AEG 700D-W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Dunstabzugshauben AEG 700D-W herunter. Aeg 700D-W Manuali i perdoruesit Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 128
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
700 D-W
EN USER MANUAL 2
DE GEBRAUCHSANLEITUNG 6
FR MANUEL D’UTILISATION 10
NL GEBRUIKSAANWIJZING 14
ES MANUAL DE USO 18
PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILI-
ZAÇÃO. 22
IT LIBRETTO DI USO 26
SV ANVÄNDNINGSHANDBOK 30
NO BRUKSVEILEDNING 34
FI KÄYTTÖOHJEET 38
DA BRUGSVEJLEDNING 42
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 46
ET KASUTUSJUHEND 50
LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA 54
LT NAUDOTOJO VADOVAS 58
UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 62
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 66
CS NÁVOD K POUŽITÍ 70
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE 74
RO MANUAL DE FOLOSIRE 78
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 82
HR KNJIŽICA S UPUTAMA 86
SL NAVODILO ZA UPORABO 90
EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 94
TR KULLANIM KITAPÇIĞI 98
BG
РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ 102
KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ 106
MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК 110
SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN 114
SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО 118
124 AR
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 127 128

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

700 D-WEN USER MANUAL 2DE GEBRAUCHSANLEITUNG 6FR MANUEL D’UTILISATION 10NL GEBRUIKSAANWIJZING 14ES MANUAL DE USO 18PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

www.aeg.com10POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables

Seite 3 - SAFETY INSTRUCTIONS

www.aeg.com100Ocağın üzerindeki pişirme kapları için destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en alçak kısmı arasındaki minimum mesafe, elektrikli ısıt

Seite 4 - 4. MAINTENANCE

101TΫRKÇE5. KONTROLLERDavlumbazın üzerinde ışıkların açılması/kapatılması için ve hava geçiş vanasının açılması ve kapatılması için birer tane düğme v

Seite 5 - 6. LIGHTING

www.aeg.com102ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИБлагодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в пр

Seite 6 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

103БЪЛГАРСКИ1. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ Внимание! Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции. Фирмата не носи отговорност за евентуални н

Seite 7 - 3. BEFESTIGUNG

www.aeg.com104Минималното разстояние между повърхността, на която се поставят съдовете за готвене и най-ниската част на кухненския аспиратор, трябва д

Seite 8 - 4. WARTUNG

105БЪЛГАРСКИ5. УПРАВЛЕНИЯАспираторът е снабден с команден панел с бутон за включване и изключване на светлините и бутон за отваряне и затваряне на въз

Seite 9 - 6. BELEUCHTUNG

www.aeg.com106ТАМАША НƏТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны

Seite 10 - SERVICE APRÈS-VENTE

107ҚАЗАҚ1. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ Сақтандыру туралы ескерту! Дайындаушы аспапты пайдалану барысында бұл нұсқауда белгіленген қолдану шарттарын са

Seite 11 - 3. INSTALLATION

www.aeg.com108Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс астындағы тіреуіш жазықтығының ара қашықтығы электр плитасы үшін 50cm, ал газ немесе біріктірілген плита

Seite 12 - 4. ENTRETIEN

109ҚАЗАҚ5. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІСорғыш қосу/өшіру бастырмасы бар қосымша жарық пен ауа өткізетін ашу/жабу жапқышы бар басқару панелімен жабдықталған.1.

Seite 13 - 6. ÉCLAIRAGE

11FRANÇAIS1. CONSIGNES DE SÉCU-RITÉ Attention! Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité

Seite 14 - KLANTENSERVICE

www.aeg.com110ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИВи благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен пер

Seite 15 - 3. HET INSTALLEREN

111МАКЕДОНСКИ1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ Внимание! Придржувајте се строго до упатствата дадени во овој прирачник.. Ние одбиваме билокаква одговорност

Seite 16 - 4. ONDERHOUD

www.aeg.com112Најмалото растојание помеѓу плочата од шпоретот за садовите за готвење и долниот раб на аспираторот да не биде помало од 50cm за електр

Seite 17 - 6. VERLICHTING

113МАКЕДОНСКИ5. КОНТРОЛИАспираторот е опремен со контролна табла со копче за вклучување и исклучување на светлото и копче за отварање и затварање на и

Seite 18 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg.com114PËR REZULTATE TË SHKËLQYERAFaleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për s

Seite 19 - 3. INSTALACIÓN

115SHQIP1. UDHËZIME PËR SIGU-RINË Kujdes! Zbatoni me përpikmëri udhëzimet e përshkruara në këtë manual. Shoqëria nuk mban përgjegjësi për pakujdesi

Seite 20 - 4. MANTENIMIENTO

www.aeg.com116Largësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të jetë

Seite 21 - 6. ILUMINACIÓN

117SHQIP5. KOMANDIMETOxhaku është i pajisur me një panel komandash me një buton për ndezjen dhe fi kjen e dritave , si dhe një buton për hapjen dhe mby

Seite 22 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

www.aeg.com118ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕХвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без за

Seite 23 - 3. INSTALAÇÃO

119СРПСКИ1. УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ Пажња! Строго се придржавајте објашњења које доноси овај приручник. Отклањамо било какву одговорност за евентуа

Seite 24 - 4. MANUTENÇÃO

www.aeg.com12La distance minimum entre la superfi cie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de

Seite 25 - 6. ILUMINAÇÃO

www.aeg.com120Минимална удаљеност између површине која служи за постављање посуде на уређај за кување не сме да буде мања од 50 цм када се ради о елек

Seite 26 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

121СРПСКИ5. КОМАНДЕKuhinjska napa je opremljena kontrolnim panelom koja ima na sebi dugme za uključivanje i isključivanje svjetala i dugme za otvaran

Seite 27 - 3. INSTALLAZIONE

www.aeg.com122˷ΪѧόϤϟ΍ ίΎѧϬΠϟ΍ ϰѧϠϋ Δѧϴϋϭϸϟ ΩΎϨΘѧγϻ΍ ΢τѧγ ϦϴΑ ΔϓΎδϣ ϰϧΩ΃ ϥ·Ϧѧϣ ϲϠϔѧѧδϟ΍ ϢѧѧδϘϟ΍ϭ ΦΒѧτϠϟ΍ςϔѧѧη˯ΎѧѧτϏ˷ϞѧѧϘΗ Ύѧѧ˷ϟ΃ ΐѧѧΠϳ ˬΦΒѧτϤϟϦϋ50Ϧѧϋϭ

Seite 28 - 4. MANUTENZIONE

123ﺍﻝﻉﺭﺏﻱﺓ1.Δϣϼδϟ΍ Ε΍ΩΎηέ·Ε΍ήϳάѧѧѧѧΤΗ !ϲѧѧѧѧϓ ΓΩέ΍Ϯѧѧѧѧϟ΍ ΕΎѧѧѧѧϤϴϠόΘϟ΍ ΐѧѧѧѧΜϛ Ϧѧѧѧѧϋ ϊΑΎѧѧѧѧΘϳϞϴϟΪѧѧѧѧѧѧѧѧѧϟ΍ ΍άѧѧѧѧѧѧѧѧѧϫ .ϱ΍ Ϧѧѧѧѧѧѧѧѧѧϋ ϦϴϟΆδѧѧѧѧ

Seite 33 - 6. BELYSNING

www.aeg.com/shopLIB0046251 Ed. 05/12

Seite 34 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

13FRANÇAIS5. COMMANDESLa hotte est équipée d’un panneau de commandes avec une touche pour l’allumage et la coupure de l’éclairage et une touche pour l

Seite 35 - 3. INSTALLASJON

www.aeg.com14VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren

Seite 36 - 4. VEDLIKEHOLD

15NEDERLANDS1. VEILIGHEIDSVOOR-SCHRIFTEN Let op! Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere aansprakelijkheid voor eventuele sch

Seite 37

www.aeg.com16De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 50cm liggen, in geval van e

Seite 38 - ASIAKASPALVELU JA HUOLTO

17NEDERLANDS5. BEDIENINGSELEMENTENDe kap is voorzien van een bedieningsbord met één knop voor het aan- en uitschakelen van de lichten en één klop voor

Seite 39 - 3. ASENNUS

www.aeg.com18PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante m

Seite 40 - 4. HUOLTO

19ESPAÑOL1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Precaución! Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad

Seite 41 - 6. VALAISTUS

www.aeg.com2FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with inn

Seite 42 - PLEJE OG SERVICE

www.aeg.com20La distancia mínima entre la superfi cie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas el

Seite 43 - 3. INSTALLERING

21ESPAÑOL5. MANDOSLa campana viene fornida de un panel de comandos con una tecla para el encendido y el apagado de las luces y una tecla para la abert

Seite 44 - 4. VEDLIGEHOLDELSE

www.aeg.com22PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos,

Seite 45 - 5. BETJENING

23PORTUGUÊS1. INSTRUÇÕES DE SE-GURANÇA Cuidado! Siga especificamente as instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilidade por

Seite 46 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

www.aeg.com24A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 50cm

Seite 47 - 3. УСТАНОВКА

25PORTUGUÊS5. COMANDOSA coifa é fornecida de um painel de comandos com um botão para o acendimento e desligamento das luzes e o botão para a abertura

Seite 48

www.aeg.com26PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili pe

Seite 49 - 6. ОСВЕЩЕНИЕ

27ITALIANO1. ISTRUZIONI DI SICU-REZZA Avvertenza! Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilit

Seite 50 - KLIENDITEENINDUS

www.aeg.com28La distanza minima fra la superfi cie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina dev

Seite 51 - 3. PAIGALDAMINE

29ITALIANO5. COMANDILa cappa è fornita di un pannello comandi con un tasto per l’accenzione e lo spegnimento delle luci e un tasto per l’apertura e ch

Seite 52 - 4. HOOLDUS

3ENGLISH1. SAFETY INSTRUCTIONS Caution! Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconvenience

Seite 53 - 6. VALGUSTUS

www.aeg.com30FÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, m

Seite 54 - APLINKOSAUGA

31SVENSKA1. SÄKERHETSFÖRE-SKRIFTER Försiktighet! Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella fu

Seite 55 - 3. IERĪKOŠANA

www.aeg.com32Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köksfl äktes underkant är 50cm om det är frågan om en elektrisk spis o

Seite 56 - 4. APKOPE

33SVENSKA5. KOMMANDONFläktens instrumentbräda är försedd med en tangent med vilken man tänder och släcker belysningen och en tangent med vilken man öp

Seite 57 - 6. APGAISMOJUMS

www.aeg.com34FOR PERFEKTE RESULTATERTakk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med in

Seite 58 - APLINKOS APSAUGA

35NORSK1. SIKKERHETSANVISNINGER Obs! Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell

Seite 59 - 3. ĮRENGIMAS

www.aeg.com36Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 50cm når det gjelder elektriske kokep

Seite 60 - 4. PRIEŽIŪRA

37NORSK5. KONTROLLERVentilatoren er utstyrt med et kontrollpanel med en knapp for avslåing og påslåing av lysene, og en knapp for åpning og lukking av

Seite 61 - 6. APŠVIETIMAS

www.aeg.com38TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme te

Seite 62 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

39SUOMI1. TURVALLISUUSOHJEET Huomio! Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheutuneista

Seite 63 - 3. ІНСТАЛЯЦІЯ

www.aeg.com4The minimum distance between the supporting surface for the cooking equipment on the hob and the lowest part of the range hood must be not

Seite 64 - 4. ОБСЛУГОВУВАННЯ

www.aeg.com40Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 50cm sähköliesien osalta ja 7

Seite 65 - 6. ОСВІТЛЮВАЛЬНИЙ

41SUOMI5. OHJAIMETTuulettimen ohjauspaneelissa on valojen sytytys- ja sammutusnäppäin sekä ilmanvaihtoventtiilin avaus- ja sulkunäppäin.1. Valot ON/OF

Seite 66 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

www.aeg.com42FOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år

Seite 67 - 3. FELSZERELÉS

43DANSK1. SIKKERHEDSANVI-SNINGER Bemærk! Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for event

Seite 68 - 4. KARBANTARTÁS

www.aeg.com44Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverfl ade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være under 50cm ved elektriske k

Seite 69 - 6. VILÁGÍTÁS

45DANSK5. BETJENINGEmhætten har et betjeningspanel med en tast til tænding og slukning af lyset, og en tast til åbning og lukning af ventilen til luft

Seite 70 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

www.aeg.com46ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВБлагодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его,

Seite 71 - 3. INSTALACE

47PYCCĸИЙ1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Внимание! Производитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки, ущерб или пожар, которые возникли

Seite 72 - 4. ÚDRŽBA

www.aeg.com48Расстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под сосуды на кухонной плите должно быть не менее 50cm – для электрических плит, и

Seite 73 - 6. OSVĚTLENÍ

49PYCCĸИЙ5. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯВытяжка оснащена панелью управления, которая имеет кнопку для включения и выключения света и кнопку для открытия и закрыт

Seite 74 - OCHRANA ZIVOTNEHO PROSTREDIA

5ENGLISH5. CONTROLSThe hood is equipped with a control panel with a light turning on/off key and an air inlet valve opening/closing key.1. ON/OFF li

Seite 75 - 3. MONTÁŽ

www.aeg.com50Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsama

Seite 76

51EESTI1. OHUTUSJUHISED Ettevaatust! Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest seadmega

Seite 77 - 6. OSVETLENIE

www.aeg.com52Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja köögi õhupuhasti alumise ääre vahel ei tohi elektripliidi puhul olla väiksem kui 50cm ning gaasi- v

Seite 78 - PENTRU REZULTATE PERFECTE

53EESTI5. JUHIKUDÕhupuhastil on juhtpaneel, millel on valguse süütamise ja kustutamise lüliti ning õhuklapi avamise ja sulgemise lüliti.1. Valguse lü

Seite 79 - 3. INSTALAREA

www.aeg.com54Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas

Seite 80 - 4. ÎNTREŢINERE

55LATVIEŠU1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Uzmanību! Stingri sekot instrukcijām, kas atrodas šajā rokasgrāmatā. Netiek uzņemta jebkāda atbildība par iespējam

Seite 81 - 6. ILUMINAT

www.aeg.com56Minimālam attālumam starp plīts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un viszemākās gaisa nosūcēja daļas nav jābūt mazākam par 50cm elektris

Seite 82 - OBSŁUGA KLIENTA

57LATVIEŠU5. VADĪBAS ELEMENTIGaisa nosūcējam ir komandu panelis ar gaismu ieslēgšanas un izslēgšanas taustu un ar gaisa ejas vārsta atvēršanas un aizv

Seite 83 - 3. INSTALACJA OKAPU

www.aeg.com58Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis techno

Seite 84 - 4. KONSERWACJA

59LIETUVIŠKAI1. SAUGOS INSTRUKCIJA Atsargiai! Griežtai laikykitės naudojimosi instrukcijų. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės, jei montuojant

Seite 85 - 6. OŚWIETLENIE

www.aeg.com6FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von s

Seite 86 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

www.aeg.com60Jei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas tarp viryklės kaitlentės paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi būti 50cm, o j

Seite 87 - 3. POSTAVLJANJE

61LIETUVIŠKAI5. VALDYMASGaubte yra valdymo skydas su šviesų įjungimo ir išjungimo mygtuku bei oro įleidimo vožtuvo atidarymo ir uždarymo mygtuku.1.

Seite 88 - 4. ODRŽAVANJE

www.aeg.com62Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які до

Seite 89 - RASVJETA

63УКРАЇНСЬКА1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Обережно! Чітко дотримуватися приведених в даному керівництві інструкцій. Виробник знімає з себе всяку

Seite 90 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

www.aeg.com64Відстань нижньої відчастини витяжки до посуду на кухонній плиті має бути не менше 50cm, у випадку електричних плит, та 75cm, у випадку г

Seite 91 - 3. INŠTALACIJA

65УКРАЇНСЬКА5. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯВитяжний ковпак обладнаний панеллю управління, на котрій є кнопка для включення та виключення світла, та кнопка відкр

Seite 92 - 4. VZDRŽEVANJE

www.aeg.com66Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely

Seite 93 - 6. OSVETLJAVA

67MAGYAR1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Figyelem! Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett utasítások be nem tartásából sz

Seite 94 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

www.aeg.com68A főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm elektromos főzőlap,

Seite 95 - 1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

69MAGYAR5. KEZELŐSZERVEKAz elszívó egy kapcsolópanellel rendelkezik, ezen egy gomb a világítás be- és kikapcsolására szolgál, egy pedig a levego átbo

Seite 96 - 4. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

7DEUTSCH1. SICHERHEITSHINWEISE Vorsicht! Die Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird keine

Seite 97 - 6. ΦΩΤΙΣΜΟΣ

www.aeg.com70Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technol

Seite 98 - MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS

71ČEŠTINA1. BEZPEČNOSTNÍ PO-KYNY Pozor! Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady, škody nebo vznícení digestoře, které byly

Seite 99 - 3. KURULUM

www.aeg.com72Minimální vzdálenost mezi podporou nádoby na varné ploše a nejnižší částí digestoře nesmí být menší než 50cm v případě elektrických sporá

Seite 100 - 4. BAKIM

73ČEŠTINA5. PŘÍKAZYDigestoř je vybaven operátorským panelem s tlačítkem pro zapnutí a vypnutí svítidel a tlačítko pro otvírání a zavírání ventilu pro

Seite 101 - 6. IŞIKLANDIRMA

www.aeg.com74DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKYĎakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý v

Seite 102 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

75SLOVENČINA1. BEZPEČNOSTNÉ PO-KYNY Pozor! Prísne sa dodržiavať návodom uvedenými v tejto príručke. Vyhýba sa každej zodpovednosti za prípadne nesp

Seite 103 - 1. ИНСТРУКЦИИ ЗА

www.aeg.com76Minimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti kuchynského odsávača pary nesmie b

Seite 104 - 4. ПОДДРЪЖКА

77SLOVENČINA5. OVLÁDAČEOdsávač pary je vybavený ovládacím panelom s tlačidlom pre zapnutie a vypnutie svetiel a tlačidlom na otváranie a zatváranie ve

Seite 105 - 6. ОСВЕТИТЕЛН ПРИБОР

www.aeg.com78PENTRU REZULTATE PERFECTEVă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru

Seite 106 - ТҰТЫНУШЫҒА ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ

79ROMÂNĂ1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA Atenţie! Urmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest manual. Producătorul îşi declină orice re

Seite 107 - 3. ОРНАТУ

www.aeg.com8Der Abstand zwischen der Abstellfl äche auf dem Kochfeld und der Unterseite der Dunstabzugshaube darf 50cm im Fall von elektrischen Kochfel

Seite 108 - 4. ТЕХНИКАЛЫҚ КҮТІМ

www.aeg.com80Distanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe dispozitivul de gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să fi e mai mică de

Seite 109 - 6. ЖАРЫҚТАНДЫРУ ҚҰРАЛЫ

81ROMÂNĂ5. COMENZIHota este dotată cu un panou de comandă cu o tastă pentru aprinderea şi stingerea luminilor şi cu o tastă pentru deschiderea şi înch

Seite 110 - ГРИЖА И УСЛУГА ЗА КОРИСНИЦИ

www.aeg.com82Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACHDziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy

Seite 111 - 3. МОНТАЖА

83POLSKI1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Uwaga! Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy postępować według wskazówek podanych w nini

Seite 112 - 4. ОДРЖУВАЊЕ

www.aeg.com84Minimalna odległość między powierzchnią, na której znajdują się naczynia na urządzeniu grzejnym a najniższą częścią okapu kuchennego powi

Seite 113 - ОСВЕТЛУВАЊЕ

85POLSKI5. STEROWANIEOkap zaopatrzony jest w pulpit sterowniczy z przyciskiem do włączania i wyłączania świateł oraz w przycisk do otwierania i zamyka

Seite 114 - PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA

www.aeg.com86ZA SAVRŠENE REZULTATEZahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada,

Seite 115 - 3. MONTIMI

87HRVATSKI1. SIGURNOSNE UPUTE Pozor! Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne n

Seite 116 - 4. MIRËMBAJTJA

www.aeg.com88Minimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 50cmkada se r

Seite 117 - 6. NDRIÇIMI

89HRVATSKI5. NAREDBIKuhinjska napa je opremljena upravljačkom pločom koja ima tipku za uključivanje i isključivanje svjetala i tipku za otvaranje i z

Seite 118 - ЕКОЛОШКА ПИТАЊА

9DEUTSCH5. BEDIENELEMENTEDie Haube ist mit einem Bedienfeld ausgestattet, auf dem eine Taste zum Ein- und Ausschalten der Lichter und eine Taste zum Ö

Seite 119 - 3. ИНСТАЛАЦИЈА

www.aeg.com90ZA ODLIČNE REZULTATEHvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehn

Seite 120 - 4. ОДРЖАВАЊЕ

91SLOVENŠČINA1. VARNOSTNA NAVODILA Previdnost! Strogo se držite navodil iz tega priročnika. Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike,

Seite 121 - 6. РАСВЕТА

www.aeg.com92Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 50c

Seite 122 - 5.έ΍έί΃Ϣ˷ϜΤΘϟ΍

93SLOVENŠČINA5. UPRAVLJALNI GUMBINapa ima upravljalno ploščo z gumbom za vklop in izklop luči ter gumbom za odprtje in zaprtje ventila za prehod zraka

Seite 123 - 3.ΐϴϛήΘϟ΍ ΔϘϳήσ

www.aeg.com94ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρ

Seite 124

95ΕΛΛΗΝΙΚΆ1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Προσοχή! Ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για

Seite 125

www.aeg.com962. ΧΡΗΣΗΟ απορροφητήρας είναι χρησιμεύει γιά την απορρόφηση των καπνών καί των ατμών πού προέρχονται από το μαγείρεμα.Στο συνημμένο εγχει

Seite 126

97ΕΛΛΗΝΙΚΆ5. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑΟ απορροφητήρας διαθέτει στον πίνακα ελέγχου ένα ειδικό πλήκτρο για την ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του φωτισμού και ένα

Seite 127

www.aeg.com98MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİNBu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran ö

Seite 128 - LIB0046251 Ed. 05/12

99TΫRKÇE1. GÜVENLIK TALIMATLARI Dikkat! Bu el kitabında belirtilen talimatlara adım adım riayet ediniz. Üretici, bu el kitabında yar alan talimatla

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare