AEG L6TBG721 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG L6TBG721 herunter. Aeg L6TBG721 Manual do usuário [sr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
USER
MANUAL
PT Manual de instruções 2
Máquina de lavar
ES Manual de instrucciones 34
Lavadora
L6TBG721
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - L6TBG721

USER MANUALPT Manual de instruções 2Máquina de lavarES Manual de instrucciones 34LavadoraL6TBG721

Seite 2 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

Programa Tempera-tura pre-definidaGama detempera-turaVelocidadede centrifu-gação dereferênciaIntervalode veloci-dade decentrifuga-çãoCargamáximaDescri

Seite 3 - Segurança geral

Programa Tempera-tura pre-definidaGama detempera-turaVelocidadede centrifu-gação dereferênciaIntervalode veloci-dade decentrifuga-çãoCargamáximaDescri

Seite 4 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Programa Tempera-tura pre-definidaGama detempera-turaVelocidadede centrifu-gação dereferênciaIntervalode veloci-dade decentrifuga-çãoCargamáximaDescri

Seite 5 - 2.3 Ligação à rede de

Algod. Sintéticos Delicados Lana/Lãs+Seda Anti-Alergia 20 min. - 3 kg Outdoor Edredones/Edredões Fácil Drenar/Centrif. Manchas 1) P

Seite 6 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

6. VALORES DE CONSUMOOs valores indicados foram obtidos em condições de laboratório com asnormas relevantes. Existem vários factores que podem alterar

Seite 7 - 4. PAINEL DE COMANDOS

7. OPÇÕES7.1 IntroduçãoAs opções/funções nãopodem ser seleccionadascom todos os programas delavagem. Verifique acompatibilidade entre asopções/funções

Seite 8 - 4.2 Visor

7.5 Manchas/Pre-lav. Prima repetidamente este botão paraativar uma das duas opções.• ManchasSelecione esta opção para adicionaruma fase de tira-nódoas

Seite 9 - 5. TABELA DE PROGRAMAS

7.11 Inicio/Pausa Toque no botão Inicio/Pausa para iniciarou pausar o aparelho ou interromper umprograma em curso.8. PROGRAMAÇÕES8.1 Sinais sonorosPar

Seite 10

9. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃOÉ possível que observealguma água no aparelhodurante a instalação ouantes da primeira utilização.Trata-se de alguma águ

Seite 11 - PORTUGUÊS

Compartimento de detergentepara a fase de pré-lavagem.As marcas MAX indicam os ní-veis máximos para a quantidadede detergente (pó ou líquido).Quando s

Seite 12

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 13

3. CLICK4.B• Posição A para detergente em pó (configuração de fábrica).• Posição B para detergente líquido.Quando utilizar detergente líquido:• Não ut

Seite 14 - 6. VALORES DE CONSUMO

2. Prima o botão Inicio/Pausa.O aparelho inicia a contagemdecrescente do início diferido.Quando a contagem decrescenteterminar, o programa iniciaautom

Seite 15 - 7. OPÇÕES

1. Prima o botão On/Off durante algunssegundos para desactivar o aparelho.2. Aguarde alguns minutos e abra aporta do aparelho com cuidado.3. Feche a p

Seite 16

11. SUGESTÕES E DICASAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.11.1 Carregar roupa• Separe a roupa entre: branca, de cor,sintética, delicada e

Seite 17 - 8. PROGRAMAÇÕES

(fornecida pelo fabricante dodetergente).11.4 Sugestões ecológicas• Seleccione um programa sem fase depré-lavagem se tiver de lavar roupacom sujidade

Seite 18 - 10. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

12.4 Limpar o distribuidor de detergente1. 2.3. 12.5 Limpar o filtro de escoamentoNão limpe o filtro de escoamento se existir água quente no aparelho

Seite 19 - 10.4 Detergente em pó ou

3. 4.5. 12.6 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula1.1232.www.aeg.com26

Seite 20

3. 4.90˚12.7 Escoamento deemergênciaO aparelho não consegue escoar a águadevido a uma avaria.Se isto ocorrer, siga os passos (1) a (5)indicados na sec

Seite 21

um Centro de Assistência TécnicaAutorizado.AVISO!Desative o aparelho antesde realizar as verificações.13.2 Falhas possíveisProblema Solução possívelO

Seite 22

Problema Solução possívelA fase de centrifugaçãonão inicia ou o ciclo delavagem demora maistempo do que o normal.• Selecione o programa de centrifugaç

Seite 23 - 11. SUGESTÕES E DICAS

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Seite 24 - 12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Após a verificação, ative o aparelho. O programa continua a partir do ponto de interrupção.Se o problema voltar a ocorrer, contacte um Centro de Assis

Seite 25 - PORTUGUÊS 25

1. Prima o botão On/Off para ativar oaparelho. Rode o seletor deprogramas para selecionar oprograma pretendido.2. Selecione as opções (1) pretendidasc

Seite 26

Programas Carga Descrição do produtoFácil 1 kgPeças sintéticas que requerem lavagem sua-ve. Sujidade normal e ligeira.3)Drenar/Centrif. 7 kgTodos os t

Seite 27 - 13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Velocidade máxima de centrifugação em rpm 1151Teor de humidade restante em % 53O "programa normal de algodão a 60 °C" e o "programanorm

Seite 28 - 13.2 Falhas possíveis

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 352. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 29 - PORTUGUÊS 29

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 30 - 15. GUIA RÁPIDO

– áreas de cocina para el personal en tiendas,oficinas y otros entornos de trabajo;– por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otrosentornos de ti

Seite 31 - 15.3 Programas

recolocarlos para bloquear el tambory evitar daños internos.• Tenga cuidado al mover el aparato,porque es pesado. Utilice siempreguantes de protección

Seite 32

• Siga las instrucciones de seguridaddel envase de detergente.• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productosinflamables dentro, ce

Seite 33 - 17. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

3.2 Descripción general del aparato23154671Panel de control2Tapa3Asa de la tapa4Filtro de la bomba de desagüe5Palanca para mover el aparato6Patas para

Seite 34 - CONTENIDO

• Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizaçõesdomésticas ou similares, tais como:– áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas,escritório

Seite 35 - Seguridad general

9Inicio Diferido tecla táctil10Detergente Liquido tecla táctil 11Centrif. tecla táctil reducción de 12Temp. tecla táctil 4.2 PantallaMIXEl indicador

Seite 36 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Indicador de velocidad de centrifugado.Indicador de no centrifugado. La fase de centrifugado está desactiva-da, el aparato realiza únicamente la fase

Seite 37 - 2.3 Conexión de agua

Programa Tempera-tura pre-determina-daRango detempera-turaVelocidadde centrifu-gado dereferenciaRango develocida-des de cen-trifugadoCargamáximaDescri

Seite 38 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Programa Tempera-tura pre-determina-daRango detempera-turaVelocidadde centrifu-gado dereferenciaRango develocida-des de cen-trifugadoCargamáximaDescri

Seite 39 - 4. PANEL DE MANDOS

Programa Tempera-tura pre-determina-daRango detempera-turaVelocidadde centrifu-gado dereferenciaRango develocida-des de cen-trifugadoCargamáximaDescri

Seite 40 - 4.2 Pantalla

Algod. Sintéticos Delicados Lana/Lãs+Seda Anti-Alergia 20 min. - 3 kg Outdoor Edredones/Edredões Fácil Drenar/Centrif. Extra Rápido3)

Seite 41 - 5. TABLA DE PROGRAMAS

Durante el programa de lavado, la tecnología Prosense puede variar laduración del lavado y los valores de consumo. Para obtener más infor-mación, cons

Seite 42

7. OPCIONES7.1 IntroducciónLas opciones/funciones nose pueden seleccionar entodos los programas delavado. Consulte lacompatibilidad entreopciones/func

Seite 43 - No utilice suavizante y

El aparato desaguaautomáticamentedespués de unas 18horas.7.5 Manchas/Pre-lav. Pulse repetidamente esta tecla paraactivar una de las dos opciones.• Man

Seite 44

7.11 Inicio/Pausa Toque la tecla Inicio/Pausa paraempezar, realizar una pausa en elaparato o interrumpir un programa encurso.8. AJUSTES8.1 Señales acú

Seite 45

• Guarde os parafusos de fixação paratransporte num local seguro. Se oaparelho for transportado no futuro, énecessário instalar os parafusos parabloqu

Seite 46

10. USO DIARIO10.1 Puesta en marcha delaparato1. Conecte el enchufe a la toma decorriente.2. Abra la llave de paso.3. Pulse la tecla On/Off para encen

Seite 47 - 7. OPCIONES

Compartimento de detergentepara fase de prelavado.Las marcas MAX representanlos niveles máximos de la canti-dad de detergente (líquido o enpolvo).Cuan

Seite 48

3. CLICK4.B• Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica).• Posición B para detergente líquido.Cuando use detergente líquido:• No utilice d

Seite 49 - ANTES DEL PRIMER USO

Se enciende el indicadorcorrespondiente.2. Pulse la tecla Inicio/Pausa.El aparato inicia la cuenta atrás del iniciodiferido.El programa de lavado se p

Seite 50 - 10. USO DIARIO

2. Espere unos minutos y abra concuidado la puerta del aparato.3. Cierre la puerta del aparato.4. Active el aparato y ajuste elprograma de nuevo.10.14

Seite 51 - 10.4 Detergente líquido o en

11. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.11.1 Introducir colada• Divida la colada en: ropa blanca, ropade color, ropa sintética,

Seite 52

11.4 Consejos ecológicos• Ajuste un programa sin la fase deprelavado para lavar ropa consuciedad normal.• Empiece siempre un programa delavado con la

Seite 53

12.4 Limpieza del dosificador de detergente1. 2.3. 12.5 Limpieza del filtro de desagüeNo limpie el filtro si el agua del aparato está caliente.1. 2.E

Seite 54

3. 4.5. 12.6 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula1.1232.www.aeg.com58

Seite 55 - 11. CONSEJOS

3. 4.90˚12.7 Desagüe de emergenciaDebido a una avería, el aparato nopuede desaguar.Si esto ocurre, realice los pasos (1) a (5)del apartado "Limpi

Seite 56 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

obter informações sobre outrasmangueiras de escoamento eextensões.2.4 UtilizaçãoAVISO!Risco de ferimentos, choqueelétrico, incêndio,queimaduras ou dan

Seite 57 - ESPAÑOL 57

ADVERTENCIA!Apague el aparato antes derealizar las comprobaciones.13.2 Posibles fallosProblema Posible soluciónEl programa no se poneen marcha.• Asegú

Seite 58

Problema Posible soluciónLa fase de centrifugadono funciona o el ciclo delavado dura más de lonormal.• Seleccione el programa de centrifugado.• Compru

Seite 59 - 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

14. DATOS TÉCNICOSDimensiones Ancho / alto / fondo /fondo total400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600 mmConexión eléctrica VoltajePotencia totalFusibleFrecuencia

Seite 60 - 13.2 Posibles fallos

Pulse el botón On/Off para apagar elaparato.15.2 Limpieza del filtro de la bomba de desagüe1 32Limpie el filtro periódicamente y, sobretodo, si aparec

Seite 61 - ESPAÑOL 61

Programas Carga Descripción del productoDrenar/Centrif. 7 kgTodos los tejidos, excepto lanas y tejidos muydelicados. Programa para centrifugar y desca

Seite 62 - 15. GUÍA RÁPIDA

Velocidad máxima de centrifugado en rpm 1151Contenido de humedad residual en % 53El «programa normal de algodón a 60 °C» y el «programanormal de algod

Seite 63

www.aeg.com66

Seite 64

ESPAÑOL 67

Seite 65 - 17. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg.com/shop192939561-A-452018

Seite 66

3.2 Visão geral do aparelho23154671Painel de comandos2Tampa3Pega da tampa4Filtro da bomba de escoamento5Alavanca para mover o aparelho6Pés de nivelame

Seite 67 - ESPAÑOL 67

9Inicio Diferido (botão tátil)10Detergente Liquido (botão tátil) 11Centrif. (botão tátil de redução) 12Temp. (botão tátil) 4.2 VisorMIXO indicador p

Seite 68 - 192939561-A-452018

Indicador de velocidade de centrifugação.Indicador de ausência de velocidade de centrifugação. A fase de cen-trifugação está desativada e o aparelho e

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare