokunmadan önce, soğuduklarından emin olun. DF 6160 Sadec
29 AR – لﺎﻤﻌﺘﺳﻻو ﺐﻴآﺮﺘﻟا قﺮﻃ ُﺗ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬه ﻲﻓ ةدراﻮﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﺐﺜآ ﻦﻋ ﻊﺑﺎﺘ . ﺎﻨﺴﻟ ﻦﺤﻧ ﻤﺟﺎﻧ
30 ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا ﻪﺒﺘﻧا ! ﻞﺼﻓا ﺔﻧﺎﻴﺻ وأ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺔﻴﻠﻤﻋ يﺄﺑ ءﺪﺒﻟا ﻞﺒﻗ ﻂﻔﺸﻟا ءﺎﻄﻏ
31 SV - Monterings- och bruksanvisningar Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella funktionsfe
32 Kolfilter (gäller endast filterversionen) Fig. 11 Type 150 - Aktivt kolfilter som kan rengöras Kolfiltret kan tvättas varannan månad med varmt vat
33 NO - Instrukser for montering og bruk Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle u
34 Utskifting av lyspærer Fig. 13 Koble ventilatoren fra strømnettet. Merk! Forsikre deg om at lyspæren er kald før du tar i den. DF 6160 Skift ut d
35 FI - Asennus- ja käyttöohjeet Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheutuneista hait
36 Lamppujen vaihto Kuvat 13 Irrota laite sähköverkosta. Huomio! Tarkista että lamput eivät ole kuumia ennen kuin kosket niihin. DF 6160 Vaihda vioit
37 DA - Bruger- og monteringsvejledning Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventue
38 Kulfilter (kun den filtrerende udgave) Fig. 11 Type 150 - Filter med aktivt kul der kan vaskes Kulfilteret kan vaskes hver anden måned i varmt van
39 PL - Instrukcja montażu i obsługi Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy postępować według wskazówek podanych w niniejszej instrukcji.
40 Filtr na węgiel ( tylko dla wersji filtrującej) Rys. 11 Type 150 - Filtr węglowy nadający się do mycia Filtr węglowy może być myty co dwa miesiąc
41 HU - Felszerelési és használati utasítás Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett utasítások be nem tartásából s
42 Szénfilter (csak keringtetett változat esetén) ábra 11 Type 150 - Mosható aktív szénfilter. A szénfiltert kéthavonta lehet elmosni meleg vízben
43 RO - INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE Urmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest manual. Producătorul îşi declină orice responsabili
44 amplasat în interiorul cadrului de plastic şi aşezaţi-l în cuptor timp de 10 minute la 100°C pentru uscarea definitivă. Înlocuiţi tamponul o dată
45 HR - Uputstva za montažu i za uporabu Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualn
46 u pećnicu oko 10 minuta na 100°C kako bi ga definitivo osušili. Zamijenite madraščić svake 3 godine ili svaki put kada vidite da je on oštećen. T
47 SK - Návod na použitie a montáž Prísne sa dodržiavať návodom uvedenými v tejto príručke. Vyhýba sa každej zodpovednosti za prípadne nespôsoblivos
48 uložený vo vnútri umelohmotného rámu a vysušiť ho definitívne vložením ho do rúry na 10 minút na 100°C. Vymeniť vankúšik každé 3 mesiace a zakaždý
49 CS - Návod na montáž a používání Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady, škody nebo vznícení digestoře, které byly způs
50 Výměna žárovek Obr. 13 Odpojte přístroj z elektrické sítě. Pozor! Dříve než se doktnete svítidel si ověřte že vychladla. DF 6160 Vyměňte poškoze
51 SL - Navodila za montažo in uporabo Strogo se držite navodil iz tega priročnika. Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, škodo al
52 SQ - Udhëzime montimi dhe përdorimi Zbatoni me përpikmëri udhëzimet e përshkruara në këtë manual. Shoqëria nuk mban përgjegjësi për pakujdesi, dë
53 Filtri prej karboni aktiv (Vetëm për Llojin Fitrues) Fig. 11 Type 150 - Filtër prej karboni aktiv që mund të lahet Filtri prej karboni mund të lah
54 BG - Инструкции за монтаж и употреба Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции. Фирмата не носи отговорност за евентуални неизпра
55 в съдомиялна машина на ниска температура и кратък режим на измиване. При миене на филтъра за мазнини в съдомиялна машина е възможно той
56 MK - Упатство за монтажа и ракување Придржувајте се строго до упатствата дадени во овој прирачник.. Ние одбиваме билокаква одговорност за билокак
57 Филтер за масти Бр. 4-12 Металниот филтер за масти треба да се чисти еднаш месечно со неагресивни детергенти, рачно или во машина за мие
58 SR - Uputstva za montažu i upotrebu Strogo se pridržavajte objašnjenja koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornosti za eventua
59 Eliminišite višak vode bez da oštetite filter a posle toga izvadite madraščić koji se nalazi u plastičnom postolju te ga stavite u peć u trajanju
60 ET - Paigaldus- ja kasutusjuhend Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest seadmega s
61 Pirnide vahetamine Joonis 13 Võtke aparaat vooluvõrgust välja. Tähelepanu! Enne pirnide puudutamist veenduge, kas need on jahtunud. DF 6160 Vahet
62 UK - Інструкція з монтажу і експлуатації Чітко дотримуватися приведених в даному керівництві інструкцій. Виробник знімає з себе всяку відповідаль
63 Обережно, щоб не пошкодити фільтр, злити надлишкову воду, потім вийняти з пластмасової рами подушку і потримати її в печі протягом 10 хв.
64 KK - Монтаждау мен пайдалану нұсқауы Дайындаушы аспапты пайдалану барысында бұл нұсқауда белгіленген қолдану шарттарын сақтамағанның ке
65 Фильтрге зақым келтірмейтіндей етіп артық қалған суды абайлап алып тастаңыз, содан кейін пластмасс рамадан жастықшаларды шешіп 100° С–та 10минутта
66 LV - ierīkošanas un izmantošanas instrukcija Stingri sekot instrukcijām, kas atrodas šajā rokasgrāmatā. Netiek uzņemta jebkāda atbildība par iesp
67 LT - montavimo ir naudojimosi instrukcija Griežtai laikykitės naudojimosi instrukcijų. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės, jei montuojant
LIB0013279A Ed. 11/11
Kommentare zu diesen Handbüchern