USER MANUALFR Notice d'utilisation 2Lave-vaisselleDE Benutzerinformation 25GeschirrspülerES Manual de instrucciones 49LavavajillasFSB52600Z
L'adoucisseur doit être réglé en fonctiondu degré de dureté de l'eau de votrerégion. Votre compagnie des eaux peutvous indiquer la dureté de
de rinçage Nous vous recommandons,cependant, de toujours utiliser du liquidede rinçage pour de meilleuresperformances du séchage.Si vous utilisez un d
ATTENTION!Si les enfants peuventaccéder à l'appareil, nousvous conseillons dedésactiver l'option AirDry carl'ouverture de la portepourr
7.2 TimeSaverCette option augmente la pression et latempérature de l'eau. Les phases delavage et de séchage sont réduites.La durée totale du prog
ATTENTION!De l'eau et du sel peuventsortir du réservoir de selrégénérant lorsque vous leremplissez. Afin d'éviter lacorrosion, lancezimmédia
9.1 Utilisation du produit delavage3020A BDC2030BA DC1. Appuyez sur le bouton d'ouverture(B) pour ouvrir le couvercle (C).2. Versez le produit de
Durant la phase de séchage,si la porte est ouvertependant plus de30 secondes, le programmeen cours s'arrête. Ceci ne seproduit pas si la porte es
l'utilisation séparée d'un détergentsimple (poudre, gel, pastille, sansfonction supplémentaire), de liquidede rinçage et de sel régénérant p
vaisselle encore chaude est sensibleaux chocs.2. Commencez par décharger le panierinférieur, puis le panier supérieur.Une fois le programmeterminé, il
7. Remontez les filtres (B) et (C).8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat(A). Tournez-le vers la droite jusqu'àla butée.ATTENTION!Une posi
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...22. CONSIGNES DE SÉCURIT
La plupart des problèmes peuvent êtrerésolus sans avoir recours au serviceaprès-vente agréé.Problème et code d'alarme Cause et solution possibles
Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesLe temps restant sur l'affi-chage augmente et passepresque instantanément à lafin du pr
Problème Cause et solution possiblesRésultats de séchage insatis-faisants.• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur del'apparei
Problème Cause et solution possiblesIl y a des résidus de détergentdans le distributeur de produitde lavage à la fin du program-me• La pastille de dét
Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Arrivée d'eauEau froide ou eau chaude 2)max. 60 °CCapacité Couver
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...262. SICHERHEITSANW
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht
– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche inGeschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern.– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen undanderen wohnungsähnl
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Die Montage des Gerätsdarf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.• Entfernen Sie dasVer
des Wasserzulaufschlauchs an denautorisierten Kundendienst.2.4 Gebrauch• Setzen oder stellen Sie sich niemalsauf die geöffnete Gerätetür.• Geschirrspü
pourra être tenu pour responsable des blessures etdégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions
9Besteckkorb10Unterkorb11Oberkorb3.1 Beam-on-FloorDer Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, derunterhalb der Gerätetür auf den Bodenprojiziert wird.• Nac
Programme Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen OptionP1 1)• Normaler Ver-schmutzungs-grad• Geschirr und Be-steck• Vorspülgang• Hauptspülgang 50 °
Programm1)Wasserverbrauch(l)Energieverbrauch(kWh)Dauer(min.)P2 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160P3 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160P4 9 0.8 30P5 13 - 14 0.9 - 1.1
, und blinken und das Displaynichts anzeigt.6.2 WasserenthärterDer Wasserenthärter entfernt Mineralienaus dem Spülwasser, die sich nachteiligauf di
6.3KlarspülmittelnachfüllanzeigeDas Klarspülmittel ermöglicht dasTrocknen des Geschirrs ohne Streifenund Flecken.Das Klarspülmittel wird automatischwä
Während der Trockenphasewird die Tür automatischgeöffnet und bleibt einenSpaltbreit offen.VORSICHT!Versuchen Sie nicht, dieGerätetür innerhalb dererst
Die Option XtraDry bleibt permanent füralle Programme außer für eingeschaltet und muss nicht mit jedemProgramm erneut ausgewählt werden.In anderen Pro
4. Schütteln Sie den Trichter leicht amGriff, damit auch die verbleibendenKörner in den Behälter gelangen.5. Entfernen Sie das Salz, das sich umdie Öf
9. TÄGLICHER GEBRAUCH1. Öffnen Sie den Wasserhahn.2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, umdas Gerät einzuschalten.Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät
Die Kontrolllampe der Zeitvorwahlleuchtet auf.3. Schließen Sie die Gerätetür, um denCountdown zu starten.Während des Countdowns kann dieZeitvorwahl we
• La pression de l'eau en fonctionnement (minimale etmaximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar(MPa)• Respectez le nombre maximal d
• Achten Sie darauf, dass das Geschirrin den Körben sich weder berührtnoch von anderem Geschirr verdecktwird. Nur so erreicht das Spülwasserdas ganze
• Vergewissern Sie sich, dass sich derSprüharm ungehindert bewegenkann, bevor Sie ein Programm starten.10.5 Vor dem Starten einesProgrammsStellen Sie
2. Nehmen Sie den Filter (C) aus demFilter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A).4. Reinigen Sie die Filter.5. Achten Sie darauf, dass sich kei
11.4 Reinigung desGeräteinnenraums• Reinigen Sie das Gerät und dieGummidichtung der Tür sorgfältig miteinem weichen, feuchten Tuch.• Wenn Sie regelmäß
Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeEs läuft kein Wasser in dasGerät.Im Display erscheint oder .• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzu
Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeKlappernde/schlagende Ge-räusche aus dem Gerätein-neren.• Das Geschirr ist nicht richtig in den Körb
Störung Mögliche Ursache und AbhilfeWasserflecken und andereFlecken auf Gläsern und Ge-schirr.• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig.Stel
Störung Mögliche Ursache und AbhilfeKalkablagerungen auf demGeschirr, im Innenraum undauf der Türinnenseite.• Es befindet sich zu wenig Salz im Behält
14. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 492. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les paramètres figurantsur la plaque signalétiquecorrespondent aux donnéesélectriques de v
responsable de lesiones o daños producidos comoresultado de una instalación o un uso incorrectos:Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro
• La presión de agua de funcionamiento (mínima ymáxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares(MPa)• Respete el máximo número de ajustes de lugar
• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.• Asegúrese de no provocar daños enel enchufe ni en el cable de red. Si esnecesa
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO437 9 8 105611 121Brazo aspersor intermedio2Brazo aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de
4. PANEL DE CONTROL1 2 93 4 5 6 7 81Botón de encendido/apagado2Pantalla3Tecla Delay4Tecla de programa (ascendente)5Tecla de programa (descendente)6Tec
Programa Grado de suciedadTipo de cargaFases del programa OpcionesP4 3)• Suciedad recien-te• Vajilla y cubier-tos• Lavado a 60 °C o 65 °C• Aclarados•
6. AJUSTES6.1 Modo de selección deprograma y modo de usuarioCuando el aparato está en el modo deselección de programa, es posibleajustar un programa y
Grados alema-nes (°dH)Grados france-ses (°fH)mmol/l GradosClarkeNivel del descalcifi-cador del agua19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 275 1)15 - 18 26 - 3
6.4 Señales acústicasLas señales acústicas suenan cuando seproduce un fallo del aparato. No esposible desactivar estas señalesacústicas.Al finalizar e
7. OPCIONESCada vez que inicie unprograma debe activar lasopciones que desee.No es posible activar nidesactivar opciones con elprograma en marcha.No t
2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&
Después de iniciar un programa, elaparato puede tardar hasta 5 minutos enrecargar la resina del descalcificador.Parece que el aparato no funciona. Laf
absorbente para evitar que se formedemasiada espuma.4. Cierre la tapa. Asegúrese de que latecla de apertura se encaja en susitio.Puede girar el select
Inicio de un programa coninicio diferido1. Ajuste un programa.2. Pulse repetidamente hasta que lapantalla muestre el tiempo deretardo que desee ajus
• No enjuague los platos a mano.Cuando sea necesario, seleccione unprograma con fase de prelavado.• Aproveche siempre todo el espaciode los cestos.• A
• Hay abrillantador y sal suficientes (amenos que utilice pastillas múltiples).• La disposición de los objetos en loscestos es correcta.• El programa
5. Asegúrese de que no haya restos decomida ni suciedad alrededor delborde del sumidero.6. Vuelva a colocar el filtro plano (A).Asegúrese de que esté
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMASSi el aparato no se pone en marcha o sedetiene durante el funcionamiento,compruebe si puede resolver elproblema con ayuda de
Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesEl aparato se detiene y sepone en marcha más vecesdurante el funcionamiento.• Esto es correcto.
12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactoriosProblema Causa y soluciones posiblesMal resultado de lavado. • Consulte "Uso diar
Problema Causa y soluciones posiblesQuedan restos de detergenteen el dosificador al final delprograma.• La pastilla de detergente se ha quedado pegada
La projection au sol peutêtre partiellement visiblelorsque le mode AirDry estactivé durant la phase deséchage. Pour savoir si lecycle est terminé, reg
Capacidad Cubiertos 13Consumo de potencia Modo encendido (W) 5.0Modo apagado (W) 0.501) Consulte los demás valores en la placa de características.2) S
ESPAÑOL 71
www.aeg.com/shop156910862-A-182018
Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du programme OptionsP2 2)• Tous• Vaisselle, cou-verts, plats etcasseroles• Prélavage• Lavage de 45
Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)P5 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 851) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pr
Kommentare zu diesen Handbüchern