AEG L76680NWD Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG L76680NWD herunter. Aeg L76680NWD Ръководство за употреба Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
BG Ръководство за употреба 2
Пералня-сушилня
HU Használati útmutató 36
Mosó-szárítógép
L 76680 NWD
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - L 76680 NWD

BG Ръководство за употреба 2Пералня-сушилняHU Használati útmutató 36Mosó-szárítógépL 76680 NWD

Seite 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

DЗона за времето:Продължителност на програмата (фаза пране и/или сушене)Когато програмата стартира, времето намалява на стъпки от поедна минута.Отложе

Seite 3 - 1.2 Основна безопасност

ПрограмаТемпературен диапа‐зонМаксимално ко‐личество за за‐режданеМаксималнаскорост на цен‐трофугиранеОписание на програмата(Тип зареждане и ниво на з

Seite 4

ПрограмаТемпературен диапа‐зонМаксимално ко‐личество за за‐режданеМаксималнаскорост на цен‐трофугиранеОписание на програмата(Тип зареждане и ниво на з

Seite 5 - БЪЛГАРСКИ 5

ПрограмаЦен‐трофу‐га 1)Спесте‐те вре‐ме2)ОтложенстартСинтетични тъкани Silk (Коприна) Вълна/Ръчно пране 60 мин без пр

Seite 6 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Ниво на изсушаване Тип тъкан Зареждане Сухо за прибиране1)За пране, което е ще бъде опак. исъхран.Памук и лен(хавлии, хавлиени кърпи идр.)до 4 кгСинте

Seite 7 - 3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

Ниво на изсушаване Тип тъкан Количе‐ствопране(кг)Скоростна цен‐трофу‐гиране(об./мин)Примерновреметрае‐не (мин)Сухо за прибиранеЗа пране, което е щебъд

Seite 8 - 4. КОМАНДНО ТАБЛО

При стартиране на програмата, екранът показва времетраенето напрограмата за максимално количество пране.По време на фазата на пране, времетраенето на

Seite 9

• Програмата за пране спира, но вбарабана все още има вода.Барабана се върти често, за данамали намачкването.• Вратата остава блокирана. Трябвада изто

Seite 10 - 5. ПРОГРАМИ

едновременно, докато индикаторът се включи/изключи.Може да активирате тази опция:• След като натиснете Старт/Пауза :опциите и програмният бутон сазакл

Seite 11 - БЪЛГАРСКИ 11

10.2 Слагане на препарат идобавкиОтделение за препарат запредпране, програма занакисване или за премахване напетна.Отделение за фаза на пране.Отделени

Seite 12

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Seite 13 - 5.2 Автоматично сушене

Когато преградата е впозиция НАДОЛУ:• Не използвайтегелообразни илигъсти перилнипрепарати.• Не поставяйтеповече теченпрепарат отограничението,показано

Seite 14 - 5.3 Сушене с определено време

Преди да натиснете бутонСтарт/Пауза за включванена уреда, можете даотмените или променитенастройката за отложенстарт.10.9 Отмяна на отложенстартЗа да

Seite 15 - 6. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТО

10.14 Източване на водаслед края на цикълаПрограмата за пране е завършила,но няма вода в барабана:Барабанът се върти постоянно, за дапредотврати намач

Seite 16 - 7. OПЦИИ

• : ниво СУХО ЗА ГЛАДЕНЕна памучни тъкани• : Ниво на сушене СУХО ЗАПРИБИРАНЕ за памучни,синтетични и копринени тъкани• : ниво СЪВСЕМ СУХО запамучни тъ

Seite 17 - 8. НАСТРОЙКИ

12.1 Програма НОН-СТОП1. Натиснете Вкл./изкл впродължение на няколко секунди,за да активирате уреда.2. Заредете прането дреха по дреха.За задоволителн

Seite 18 - 10. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

За повече информация вижте „В краяна програмата за сушене“ впредишната глава.1. Отстранете прането от уреда.Уверете се, че барабанът е празен.2. Дръжт

Seite 19 - 10.3 Проверете позицията

Има специални препарати заотстраняване на петна. Използвайтеспециалния препарат за отстраняванена петна, който е приложим за видапетно и тъкан.13.3 Пе

Seite 20

• = изделието е годно забарабанно сушене• = сушене при високатемпература• = сушене при пониженатемпература• = изделието не е годно забарабанно суш

Seite 21 - БЪЛГАРСКИ 21

14.3 Профилактичнопускане на програма запранеПри програмите с ниска температура евъзможно да остане перилен препаратв барабана. Извършвайтеподдържащо

Seite 22

14.6 Почистване на маркуча за подаване на вода ифилтъра на вентила1.1232.3. 4.45°20°14.7 Почистване на филтъра за източванеНе чистете филтъра за източ

Seite 23 - 11.4 Край на програмата за

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не е отговорен за кон

Seite 24

1. 2.180°3.214.125. 6.7.218.www.aeg.com30

Seite 25 - 13. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

Винаги дръжте парцалнаблизо, за да подсушитепри разливане на вода.14.8 Аварийно източванеПоради неизправност уредът не можеда източи водата.Ако това с

Seite 26

15.2 Възможни неизправностиПроблем Възможно решениеПрограмата не севключва.• Уверете се, че щепселът е включен в контакта.• Уверете се, че уредът е за

Seite 27 - 14. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

Проблем Възможно решениеФазата на центрофуги‐ране не действа или ци‐кълът на пране трае по-дълго от обикновено.• Задайте опцията на центрофугиране.• З

Seite 28

Проблем Възможно решениеНе може да задаватеопция.• Уверете се, че натискате единствено желания бутон(и).Уредът не изсушаваили не изсушава до же‐ланото

Seite 29 - БЪЛГАРСКИ 29

5. Извадете прането и след товазатворете вратичката на уреда.6. Затворете капака на филтъра.16. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИИзмерение Ширина/ Височина/ Дъл‐бочина

Seite 30

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...372. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Seite 31 - 15.1 Въведение

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Seite 32 - 15.2 Възможни неизправности

• A készüléket ne helyezze üzembe zárható ajtó,tolóajtó vagy olyan ajtó mögött, amelynél akészülékkel ellentétes oldalon található a zsanér, ésemiatt

Seite 33 - БЪЛГАРСКИ 33

• Törölje le a készülék körül felhalmozódott szöszöketés csomagolási törmeléket.• Az olyan anyagokkal szennyezett ruhadarabokat, mintnövényi- vagy ásv

Seite 34 - 15.3 Извънредно отваряне

• Не инсталирайте уреда зад самозалючваща севрата, плъзгаща се или такава с панти всрещуположната на уреда страна, защото бихавъзпрепятствали пълното

Seite 35 - 16. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK2.1 Üzembe helyezés• Tartsa be a készülékhez mellékeltüzembe helyezési útmutatóbanfoglaltakat.• Ne helyezze üzembe a készüléke

Seite 36 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

• Ellenőrizze, hogy minden fémtárgyateltávolított-e a ruhákból.• Csak olyan ruhaneműt szárítson,melynek gépi szárításaengedélyezett. Kövesse a ruhanem

Seite 37 - 1.2 Általános biztonság

4. KEZELŐPANEL4.1 Kezelőpanel ismertetéseTemp.SpinAuto DryTime DryTime SaveDelay StartStart/PauseWASH/DRYNonStop 60min.Steam20 Min. - 3 kgCottons Eco+

Seite 38

BCentrifugálás terület:Centrifugálási sebesség-visszajelzőNincs centrifugálás visszajelző1)Öblítés tartás viszajelző1) Csak a Szivattyúzás/centrifugál

Seite 39 - MAGYAR 39

DIdő terület:Program időtartama (mosási és/vagy szárítási fázis)Egyperces lépésekben csökken a program elindulása után az idő.Késl. indításAmikor megn

Seite 40 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

ProgramHőmérséklet-tartományMaximális töltetMaximális centri‐fugálási sebes‐ségProgram leírása(Töltet típusa és szennyeződés mérté‐ke)Gyapjú/Kézi mosá

Seite 41 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

ProgramHőmérséklet-tartományMaximális töltetMaximális centri‐fugálási sebes‐ségProgram leírása(Töltet típusa és szennyeződés mérté‐ke)Pamut4 kg Szárít

Seite 42 - 4. KEZELŐPANEL

ProgramCentri‐fugá‐lás 1)Időmeg‐takarí‐tás2)KésleltetettindításVasaláskönnyítés Kímélő 1) Ha az állandó Extra öblítés kiegészítő

Seite 43

5.3 Időzített szárításSzárazsági fokozat Textil típusa Töltet(kg)Centri‐fugálásisebes‐ség(ford./perc)Javasoltidőtartam(perc)Extra szárazTörülközőkhözP

Seite 44 - 5. PROGRAMOK

szimbólum minőségtanúsító védjegyfunkciót tölt be.6. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEKA feltüntetett értékek laboratóriumi körülmények között, a megfelelőszabványel

Seite 45 - MAGYAR 45

• Тъкани, които са били замърсени с вещества катозеленчуково или минерално масло, ацетон,алкохол, бензин, керосин, препарати запремахване на петна, те

Seite 46

A kijelzőn a beállított sebességvisszajelzője látható.További centrifugálási kiegészítőfunkciók:Nincs centrifugálás• Ezzel a kiegészítő funkcióvalkika

Seite 47 - 5.2 Automatikus szárítás

Ha kikapcsolja ahangjelzéseket, azok csakakkor működnek, amikor akészülék működésében hibalép fel.8.2 Gyerekzár Ezzel a kiegészítő funkcióvalmegakadál

Seite 48 - 5.4 Woolmark Apparel Care

VIGYÁZAT!Győződjön meg arról, hogyaz ajtó és a vízzárószigetelés közé nem szorult-e be ruha. Ellenkezőesetben mosás közben vízszivároghat ki, vagytönk

Seite 49 - 7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK

Amikor LE helyzetben vana terelőlap:• Ne használjonkocsonyás állagúvagy sűrű folyékonymosószereket.• Ne töltsön be atekerőlapon jelzettmaximumnál több

Seite 50 - 8. BEÁLLÍTÁSOK

Amíg a készüléket el nemindítja a Start / Szünetgombbal, törölheti vagymegváltoztathatja a beállítottkésleltetett indítást.10.9 A késleltetett indítás

Seite 51 - 10. NAPI HASZNÁLAT

2. Szedje ki a ruhaneműt a dobból.3. Ellenőrizze, hogy a dob üres-e.4. Hagyja egy ideig nyitva az ajtót, hogyelkerülje a penész vagy kellemetlenszagok

Seite 52 - 10.3 A terelőlap helyzetének

Az optimális szárításihatékonyság érdekében soha ne lépje túl afelhasználói kézikönyvbenmegadott maximálisszárítási töltet értékeket. Neállítson be ol

Seite 53 - MAGYAR 53

A program lejárta után néhány perccel azenergiatakarékos funkció automatikusankikapcsolja a készüléket.2. Szedje ki a ruhaneműt a dobból.Ellenőrizze,

Seite 54

időtartamot ( ) jeleníti meg, mely amosási és szárítási ciklusok (mosási +szárítási + gyűrődésmentesítő + hűtőciklusok) teljes időtartama.Ha csupán 10

Seite 55 - MAGYAR 55

• Különleges mosószerrel távolítsa elaz erős szennyeződéseket.• A mosógépbe helyezés előtt aruhaneműből mossa ki és távolítsa elaz erős szennyeződések

Seite 56 - 11.4 Szárítási program vége

2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ2.1 Инсталиране• Следвайте инструкциите заинсталиране, приложени къмуреда.• Не инсталирайте и не използвайтеуреда, когато

Seite 57 - 12.3 Mosás és időzített

13.7 Szárításra nem alkalmasruhaneműkNe állítson be szárítóprogramot azalábbi ruhaneműhöz:• Nagyon kényes darabok.• Műszálas függönyök.• Fémbetéttel r

Seite 58 - 13.1 A ruha töltet

Rendszeresen ellenőrizze a dobot, hogymegakadályozza vízkő- ésrozsdarészecskék képződését.Csak mosógéphez való termékekethasználjon a rozsdarészecskék

Seite 59 - MAGYAR 59

14.6 A befolyócső és a szelepben lévő szűrő tisztítása1.1232.3. 4.45°20°14.7 A leeresztő szűrő tisztításaNe kezdje el a szűrő tisztítását mindaddig, a

Seite 60 - 14. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

1. 2.180°3.214.125. 6.7.218.MAGYAR 63

Seite 61 - 14.4 Az ajtó tömítése

Mindig legyen kéznél egyrongy, amivel a kiömlött vizetfelszáríthatja.14.8 VészleeresztésHibás működés miatt a készülék nemtudja a vizet leereszteni.Ha

Seite 62

15.2 Lehetséges meghibásodásokJelenség Lehetséges megoldásA program nem indul el.• Ügyeljen arra, hogy a villásdugó be legyen dugva a hálózatialjzatba

Seite 63 - MAGYAR 63

Jelenség Lehetséges megoldásA centrifugálási szakasznem működik, vagy amosási ciklus szokatlanulsokáig tart.• Állítsa be a centrifugálás kiegészítő fu

Seite 64 - 15. HIBAELHÁRÍTÁS

Jelenség Lehetséges megoldásA készülék nem vagynem megfelelően szárít.• Nyissa ki a vízcsapot.• Ellenőrizze, hogy a lefolyószűrő nincs-e eltömődve.• C

Seite 65 - MAGYAR 65

5. Vegye ki a ruhákat, majd csukja be akészülék ajtaját.6. Csukja vissza a szűrőfedelet.16. MŰSZAKI ADATOKMéretek Szélesség / magasság /mélység / telj

Seite 66

MAGYAR 69

Seite 67 - 15.3 Ajtó nyitása

• Сушете само тъкани, които саподходящи да се сушат в пералнясъс сушилня. Следвайтеинструкцията за почистване, наетикета на всяка дреха.• Пластмасовит

Seite 70

www.aeg.com/shop132895451-A-232017

Seite 71 - MAGYAR 71

4. КОМАНДНО ТАБЛО4.1 Командно табло - описаниеTemp.SpinAuto DryTime DryTime SaveDelay StartStart/PauseWASH/DRYNonStop 60min.Steam20 Min. - 3 kgCottons

Seite 72 - 132895451-A-232017

BЗона за центрофугиране:Индикатор на скоростта на центрофугиранеИндикатор „Без центрофугиране“1)Индикатор за задържане на изплакването.1) Наличен само

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare