AEG L6FEG48S Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG L6FEG48S herunter. Aeg L6FEG48S Ръководство за употреба Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
USER
MANUAL
BG Ръководство за употреба 2
Перална машина
HU Használati útmutató 39
Mosógép
L6FEG48S
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - L6FEG48S

USER MANUALBG Ръководство за употреба 2Перална машинаHU Használati útmutató 39MosógépL6FEG48S

Seite 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

Уверете се, че маркучът заизточване прави завой, зада предотвратинавлизането на частици отмивката в уреда.6. Позиционирайте маркуча директнокъм вграде

Seite 3 - 1.2 Общи мерки за безопасност

1Работен плот2Дозатор за препарати3Kомандно табло4Дръжка на вратичката5Табелка с технически данни6Филтър на помпата за източванена водата7Крачета за и

Seite 4 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

5.2 ЕкранMIXИндикатор за максимално зареждане. Индикатора примигва,докато протича измерване на зареденото пране.Индикатор за блокирана вратичка.Инди

Seite 5 - 2.5 Обслужване

Без индикатор на скоростта на центрофугиране. Центрофугиране‐то е изключило.Индикатор на задържане на изплакването.Индикатор за тиха програма.Индикато

Seite 6 - 3. ИНСТАЛИРАНЕ

Уредът изпразва водатаавтоматично след около18 часа.• Активирате опцията "Безшуменрежим".Междинната и финалната фази нацентрофугиране са под

Seite 7 - 3.2 Поставяне и нивелиране

Ако нагласите програматаза памук на 40 °C или 60°C и не е зададена другаопция, дисплеят щепокаже индикатора; това састандартните програми запамук, най

Seite 8 - 3.3 Маркучът за подаване

Програма Описание на програматаПамучно пранеБели и цветни памучни тъкани. Нормално и леко замър‐сяване.Стандартни програми за стойностите на потреблен

Seite 9 - 3.4 Източване на вода

Програма Описание на програматаHа откритоНе използвайте омекотител за тъкани и сеуверете, че няма натрупвания от него в от‐делението за препарат.Синте

Seite 10 - 4. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

Температура, максимална скорост на центрофугиране и максимално количествопране за програматаПрограма Температура поподразбиранеТемпературендиапазонМак

Seite 11 - 5. КОМАНДНО ТАБЛО

Съвместимост на опциите напрограматаПрограмаПамучно пране Синтетика Деликатни Вълна / Коприна Противоалергичен 20 мин. - 3 кг Hа открито Завивки Полус

Seite 12 - 5.2 Екран

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Seite 13 - 6. КОПЧЕ И БУТОНИ

7.2 Woolmark Apparel Care -СинЦикълът за пране на вълнени тъкани стази машина е одобрен от компаниятаWoolmark за пране на вълнени дрехи,обозначени с «

Seite 14 - 6.7 Eco

Това действие активира системата заизточване.4. Задайте и стартирайте програмаза памук при най-високататемпература без пране вбарабана.Това премахва в

Seite 15 - 7. ПРОГРАМИ

Винаги следвайтеинструкциите, които щенамерите по опаковките напочистващите препарати,но препоръчваме да ненадвишавате максималнопосоченото ниво ( ).Т

Seite 16

6. Внимателно затворете дозатора.Уверете се, че преградата непредизвиква блокиране, когатозатворите чекмеджето.10.5 Задаване на програма1. Завъртете с

Seite 17

Програмата стартира, вратата езаключена. Дисплеят показваиндикатора .Източващата помпа можеда работи за кратко, предиуреда да се пълни с вода.10.8 За

Seite 18

2. Отворете вратичката на уреда. Акое необходимо, добавете илиизвадете част от прането.3. Затворете вратичката и докоснетебутона Старт / Пауза.Програм

Seite 19 - Съвместимост на опциите на

Ако нагласите програмаили опция, коятоприключва с вливане навода в барабана,функцията "В готовност" не деактивира уреда, зада Ви напомни да

Seite 20 - 8. НАСТРОЙКИ

• Не смесвайте различни видовеперилни препарати.• За да щадите околната среда, неизползвайте по-голямо количествомиещ препарат, отколкото енеобходимо.

Seite 21 - 10. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

12.3 Профилактичнопускане на програма запранеПри програмите с ниска температура евъзможно да остане перилен препаратв барабана. Извършвайтеподдържащо

Seite 22 - 10.4 Проверете позицията

4. Вкарайте отделението за препаратвъв водещите релси и гозатворете. Пуснете програма заизплакване без никакви дрехи вбарабана.12.7 Почистване на помп

Seite 23 - БЪЛГАРСКИ 23

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не е отговорен за кон

Seite 24

5. Когато купата е пълна с вода,затворете канала за източванеобратно и изпразнете контейнера.6. Повторете стъпки 4 и 5, докатоводата спре да се изтича

Seite 25 - 10.14 Източване на вода

21Когато източите водата чрезпроцедурата за аварийно източване,трябва пак да активирате систематаза източване:a. Поставете 2 литра вода вотделението з

Seite 26 - 11. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

трябва пак да активирате систематаза източване:1. Поставете 2 литра вода вотделението за пране на дозатораза миялен препарат.2. Стартирайте програмата

Seite 27 - 12. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

ВНИМАНИЕ!Деактивирайте уредапреди извършването накаквато и да билопроверка.13.2 Възможни неизправностиПроблем Възможно решениеПрограмата не севключва.

Seite 28

Проблем Възможно решениеФазата на центрофуги‐ране не действа или ци‐кълът на пране трае по-дълго от обикновено.• Задайте програма за центрофугиране.•

Seite 29 - 12.7 Почистване на помпата

Проблем Възможно решениеСлед цикъла на изпира‐не има някой остатъциот препарат в отделе‐нието.• Уверете се, че преградата е в правилна позиция (НАГО‐Р

Seite 30

Програми Коли‐чествопране(кг)Енергий‐на консу‐мация(кв/ч)Потре‐блениена вода(литри)Прибли‐зителнапродъл‐жител‐ност напрогра‐мата (ми‐нути)Остатъч‐на в

Seite 31 - 12.9 Аварийно източване

Скорост на центрофу‐гаМаксимална 1400 об./мин1) Свържете маркуча за водоснабдяване към кран с резба 3/4'' цола.16. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ16.1 Достъп

Seite 32 - 13.1 Въведение

17. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДАРециклирайте материалите съссимвола . Поставяйте опаковките всъответните контейнери зарециклирането им. Помогнете заопа

Seite 33 - 13.2 Възможни неизправности

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...402. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Seite 34

• Работещото налягане на водата в момента нанавлизане на водата от изходната връзка трябвада е между 0,5 бара (0,05 MPa) и 8 бара (0,8 MPa).• Вентилац

Seite 35 - 14. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТО

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Seite 36 - 15. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

• Az üzemi víznyomás értékének a vízhálózatkészülékcsatlakozási pontjánál 0,5 bar (0,05 MPa) és8 bar (0,8 MPa) között kell lennie.• Ügyeljen arra, hog

Seite 37 - 16. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

• Gondoskodjon arról, hogy keringenitudjon a levegő a készülék és a padlóközött.• Úgy állítsa be a lábakat, hogy akészülék és a padló közöttrendelkezé

Seite 38

• A készüléket az elektromos éselektronikus berendezésekre (WEEE)vonatkozó helyi rendeleteknekmegfelelően tegye a hulladékba.3. ÜZEMBE HELYEZÉSFIGYELM

Seite 39 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

128. Állítsa függőleges helyzetbe akészüléket.9. Vegye ki a hálózati kábelt és akifolyócsövet a csőtartókból. Előfordulhat, hogy vízfolyik a kifolyócs

Seite 40 - 1.2 Általános biztonság

x4A készüléknek vízszintben és szilárdankell állnia.A készülék megfelelőbeállítása megelőzi akészülék működése közbena rezgést, zajt és a készülékmozg

Seite 41 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

1. Készítsen egy U-alakot akifolyócsőből, majd helyezze fel rá aműanyag tömlővezetőt.2. Egy mosdó peremére akasztva -Rögzítse a tömlővezetőt avízcsaph

Seite 42

márkaszervizhez másik kifolyócsőértvagy a hosszabbításért.4. TERMÉKLEÍRÁS4.1 Speciális tulajdonságokÚj mosó-szárítógépe a víz, az energia ésa mosószer

Seite 43 - 3. ÜZEMBE HELYEZÉS

5. KEZELŐPANEL5.1 Kezelőpanel ismertetéseSoft PlusCottonsSyntheticsDelicates20 min. - 3 kgOutdoorDrain/SpinAnti-AllergyWool/SilkDuvetEasy IronProgramE

Seite 44 - 3.2 Elhelyezés és vízszintbe

Maximális töltet visszajelzője. A ruhatöltet becslésekor a visszajelzővillog a kijelzőn.Ajtó zárva visszajelző.Késleltetett indítás visszajelző.A di

Seite 45 - 3.4 A víz leeresztése

• Следвайте инструкциите заинсталиране, приложени къмуреда.• Не инсталирайте и не използвайтеуреда, когато температурата можеда е по ниска от 0°C, или

Seite 46

További részletekért olvassa el aKészenlét c. szakaszt a „Napi használat”című fejezetben.6.2 BevezetésA kiegészítő funkciók nemválaszthatóak mindegyik

Seite 47 - 4. TERMÉKLEÍRÁS

A kiegészítő funkció kiválasztásávalfolteltávolító szakasz adható aprogramhoz, az erősen szennyezettvagy foltos ruhanemű folteltávolítóvaltörténő keze

Seite 48 - 5. KEZELŐPANEL

6.10 Késleltetett indítás Ezzel a kiegészítő funkcióval a programkezdetét megfelelőbb időpontigkésleltetheti.A megfelelő késleltetés beállításáhozérin

Seite 49 - 6. GOMBOK ÉS KAPCSOLÓK

Program Program leírása20 min. - 3 kgPamut és műszálas darabok enyhén szennyezetten vagycsupán egyszer viselve.Kültéri sportruházatNe használjon öblít

Seite 50 - 6.5 Előmosás / foltmosás

Program hőmérséklete, maximális centrifugálási sebesség és maximális töltetProgram AlapértelmezetthőmérsékletHőmérséklet-tar‐tományMaximális centrifu‐

Seite 51 - 6.9 Lágy Plusz

ProgramfunkciókösszeegyeztethetőségeProgramPamut Műszál Kímélő Gyapjú/Selyem Anti-allergén 20 min. - 3 kg Kültéri sportruházat Takaró Vasaláskönnyítés

Seite 52 - 7. PROGRAMOK

7.2 Woolmark Apparel Care -KékA Woolmark vállalat ennek amosógépnek a gyapjúmosási ciklusátjóváhagyta a „kézzel mosható” jelzésű,gyapjú ruhadarabok gé

Seite 53

4. Állítsa be és ruhák nélkül indítson elegy pamut mosására szolgálóprogramot a legmagasabbhőmérsékleten, üres dobbal.Ez minden szennyeződést eltávolí

Seite 54

Amennyiben szükséges, amosási szakasz utántávolítsa el a mosószermaradványokat a mosószer-adagolóból.10.4 A terelőlap helyzeténekaz ellenőrzése1. Üköz

Seite 55 - Programfunkciók

A kijelzőn a programhoz tartozómaximális töltet, az alapértelmezetthőmérséklet, a maximális centrifugálásisebesség, a mosási szakaszvisszajelzők(ahol

Seite 56 - 9. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

2.6 ИзхвърлянеВНИМАНИЕ!Риск от нараняване илизадушаване.• Изключете уреда отелектрозахранването иводоподаването.• Извадете захранващия ел. кабел вблиз

Seite 57 - 10. NAPI HASZNÁLAT

beállítja a program időtartamát, hogya lehető legrövidebb idő alatttökéletes mosási eredménytbiztosíton. Nőhet vagy csökkenhet aprogram időtartama.A P

Seite 58 - 10.5 Program kiválasztása

Amikor ismét bekapcsolja akészüléket, akkor a kijelzőnaz utoljára beállított programkijelzése látható. Forgassael a programkapcsolót egy újprogram beá

Seite 59 - MAGYAR 59

• Tartsa be a mosási útmutatásokat,melyek a ruhák kezelési címkéintalálhatóak.• Ne mosson együtt fehér és színesdarabokat.• Egyes színes ruhadarabokel

Seite 60

11.5 VízkeménységHa nagy vagy közepes a vízkeménységa körzetében, akkor célszerű vízlágyítóthasználni. Olyan körzetekben, aholalacsony a vízkeménység,

Seite 61 - 11.1 A ruha töltet

mennyiségű mosóport az üresdobba, hogy eltávolítsa azesetlegesen visszamaradtszennyeződéseket.12.6 A mosószer-adagolótisztításaA megszáradt mosószerma

Seite 62 - 11.4 Környezetvédelmi

FIGYELMEZTETÉS!• Ne vegye ki a szűrőt,amíg működik akészülék.• Ne tisztítsa a szivattyút,ha forró a készülékbenlévő víz. Várja meg, amíga víz kihűlA s

Seite 63 - 12. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

11. Szerelje vissza a szűrőt a speciálisvezetőelemekbe az óramutatójárásával megegyező irányba történőelforgatással. Ellenőrizze, hogymegfelelően megh

Seite 64 - 12.7 A leeresztő szivattyú

vagy jobbra (ne függőlegesen)vezesse el.45°20°12.9 VészleeresztésAmennyiben a készülék nem ereszti le avizet, végezze el „A lefolyószűrőtisztítása” c.

Seite 65 - MAGYAR 65

• - A hálózati feszültségingadozik. Várja meg, hogy afeszültségingadozás megszűnjön.• - Nincs kommunikáció a készülékelektronikus alkatrészei között

Seite 66 - 12.8 A befolyócső és a

Jelenség Lehetséges megoldásA centrifugálási szakasznem működik, vagy amosási ciklus szokatlanulsokáig tart.• Indítsa el a centrifugálási programot.•

Seite 67 - 13. HIBAELHÁRÍTÁS

7. Отстранете полистиреновияпредпазител от дъното.128. Изправете уреда във вертикалноположение.9. Отстранете захранващия кабел имаркуча за източване о

Seite 68

Ellenőrzés után kapcsolja be a készüléket. A program a megszakítási ponttól folytatódik.Ha a probléma ismét jelentkezik, akkor forduljon a márkaszervi

Seite 69 - MAGYAR 69

15. MŰSZAKI ADATOKMéretek Szélesség / magasság /mélység / teljes mélység600 mm/ 850 mm/ 571 mm/ 600 mmElektromos csatlakozta‐tásFeszültségÖsszteljesít

Seite 70 - 14. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK

A készülékei mélységénekmegmérésével válassza ki amegfelelő összeépítőkészletet.Az összeépítő készlet kizárólag a hozzámellékelt használati utasításba

Seite 72

www.aeg.com74

Seite 74

www.aeg.com/shop192945260-A-102017

Seite 75 - MAGYAR 75

Уверете се, че килима неспира циркулацията навъздух под уреда.Уверете се, че уредът несе допира до стената илидо други обекти.2. Разхлабете крачетата,

Seite 76 - 192945260-A-102017

3.4 Източване на водаОтводнителния канал трябва да е нависочина не по-малка от 60 см и не по-голяма от 100 см.Възможно е да свържетеотводнителния марк

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare