AEG T58870 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG T58870 herunter. Aeg-Electrolux T58870 Manual do usuário [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
LAVATHERM 58870
Manual de instruções Máquina de secar roupa
por condensação
Návod na používanie Kondenzačná sušička
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - LAVATHERM 58870

LAVATHERM 58870Manual de instruções Máquina de secar roupapor condensaçãoNávod na používanie Kondenzačná sušička

Seite 2

ProgramasCargamáx1)Aplicação/Propriedades OpçõesSím-bolodecui-dado TIME( PROGRAMATEMPO )8 kg Para a secagem de peças individuais.delica-dos , anti--ru

Seite 3 - INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO

ProgramasCargamáx1)Aplicação/Propriedades OpçõesSím-bolodecui-dado MICROFI-BRE ( MICRO-FIBRAS )1 kgPara tecidos finos, poliéster e poliamida, que nãos

Seite 4 - Utilização

ProgramasCargamáx1)Aplicação/Propriedades OpçõesSím-bolodecui-dado NIGHTCYCLE EASYCARE ( CUIDA-DO FÁCIL CI-CLO NOCTUR-NO )3 kgPara a secagem silenci

Seite 5 - AMBIENTE

Em princípio, é possível secar na máquina de secar roupaSecar à temperatura normalSecagem a baixa temperaturaNão é possível secar na máquina de secarN

Seite 6 - DESCRIÇÃO DO APARELHO

pano de chá 100 gLigar a máquina / ligar a luzRode o selector de programas para um programa ou para ILUMINAÇO . A máquina estáligada. Quando se abre

Seite 7 - PAINEL DE COMANDO

Quando não estiver prevista a regulação da humidade no respectivo programa, surge oseguinte ícone no visor.RPMEncurte o ciclo de secagem conforme a v

Seite 8 - ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

sensitivePara a secagem suave de tecidos que são usados frequentemente. O programa tem iníciona regulação de aquecimento total, que é depois reduzida

Seite 9 - TABELA DE PROGRAMAS

Iniciar o programaPrima o botão INICIO PAUSA (6). O programa tem início.O decorrer do programa é visualizado no LCD com os respectivos ícones. Da dire

Seite 10 - Tabela de programas

LIMPEZA E MANUTENÇÃOLimpeza do filtro de cotãoOs filtros recolhem todo o cotão que se acumula durante a secagem. Para garantir o fun-cionamento perfei

Seite 11

5. Retire o filtro fino.6. Retire o cotão do filtro fino. É aconse-lhável utilizar uma toalha húmida.Limpe toda a zona do filtroA zona do filtro não n

Seite 12 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Obrigado por escolher um dos nossos produtos de alta qualidade.Para garantir um desempenho ideal e regular do aparelho, leia atentamente estemanual de

Seite 13 - Pesos médios da roupa

ADVERTÊNCIAA água de condensação não é própria para beber nem para cozinhar.1. Retire o depósito de água totalmente.2. Deite a água de condensação par

Seite 14 - Seleccionar o programa

4. Vire ambas as abas de bloqueio para den-tro.5. Use o puxador para puxar o permutadorde calor para fora da base e segure nelena horizontal para evit

Seite 15 - Seleccionar opções adicionais

O QUE FAZER SE...Faça o diagnóstico de avariasProblema 1)Causa possível SoluçãoA máquina desecar não fun-ciona.Máquina de secar não ligada à alimen-ta

Seite 16 - Segurança para crianças

Temperatura ambiente particularmen-te elevada - nenhuma avaria da máqui-na.Se possível, baixe a temperatura ambi-ente.1) No caso de uma mensagem de er

Seite 17 - Alterar o programa

Definição ImplementaçãoDureza da água 1)1. Rode o selector de programas para qualquer programa.2.Prima simultaneamente os botões , DRYNESS e TIME e

Seite 18 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Consumo de energia (7 kg de algodão, pré-dre-nado a 1000 rpm) 2)4,48 kWhConsumo de energia médio anual 282 kWhUtilização DomésticaTemperatura ambiente

Seite 19 - Limpar o reservatório de água

• O ar quente emitido pela máquina pode atingir temperaturas até 60°C. Assim sendo, amáquina não deve ser instalada sobre bases que não sejam resisten

Seite 20 - Limpe o permutador de calor

1. Abra a porta de carregamento.2.Desaperte a dobradiça A da parte dafrente da máquina e retire a porta decarregamento.3.Retire as placas de cobertura

Seite 21 - Limpar o óculo e o alojamento

Disponível no Centro de Apoio ao Cliente ou no seu concessionário autorizado•Pedestal com a gavetaPara colocar a máquina de secar na altura ideal e te

Seite 22 - O QUE FAZER SE

Ďakujeme Vám, že ste si vybrali jeden z našich vysokokvalitných výrobkov.Aby bola zabezpečená optimálna a spoľahlivá výkonnosť spotrebiča, prečítajte

Seite 23 - DEFINIÇÕES DA MÁQUINA

INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTOINFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTESPara a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de ins-tala

Seite 24 - DADOS TÉCNICOS

NÁVOD NA POUŽITIEDÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNYV záujme vašej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred nainštalo-vaním a prvým použití

Seite 25 - INSTALAÇÃO

• Ak ste bielizeň prali s odstraňovačom škvŕn, pred vložením do bubnovej sušičky musítebielizeň dodatočne vyplákať.• Pred vložením do spotrebiča skont

Seite 26 - Mudar o batente da porta

• Bubnovú sušičku nikdy nepoužívajte, ak sú poškodené napájací kábel, ovládací panel, pra-covná plocha alebo základňa tak, že je prístupné vnútro bubn

Seite 27 - Acessórios especiais

Ochrana životného prostrediaMateriály obalov sú priateľské k životnému prostrediu a môžu byť recyklované. Plastové častisú označené napr. >PE<,

Seite 28 - ASSISTÊNCIA

7 Výrobný štítok8 Dvierka na plnenie (možnosť zmeny smeru otvárania)9 Dvierka výmenníka tepla10 Tlačidlo na sokli na otvorenie krytu11 Vetracia mriežk

Seite 29 - Zmeny vyhradené

Popis displejaDRYNESS ( SUŠE-NIE ) pôvodné nastave-nieminimálna DRYNESS( SUŠENIE )stredná DRYNESS( SUŠENIE )maximálna DRYNESS( SUŠENIE ) - SPIN SPEED

Seite 30 - NÁVOD NA POUŽITIE

PREHĽAD PROGRAMOVProgramymax.množstvobieliz-ne 1)Aplikácie/vlastnostiVoliteľnéfunkcieZnač-ka navisač-kebieliz-ne COTTONS ( BAVLNA ) EXTRADRY ( EXTRASU

Seite 31 - Použitie

Programymax.množstvobieliz-ne 1)Aplikácie/vlastnostiVoliteľnéfunkcieZnač-ka navisač-kebieliz-ne TIME ( ČA-SOVÝ PRO-GRAM )8 kg Na sušenie jednotlivých

Seite 32 - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

Programymax.množstvobieliz-ne 1)Aplikácie/vlastnostiVoliteľnéfunkcieZnač-ka navisač-kebieliz-ne JEANS( DŽÍNSY )8 kgNa odevy na voľný čas, ako džínsy,

Seite 33 - POPIS SPOTREBIČA

Programymax.množstvobieliz-ne 1)Aplikácie/vlastnostiVoliteľnéfunkcieZnač-ka navisač-kebieliz-ne NIGHTCYCLE EASYCARE ( NOČ-NÝ CYKLUSSYNTETIKA )3 kgN

Seite 34 - OVLÁDACÍ PANEL

• Se tiver lavado a roupa com produto tira-nódoas, efectue um ciclo de enxaguamentoextra antes de a colocar no secador de roupa.• Certifique-se de que

Seite 35 - PRED PRVÝM POUŽITÍM

– Bavlna/ľan pre programy z programovej skupiny COTTONS .– Zmesové a syntetické tkaniny pre programy z programovej skupiny SYNTHETICS .• Triedenie pod

Seite 36 - PREHĽAD PROGRAMOV

pánske spodky 100 gobrúsok 100 gutierka 100 gZapnutie spotrebiča / zapnutie osvetleniaOtočte programátor do polohy ľubovoľného programu alebo ho otočt

Seite 37 - Prehľad programov

Ak nastavená vlhkosť nie je možná pre príslušný program, na displeji sa zobrazí symbol .SPIN SPEEDSušiaci cyklus skráťte primerane k rýchlosti predchá

Seite 38

šetrný cyklusNa šetrné sušenie často nosených odevov. Program sa začne pri plnom nastavení ohrevu,potom sa ohrev postupne znižuje, aby sa nepoškodila

Seite 39 - KAŽDODENNÉ POUŽITIE

Postup programu sa zobrazuje na displeji prostredníctvom jednotlivých symbolov. Zľava sme-rom vpravo, od na žehlenie po proti pokrčeniu , v závislo

Seite 40 - Priemerné hmotnosti bielizne

POZORSušičku nikdy nepoužívajte bez filtrov na vlákna alebo ak sú filtre poškodené alebo upchaté.1. Otvorte dvierka na vkladanie bielizne2. Mikrofilte

Seite 41 - Nastavenie programu

5. Vyberte jemné sitko.6. Odstráňte z jemného sitka vlákna. Naj-vhodnejšie je to urobiť vlhkou rukou.Vyčistite celú oblasť filtraOblasť sitka netreba

Seite 42 - Voľba voliteľných funkcií

1. Zásobník vody úplne vytiahnite.2. Skondenzovanú vodu vylejte do umývadlaalebo do vhodnej nádoby.3. Zásobník vody vložte na miesto.Ak bol program pr

Seite 43 - Zapnutie programu

4. Otočte obe utesňovacie podložky smeromdo vnútra.5. Na vytiahnutie výmenníka tepla zo základ-ne použite rukoväť a ťahajte vodorovne,aby ste nevylial

Seite 44 - STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE

ČO ROBIŤ AK...Samostatné odstraňovanie problémovProblém 1)Možná príčina OdstránenieSušička nefun-guje.Sušička nie je pripojená k elektrickej sieti.Zas

Seite 45

• Nunca puxe o cabo de alimentação para retirar a ficha da tomada; puxe sempre pelaprópria ficha.• Não utilize o secador de roupa se o cabo de aliment

Seite 46 - Vyprázdnite zásobník na vodu

Cyklus suše-nia je príliš dl-hý 6)Upchaté filtre na vlákna. Vyčistite filtre na vlákna.Príliš veľký objem náplne. Dodržiavajte max. objem náplne.Bieli

Seite 47 - Vyčistite výmenník tepla

Nastavenie RealizáciaTvrdosť vody 1)1. Otočte volič programov do polohy ktoréhokoľvek programu2.Súčasne stlačte tlačidlá DRYNESS a TIME a podržte i

Seite 48 - Čistenie displeja a povrchu

Použitie TeplotyPovolené teploty prostredia + 5°C až + 35°CÚdaje o spotrebeÚdaje o spotrebe boli merané za štandardných podmienok. Môžu sa odlišovať p

Seite 49 - ČO ROBIŤ AK

Odstránenie ochranného prepravného obaluPOZORPred použitím spotrebiča musíte odstrániť všetky časti prepravného obalu1. Otvorte dvierka na vkladanie b

Seite 50 - NASTAVENIA SPOTREBIČA

7. Odskrutkujte kryty D z prednej strany spo-trebiča, otočte ich o 180° a naskrutkujtena opačnej strane.8. Odskrutkujte zámok dvierok E , mierne za-tl

Seite 51 - TECHNICKÉ ÚDAJE

– Popis modelu– Výrobné číslo (PNC)– Sériové číslo (nachádza sa na typovom štítku na výrobku -pozrite časť Popis spotrebiča ))– Druh poruchy– Správu o

Seite 52 - INŠTALÁCIA

www.aeg-electrolux.com/shop 136909681-A-302010

Seite 53 - Zmena polohy západky dvierok

O consumo de energia depende da velocidade de centrifugação definida na máquina delavar. Velocidade de centrifugação mais alta - consumo de energia ma

Seite 54 - Špeciálne príslušenstvo

5 Filtros de cotão grosseiros6 Filtros de cotão7 Placa de características8 Porta de carregamento (reversível)9 Porta do trocador de calor10 Botão para

Seite 55

Descrição do visorDRYNESS ( SECA-GEM ) padrãomínima DRYNESS ( SE-CAGEM )média DRYNESS ( SE-CAGEM )máxima DRYNESS ( SE-CAGEM ) - SPIN SPEED ( VELOCI-DA

Seite 56 - 136909681-A-302010

TABELA DE PROGRAMASProgramasCargamáx1)Aplicação/Propriedades OpçõesSím-bolodecui-dado COTTONS ( ALGODÕES ) EXTRADRY ( EXTRASECO )8 kgSecagem intensiva

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare