AEG LP5210 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG LP5210 herunter. Aeg LP5210 Manuel utilisateur [es] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
LP 5210
FR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 2
IT LAVABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO 37
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

LP 5210FR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 2IT LAVABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO 37

Seite 2 - SOMMAIRE

2) Les symboles s'affichent à l'écran lorsque la phase ou la fonction correspondante estprogrammée.TOUCHE DÉPART/PAUSE 4Appuyez sur la touch

Seite 3 - SERVICE APRÈS-VENTE

• Pour activer la fonction, appuyez sur latouche 10 et sur la touche 9 en mê-me temps jusqu'à ce que l'écran affichele symbole .• Pour désa

Seite 4 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

PROGRAMMESProgrammeTempératureType de chargeCharge max.Descriptiondu cycleFonctionsKoch/BuntBlanc/CouleursBlanc/Couleurs95° - FroidCoton blanc et cou-

Seite 5 - L'APPAREIL

ProgrammeTempératureType de chargeCharge max.Descriptiondu cycleFonctionsFeinwäscheDélicatsDélicats40° - FroidVêtements en texti-les délicats tels que

Seite 6 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

ProgrammeTempératureType de chargeCharge max.Descriptiondu cycleFonctionsIntensifIntensifIntensif60°-40°Programme de lava-ge rapide pour ducoton blanc

Seite 7 - ACCESSOIRES

Programme1)Consommationd'énergie (KWh)2)Consommationd'eau (litres)2)Coton 60 °C 1.5 69Coton 40 °C 0.9 69Synthétiques 40 °C 0.55 48Délicats 4

Seite 8 - BANDEAU DE COMMANDE

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1.Pour activer le système d'essorage,versez 2 litres d'eau dans le comparti-ment pour le lavage principal.2.Ver

Seite 9

Compartiment à lessive pour la phase de prélavage et le pro-gramme de trempageAjoutez la lessive pour le prélavage et le trempage avant le dé-part du

Seite 10

4.Pour utiliser de la lessive liquide,tournez la languette vers le bas.Avec la languette en positionBASSE :– N'utilisez pas de lessives liqui-des

Seite 11 - PERMANENTE

SÉLECTIONNER LE DÉPARTDIFFÉRÉ.1.Appuyez plusieurs fois sur le bouton5 jusqu'à ce que le délai du départdifféré souhaité apparaisse surl'écra

Seite 12 - PROGRAMMES

SOMMAIRE4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ6 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES7 DESCRIPTION DE L'APPAREIL8 BANDEAU DE COMMANDE12 PROGRAMMES16 AVANT LA PREMIÈRE UTI

Seite 13 - FRANÇAIS

– Le hublot reste verrouillé.– Vous devez vidanger l'eau pour ouvrirle hublot.Pour vidanger l'eau :1.Si besoin est, diminuez la vitessed&apo

Seite 14 - VALEURS DE CONSOMMATION

CONSEILS UTILESCHARGEMENT DU LINGE• Répartissez le linge entre : blanc, cou-leur, synthétiques, délicats et laine.• Respectez les instructions de lava

Seite 15 - Programmes standards pour les

Tableau de dureté de l'eauNiveau TypeDureté de l'eau°dH °T.H. mmol/l DegrésClarke1 douce 0-7 0-15 0-1,5 0-92 moyenne 8-14 16-25 1,6-2,5 10-1

Seite 16 - CHARGEMENT DU LINGE

ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENTDéconnectez l'appareil de l'alimentationélectrique avant de le nettoyer.DÉTARTRAGE DE L’APPAREILL'ea

Seite 17

DISTRIBUTEUR DE PRODUIT DE LAVAGEPour nettoyer le distributeur :121.Appuyez sur le levier.2.Sortez le panier.3.Retirez la partie supérieure du com-par

Seite 18

Pour nettoyer la pompe de vidange :1.Ouvrez le volet de la pompe.2.Enlevez la languette en tirant dessus.3.Insérez un récipient sous le panier dela po

Seite 19 - À LA FIN DU PROGRAMME

129.Nettoyez le filtre sous l'eau couranteet remettez-le en place dans la pom-pe en l'insérant dans les glissièresprévues spécialement à cet

Seite 20

Remettez la conduite de vidange en placeet fermez le volet de la pompe de vidan-ge.Lorsque vous appliquez la procédure devidange d'urgence, vous

Seite 21 - CONSEILS UTILES

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTL'appareil ne démarre pas ou se met àl'arrêt en cours de programme.Dans un premier temps, essayez de

Seite 22

Problème Cause possible Solution possibleLe système de sé-curité anti-débor-dement s'est dé-clenché. • Débranchez l'appareil.• Fermez le ro

Seite 23 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre desperformances irréprochables

Seite 24 - POMPE DE VIDANGE

Problème Cause possible Solution possible Vous n'avez pas retirél'emballage et/ou lesboulons de transport.Retirez l'emballage et/ou le

Seite 25

INSTALLATIONDÉBALLAGE1.Servez-vous de gants. Retirez le filmexterne. Si nécessaire, utilisez un cut-ter.2.Retirez la partie supérieure du carton.3.Ret

Seite 26 - VIDANGE D'URGENCE :

6.Placez l'une des cales en polystyrèneau sol derrière l'appareil. Couchezavec soin l'appareil sur le dos. Assu-rez-vous de ne pas endo

Seite 27 - PRÉCAUTIONS CONTRE LE

12.Mettez les bouchons en plastiquedans les orifices. Ces bouchons setrouvent dans le même sachet que lanotice d'utilisation.AVERTISSEMENTRetirez

Seite 28

LE TUYAU D'ARRIVÉE20O20O20O45O45O45O• Reliez le tuyau à l'appareil. Le tuyaud'alimentation peut être orienté vers lagauche ou la droite

Seite 29

VIDANGE DE L'EAUIl existe différentes procédures pour rac-corder le tuyau de vidange :Avec le guide de tuyau en plastique. • Sur le bord d'u

Seite 30

• Directement dans une canalisation devidange murale intégrée et serrez-leavec une attache.La longueur maximale du tuyaude vidange est de 400 cm. Con-

Seite 31 - INSTALLATION

INDICE39 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA40 DATI TECNICI42 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO43 PANNELLO DEI COMANDI47 PROGRAMMI51 PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO51

Seite 32

PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato perfornirvi prestazioni impeccabili per molti anni,

Seite 33

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPrima dell'installazione e dell'utilizzo, leg-gere con attenzione il presente manuale:• Per la propria sicurez

Seite 34 - LE TUYAU D'ARRIVÉE

CONSIGNES DE SÉCURITÉLisez attentivement cette notice d'utilisa-tion avant l'installation et l'utilisation del'appareil :• Pour v

Seite 35 - VIDANGE DE L'EAU

INSTALLAZIONE• L'apparecchiatura è pesante, fare atten-zione quando la si sposta.• Non trasportare l'apparecchiatura sen-za i bulloni per il

Seite 36

Collegamento elettrico: TensionePotenza globaleFusibileFrequenza230 V2200 W10 A50 HzCoperchio di protezione che impedisce l'ingresso disporco e u

Seite 37 - VISITA IL NOSTRO SITO WEB:

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1 2 3 8956741011121Piano di lavoro2Contenitore del detersivo3Pannello dei comandi4Maniglia dell'oblò5Targhetta dati6Pompa

Seite 38 - PER RISULTATI PERFETTI

PANNELLO DEI COMANDI1 2 3456789101Tasto On/Off (Ein/Aus — Marche/Ar-rêt)2Selettore dei programmi3Display4Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause —Départ/Pause)

Seite 39 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

Il display mostra:A • La temperatura massima del programma.B • La velocità di centrifuga predefinita del programma.•'Esclusione centrifuga'1

Seite 40 - DATI TECNICI

TASTO PARTENZARITARDATA 5Premere il tasto 5 per ritardare l'avviodel programma da 30 minuti a 20 ore.TASTO RISPARMIO TEMPO 6Premere il tasto 6 pe

Seite 41 - ITALIANO

• Prima di premere il tasto Avvio/Pausa4 : non è possibile avviare l'apparec-chiatura.• Dopo che si preme il tasto Avvio/Pausa4 , tutti i tasti e

Seite 42 - ACCESSORI

PROGRAMMIProgrammaTemperaturaTipo di caricopeso massimo dicaricoCiclodescrizioneFunzioniKoch/BuntBlanc/CouleursCotone95° - A freddoBianchi e cotone co

Seite 43 - PANNELLO DEI COMANDI

ProgrammaTemperaturaTipo di caricopeso massimo dicaricoCiclodescrizioneFunzioniFeinwäscheDélicatsDelicati40° - A freddoTessuti delicati comeacrilici,

Seite 44 - TASTO AVVIO/PAUSA

ProgrammaTemperaturaTipo di caricopeso massimo dicaricoCiclodescrizioneFunzioniRapido intensi-voIntensifRapido60°-40°Programma di lavag-gio breve da u

Seite 45

• N’utilisez pas l'appareil sans filtre. Con-trôlez que le filtre est correctement in-stallé. Une mauvaise installation peutprovoquer des fuites

Seite 46 - EXTRA PERMANENTE

Programma1)Consumo di energia(kWh)2)Consumo di ac-qua (in litri)2)Cotone 60 °C 1.5 69Cotone 40 °C 0.9 69Sintetici 40 °C 0.55 48Delicati 40 °C 0.65 58L

Seite 47 - PROGRAMMI

PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO1.Per attivare il sistema di scarico, ver-sare 2 litri d’acqua nello scompartodel lavaggio principale del contenito-re d

Seite 48

Scomparto del detersivo per la fase di prelavaggio e il program-ma ammollo.Aggiungere il detersivo per il prelavaggio e l’ammollo prima cheinizi il pr

Seite 49 - VALORI DI CONSUMO

4.Per utilizzare il detersivo liquido, ruo-tare l’inserto verso il basso.Con l’inserto in posizione AB-BASSATA:– Non utilizzare detersivi in gel odens

Seite 50

IMPOSTARE LA PARTENZARITARDATA1.Premere ripetutamente il tasto 5 fi-no a quando il display visualizza l'orao i minuti desiderati. Si accendono is

Seite 51 - CARICARE LA BIANCHERIA

L'apparecchiatura scarica ed ese-gue automaticamente la centrifu-ga dopo circa 18 ore.ITALIANO55

Seite 52

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIIL CARICO DI BIANCHERIA• Suddividere la biancheria in: bianchi,colorati, sintetici, delicati e lana.• Seguire le istruzio

Seite 53 - MODIFICARE UNA FUNZIONE

Livello TipoDurezza dell'acqua°dH °T.H. mmol/l Clarke2 cottura me-dia8-14 16-25 1,6-2,5 10-163 Dura 15-21 26-37 2,6-3,7 17-254 Molto dura > 21

Seite 54 - AL TERMINE DEL PROGRAMMA

PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Scollegare l'apparecchiatura dall'alimen-tazione di rete prima di pulirla.TRATTAMENTOANTICALCAREL’acqua che si usa

Seite 55

CONTENITORE DEL DETERSIVOPer pulire il contenitore:121.Premere la leva.2.Estrarre il contenitore.3.Rimuovere la parte superiore delloscomparto per add

Seite 56 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

CARACTERISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / Hauteur / Pro-fondeur600 / 850 / 605 mmProfondeur totale 640 mmBranchement électrique : VoltagePuissan

Seite 57

Per pulire la pompa di scarico:1.Aprire la porta della pompa di scari-co.2.Tirare l’inserto per estrarlo.3.Sistemare un contenitore sotto il va-no del

Seite 58 - PULIZIA E CURA

129.Pulire il filtro al di sotto del rubinettodell’acqua e reinserirlo nella pompanelle speciali guide.10.Accertarsi di chiudere correttamenteil filtr

Seite 59 - POMPA DI SCARICO

1.Versare 2 litri d’acqua nello scompar-to del lavaggio principale del conteni-tore del detersivo.2.Avviare il programma per scaricarel’acqua.PRECAUZI

Seite 60

RISOLUZIONE DEI PROBLEMIL'apparecchiatura non si avvia o si bloccadurante il funzionamento.Cercare dapprima di risolvere il problema(fare riferim

Seite 61 - SCARICO DI EMERGENZA

Problema Possibile causa Possibile soluzioneIl coperchio del-l'apparecchiatura èaperto o non èchiuso corretta-mente. Chiudere il coperchio corre

Seite 62 - PRECAUZIONI ANTIGELO

Problema Possibile causa Possibile soluzioneL'apparecchiaturaemette un rumoreanomalo.Livellamento erratodell’apparecchiatura.Regolare il livellam

Seite 63 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

INSTALLAZIONEDISIMBALLAGGIO1.Utilizzare i guanti. Togliere la pellicolaesterna. Se necessario, servirsi di untaglierino.2.Togliere la parte superiore

Seite 64

6.Appoggiare sul pavimento dietrol'apparecchiatura uno degli elementidi imballaggio in polistirolo. Sistema-re il lato posteriore dell’apparecchi

Seite 65

12.Inserire i tappi di plastica nei fori. Itappi sono disponibili nel sacchettodel libretto di istruzioni.AVVERTENZA!Prima di installare l'appare

Seite 66 - INSTALLAZIONE

TUBO DI CARICO DELL'ACQUA20O20O20O45O45O45O• Collegare il tubo all'apparecchiatura.Ruotare il tubo di carico solo a sinistra oa destra. Alle

Seite 67

DESCRIPTION DE L'APPAREIL1 2 3 8956741011121Plan de travail2Distributeur de produit de lavage3Bandeau de commande4Poignée de la porte5Plaque sign

Seite 68 - POSIZIONAMENTO E LIVELLAMENTO

Con la guida del tubo di plastica. • Sul bordo di un lavandino.• Accertarsi che la guida in plastica non simuova durante lo scarico dell'apparec-

Seite 69 - SCARICO DELL'ACQUA

È possibile prolungare il tubo discarico fino a un massimo di 400cm. Contattare il centro assistenzaper l'altro tubo di scarico e la pro-lunga.IT

Seite 70

www.aeg.com/shop 132929790-A-462011

Seite 71

BANDEAU DE COMMANDE1 2 3456789101Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus —Marche/Arrêt)2Sélecteur de programme3Écran4Touche Départ/Pause (Start/Pause— Départ/Pau

Seite 72

L'affichage indique :A • La température maximale du programme.B • La vitesse d'essorage par défaut du programme.•Les symboles « Sans essorag

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare