AEG L98499FL2 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen AEG L98499FL2 herunter. Aeg L98699FL2 User Manual [da] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
L 98699 FL2
L 98499 FL2
EN User manual 2
DE Benutzerinformation 39
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DE Benutzerinformation 39

L 98699 FL2L 98499 FL2EN User manual 2DE Benutzerinformation 39

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

FTime saveThe symbol comes on when you set the following func-tions:Shortened durationExtra quickGExtra rinsingThe indicator bar fills accordingly the

Seite 3 - 1.2 General Safety

5.8 DELAY START BUTTON 7Touch button 7 to delay the start of aprogramme from 30 minutes to 20 hours.5.9 TIME SAVE BUTTON 8Touch button 8 to decrease t

Seite 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

You can activate the function:•Before you touch the button 6 : theappliance cannot start.•After you touch the button 6 , all thebuttons and the progra

Seite 5 - 3. TECHNICAL INFORMATION

Programme Tempera-tureType of loadWeight of loadProgrammedescriptionFunctionsSyntheticaSynthétiquesSynthetics60° - Cold Synthetic ormixed fabricitems

Seite 6 - 4. PRODUCT DESCRIPTION

Programme Tempera-tureType of loadWeight of loadProgrammedescriptionFunctionsDekbedCouetteDuvet60° - 30° Special pro-gramme forone syntheticblanket, d

Seite 7 - 5. CONTROL PANEL

Programme Tempera-tureType of loadWeight of loadProgrammedescriptionFunctionsSuper Eco 0° Mixed fabrics(cotton andsyntheticitems)8).Maximum load3 kgWa

Seite 8 - 5.3 Programme knob

STEAM PROGRAMMESProgramme1)Type of load Load Steam Opfrissen - Rafraî-chirSteam Refresh2)This cycle removes odour fromthe laundry.Steam does not re-mo

Seite 9 - ENGLISH 9

7. CONSUMPTION VALUESAt programme start the display shows the duration programme for the max-imum load capacity.During the washing phase the programme

Seite 10 - 5.7 START/PAUSE BUTTON

8. BEFORE FIRST USE1.To activate the drain system, put 2 li-tre of water in the main wash com-partment of the detergent dispens-er.2.Put a small quant

Seite 11 - ENGLISH 11

4.The display shows the default tem-perature and spin. If it is necessary,touch button 12 and button 11 tochange the water temperature andthe spin spe

Seite 12 - 6. PROGRAMMES

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY

Seite 13 - ENGLISH 13

The detergent compartment for the prewash phase and thesoak programme.Add the detergent for prewash and soak before the start of theprogramme.The dete

Seite 14

4.To use liquid detergent, turn theflap down.With the flap in the positionDOWN:– Do not use gelatinous or thickliquid detergents.– Do not put more liq

Seite 15 - ENGLISH 15

1.Touch button 6 . The indicatorflashes.2.Change the function set.3.Touch button 6 again. The wash-ing programme continues.9.9 Open the doorWhile a pr

Seite 16 - 6.1 Woolmark Certificate

• Some coloured items can discolourwith the first wash. We recommendthat you wash them separately for thefirst times.• Button up pillowcases, close zi

Seite 17 - 7. CONSUMPTION VALUES

11. CARE AND CLEANINGWARNING!Disconnect the appliance from the mainssupply before you clean it.11.1 DescalingThe water we use contains limescale. If i

Seite 18 - 9. USING THE APPLIANCE

11.6 Detergent dispenserTo clean the dispenser:121.Press the lever.2.Pull the dispenser out.3.Remove the top part of the liquidadditive compartment.4.

Seite 19 - 9.2 Load the laundry

To clean the drain pump:1.Open the drain pump door.2.Pull the flap out to remove it.3.Put a container below the recess ofthe drain pump to collect the

Seite 20

129.Clean the filter under the water tapand put it back in the pump into thespecial guides.10.Make sure that you tighten correctlythe filter to preven

Seite 21 - 9.8 Change a function

Put the drainage duct back and close thedrain pump flap.When you drain the water with the emer-gency drain procedure, you must acti-vate again the dra

Seite 22 - 10. HINTS AND TIPS

Problem Possible cause Possible solutionThe display tellsto check thedrain filter: theappliance doesnot drain the wa-ter.The water drain hose isdamage

Seite 23 - 10.4 Water hardness

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, careful-ly read the supplied instructions. The manufacturer isnot responsible i

Seite 24 - 11. CARE AND CLEANING

Problem Possible cause Possible solution The Child Lock functionis activated.Deactivate the Child Lock func-tion.There is water onthe floor.Leakages

Seite 25 - 11.7 Drain pump

Problem Possible cause Possible solutionAfter a steamprogramme, gar-ments are notsufficientlysmooth.A wrong STEAM pro-gramme has been selec-ted (e.g.

Seite 26

2.Remove the cardboard top.3.Remove the polystyrene packagingmaterials.4.Remove the internal film.5.Open the door. Remove the poly-styrene piece from

Seite 27 - 11.9 Emergency drain

127.Remove the polystyrene protectionfrom the bottom.8.Fully clean and dry the bottom ofthe appliance. Do not use alcohol,solvents or chemical product

Seite 28 - 12. TROUBLESHOOTING

11.Pull up the appliance in vertical po-sition.12.Remove the power supply cable andthe drain hose from the hose hold-ers.13.Turn the three bolts with

Seite 29 - ENGLISH 29

WARNING!Remove all the packaging andthe transit bolts before you installthe appliance.We recommend that you keepthe packaging and the transitbolts for

Seite 30

• Connect the water inlet hose to thecold water tap with 3/4 thread.CAUTION!Make sure that there are no leaksfrom the couplings.Do not use an extensio

Seite 31 - 13. INSTALLATION

• On the edge of a sink.• Make sure that the plastic guide can-not move when the appliance drains.Attach the guide to the water tap orthe wall.• To a

Seite 32

14. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with thesymbol . Put the packaging inapplicable containers to recycle it.Help protect the environment a

Seite 33 - ENGLISH 33

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402. SICHERHEITSHINWEIS

Seite 34

• If the supply cord is damaged, it must be replaced bythe manufacturer, its service agent or similarly quali-fied persons in order to avoid a hazard.

Seite 35 - 13.4 The inlet hose

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Ge-räts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller über-nimmt keine Veran

Seite 36 - 13.5 Water drainage

• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Ge-rät vor.• Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 9kg (siehe Kapitel „Programmtabelle“).• Wenn da

Seite 37 - ENGLISH 37

chen. Wenden Sie sich andernfalls aneine Elektrofachkraft.• Das Gerät darf ausschließlich an eineordnungsgemäß installierte Schutz-kontaktsteckdose an

Seite 38 - 14. ENVIRONMENT CONCERNS

Die Leuchtmittel in diesem Gerätsind nur für Haushaltsgeräte ge-eignet. Benutzen Sie sie nicht fürdie Raumbeleuchtung.Für den Austausch der Innen-leuc

Seite 39 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

4. GERÄTEBESCHREIBUNG1 2 3910578411121361Arbeitsplatte2Waschmittelschublade3Bedienfeld4Türgriff5Innenbeleuchtung6Typenschild7Ablaufpumpe8Schraubfüße z

Seite 40 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Uhrzeigersinn, bis die Einkerbung ver-tikal ist.5. BEDIENFELD1Auto Off-Taste2Programmwahlschalter3Display4Dampf -Sensortaste (Stoom — Va-peur)5Memory

Seite 41 - SICHERHEITSHINWEISE

– Stellen Sie das Waschprogrammund die gewünschten Funktionenerneut ein.• 5 Minuten nach dem Ende des Wasch-programms. Siehe „Am Programmen-de“.5.3 Pr

Seite 42 - 2.4 Innenbeleuchtung

Programmdauer-SymbolDas Symbol erscheint, sobald die Ziffern die Programm-dauer anzeigen.• Die Endzeit des Waschprogramms.Programmende-SymbolDas Symbo

Seite 43 - 3. TECHNISCHE DATEN

HFleckenVorwäscheEinweichenDer Anzeigebalken füllt sich entsprechend der eingestell-ten Funktionen.IDie Standard-Schleuderdrehzahl des Programms._ _ _

Seite 44 - 4. GERÄTEBESCHREIBUNG

5.10 EXTRA SPÜLEN-TASTE9Berühren Sie die Taste 9 , um einemProgramm weitere Spülgänge hinzuzufü-gen.Diese Funktion empfiehlt sich in Gebie-ten mit wei

Seite 45 - 5. BEDIENFELD

Water connection• Make sure not to cause damage to thewater hoses.• The appliance is to be connected tothe water mains using the new sup-plied hose-se

Seite 46 - 5.4 Display

•Nachdem Sie die Taste 6 berührt ha-ben, sind alle Tasten und der Pro-grammwahlschalter deaktiviert.5.19 Funktion „Immer ExtraSpülen“Mit dieser Funkti

Seite 47 - DEUTSCH 47

Programm Temperatur BeladungWäschege-wichtProgramm-beschrei-bungFunktionenSynthétiquesSyntheticaPflegeleicht60 °C - Kalt Synthetik- oderMischgewebe,no

Seite 48 - 5.9 ZEITSPAREN-TASTE

Programm Temperatur BeladungWäschege-wichtProgramm-beschrei-bungFunktionenCouetteDekbedDaunen60° - 30° Spezialpro-gramm für eineDecke, Bettde-cke, Tag

Seite 49 - DEUTSCH 49

Programm Temperatur BeladungWäschege-wichtProgramm-beschrei-bungFunktionen20 min. - 3 kg 40° oder 30° Schnellwäschefür Sportsachenoder Baumwoll-und Sy

Seite 50 - 6. PROGRAMME

Standardprogramme „Baumwolle 60 °C“ bzw. „Baumwolle 40 °C“. Hinsichtlich desEnergie- und Wasserverbrauchs für das Waschen normal verschmutzter Baumwol

Seite 51 - DEUTSCH 51

6.1 Woolmark ZertifikatDas Waschprogramm „Wolle“ dieser Maschi-ne wurde von der Firma Woolmark auf dasWaschen von Wolltextilien mit der Pflege-kennzei

Seite 52

Programme Bela-dung(kg)Energie-verbrauch(kWh)Wasser-ver-brauch(Liter)Unge-fährePro-gramm-dauer (inMinu-ten)Rest-feuchte(%)1)L 98499FL2Rest-feuchte(%)1

Seite 53 - DEUTSCH 53

8.2 Einstellen der UhrzeitNach der Einstellung der Sprache wer-den Sie aufgefordert, die Uhrzeit einzu-stellen.• Die Stundenziffern blinken.• Drehen S

Seite 54

4.Im Display wird das Gewicht inSchritten von 0,5 kg erhöht. Das Ge-wicht ist ein Richtwert und abhängigvon der Art der Wäsche.Wenn das Gewicht der Wä

Seite 55 - 7. VERBRAUCHSWERTE

Waschmittelfach für die Waschphase.Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, muss dieses direkt vordem Start des Programms eingefüllt werden.Fach für flü

Seite 56 - Ändern der Sprache nach der

Electrical connection: VoltageOverall powerFuseFrequency230 V2200 W10 A50 HzLevel of protection against ingress of solid parti-cles and moisture ensur

Seite 57 - 9. GEBRAUCH DES GERÄTS

4.Drehen Sie die Klappe nach unten,wenn Sie Flüssigwaschmittel ver-wenden.Klappe in der Position „Un-ten“:– Verwenden Sie keine Ge-lwaschmittel oder F

Seite 58

2.Drücken Sie die Taste 1 erneut, umdas Gerät einzuschalten. Anschlie-ßend können Sie ein neues Wasch-programm einstellen.Das Gerät pumpt das Wasserni

Seite 59 - DEUTSCH 59

10. TIPPS UND HINWEISE10.1 Beladung• Teilen Sie die Wäsche auf, in: Kochwä-sche, Buntwäsche, Synthetik, Feinwä-sche und Wolle.• Halten Sie sich an die

Seite 60

WasserhärtetabelleHärte-gradArtWasserhärte°dH °TH mmol/l Clarke1 weich 0-7 0-15 0-1.5 0-92 mittel 8-14 16-25 1.6-2.5 10-163 hart 15-21 26-37 2.6-3.7 1

Seite 61 - 9.10 Am Programmende

11.4 TürdichtungÜberprüfen Sie regelmäßig die Türdich-tung und nehmen Sie alle Einzelteile ausdem Inneren heraus.11.5 TrommelÜberprüfen Sie regelmäßig

Seite 62 - 10. TIPPS UND HINWEISE

11.7 AblaufpumpeKontrollieren Sie regelmäßig dieAblaufpumpe und sorgen Sie da-für, dass sie sauber ist.Reinigen Sie die Pumpe in folgendenFällen:• Das

Seite 63 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

7.Entfernen Sie Flusen und Gegen-stände aus der Pumpe.8.Vergewissern Sie sich, dass sich dasFlügelrad der Pumpe drehen kann.Wenn dies nicht möglich is

Seite 64 - 11.6 Waschmittelschublade

4.Entfernen Sie den Zulaufschlauchvon der Geräterückseite.5.Reinigen Sie den Filter im Ventil miteiner harten Bürste oder einemHandtuch.45°20°6.Bringe

Seite 65 - 11.7 Ablaufpumpe

12. FEHLERSUCHEDas Gerät startet nicht oder stoppt wäh-rend des Betriebs.Versuchen Sie zunächst eine Lösung fürdas Problem zu finden, bevor Sie sich a

Seite 66 - Ventilfilter

Problem Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeIm Display er-scheint die Auf-forderung, dieTür zu überprü-fen:Die Gerätetür steht of-fen oder ist nicht rich

Seite 67 - 11.10 Frostschutzmaßnahmen

1 245 31SpannerTo remove the transit bolts.2Plastic capsTo close the holes on the rear sideof the cabinet after the removal ofthe transit bolts.3Sound

Seite 68 - 12. FEHLERSUCHE

Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserablauf-schlauch ist beschädigt.Vergewissern Sie sich, dass derWasserzulaufschlauch nicht be-schäd

Seite 69 - DEUTSCH 69

Problem Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeNach einemDampfprogrammsind die Klei-dungsstückenicht glatt ge-nug.Es wurde ein falschesDampfprogramm ge-wähl

Seite 70

2.Nehmen Sie die Karton-Abdeckungab.3.Entfernen Sie die Styropor-Verpa-ckungsteile.4.Entfernen Sie die innere Folie.5.Öffnen Sie die Tür. Entfernen Si

Seite 71 - 13. MONTAGE

127.Entfernen Sie den Styroporschutzvon der Geräteunterseite.8.Reinigen Sie die Unterseite des Ge-räts und trocknen Sie sie ab. Ver-wenden Sie keinen

Seite 72

11.Ziehen Sie das Gerät nach oben, so-dass es wieder aufrecht steht.12.Entnehmen Sie das Netzkabel undden Ablaufschlauch aus denSchlauchhalterungen.13

Seite 73 - DEUTSCH 73

WARNUNG!Entfernen Sie vor der Montagedes Geräts alle Verpackungsma-terialien und Transportschrau-ben.Wir empfehlen, Verpackungsma-terial und Transport

Seite 74 - Schlauchhalterungen

13.4 Wasserzulaufschlauch20O20O20O45O45O45O• Schließen Sie den Schlauch am Gerätan. Drehen Sie den Wasserzulauf-schlauch nur nach links oder rechts.Lö

Seite 75 - DEUTSCH 75

13.5 WasserablaufEs gibt mehrere Möglichkeiten, den Ab-laufschlauch anzuschließen:Mit der Kunststoff-Schlauchführung. • Über eine Waschbeckenkante.• S

Seite 76 - Aquastopp-Einrichtung

• Direkte Einleitung in ein Abflussrohr inder Zimmerwand. Mit einer Schlauch-schelle befestigen.Sie können den Ablaufschlauchauf maximal 400 cm verlän

Seite 78 - 14. UMWELTTIPPS

8Time save touch button (Tijd Bespa-ren — Gain de Temps)9Extra rinse touch button (Extra Spoe-len — Rinçage +)10Option touch button (Vlekken — Ta-ches

Seite 79 - DEUTSCH 79

www.aeg.com/shop132926951-A-082013

Seite 80 - 132926951-A-082013

CDoor lockedYou cannot open the door when the symbol is on.You can open the door only when the symbol goes off.If the symbol stays on but the programm

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare