AEG L6FBG41S Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG L6FBG41S herunter. Aeg L6FBG41S Uživatelský manuál Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
USER
MANUAL
CS Návod k použití 2
Pračka
EL Οδηγίες Χρήσης 37
Πλυντήριο ρούχων
L6FBG41S
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - L6FBG41S

USER MANUALCS Návod k použití 2PračkaEL Οδηγίες Χρήσης 37Πλυντήριο ρούχωνL6FBG41S

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Konec vypouštěcí hadicemusí být stále větraný, tj.vnitřní průměr odpadníhopotrubí (min. 38 mm - min.1,5") musí byt širší nežvnější průměr vypoušt

Seite 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

4. POPIS SPOTŘEBIČE4.1 Přehled spotřebiče1 2 39567410811 121Horní deska2Dávkovač pracího prostředku3Ovládací panel4Držadlo dveří5Typový štítek6Filtr v

Seite 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

5. OVLÁDACÍ PANEL5.1 Popis ovládacího paneluProgramCottonsSyntheticsDelicates20 min. - 3 kgOutdoorDuvetSportsDrain/SpinAnti-AllergyWool/SilkSoft PlusE

Seite 5 - 2.6 Likvidace

Ukazatel maximální náplně. Ukazatel bliká během odhadováníhmotnosti prádla.Ukazatel zablokování dvířek.Ukazatel odloženého startu.Tento digitální uk

Seite 6 - 3. INSTALACE

Pro více podrobností viz odstavecPohotovostní režim v kapitole Dennípoužívání.6.2 ÚvodFunkce nejsou volitelné sevšemi pracími programy.Zkontrolujte ko

Seite 7

Tato funkce se doporučuje u silnězašpiněného prádla, obzvláštěobsahuje-li písek, prach, bahno nebojiné pevné částice.Tato funkce může prodloužitdélku

Seite 8 - 3.3 Přívodní hadice

7. PROGRAMY7.1 Tabulka programůPrací programyProgram Popis programuPrací programyBavlnaBílá a barevná bavlna. Normálně a lehce zašpiněné.Standardní pr

Seite 9 - 3.5 Vypouštění vody

Program Popis programuVenkovní oblečeníNepoužívejte aviváž a ujistěte se, že v dávko‐vači pracího prostředku nejsou žádné zbytkyaviváže.Syntetické spo

Seite 10

Program Výchozí teplotaTeplotní rozsahMaximální rychlostodstřeďováníRozsah otáčekodstředěníMaximální množ‐ství prádlaSyntetika40 °C60 °C - studená1200

Seite 11 - 4. POPIS SPOTŘEBIČE

Kombinace programů a funkcíProgramBavlna Syntetika Jemné Vlna/Hedvábí Antialergický 20 min - 3 kg Venkovní oblečení Lůžkoviny Sportovní oblečeníVypouš

Seite 12 - 5. OVLÁDACÍ PANEL

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Seite 13 - 6. VOLIČ A TLAČÍTKA

7.2 Woolmark Apparel Care -ModráPrací program pro vlnu u této pračkyschválila společnost Woolmark pro pranívlněných oděvů určených pro ruční praníza p

Seite 14 - 6.5 Skvrny/Předpírka

10. DENNÍ POUŽÍVÁNÍVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.10.1 Zapnutí spotřebiče1. Zasuňte zástrčku do zásuvky.2. Otevřete vodovodní kohoutek.3. Stisknu

Seite 15 - ČESKY 15

123. Pří použití práškového pracíhoprostředku otočte klapku nahoru.4. Pří použití tekutého pracíhoprostředku otočte klapku dolů.S klapkou DOLE:• Nepou

Seite 16 - 7. PROGRAMY

V případě, že určitá volba není možná, nezobrazí sežádný ukazatel a zaznízvukový signál.10.6 Spuštění programu sodloženým startem1. Opakovaně stisknět

Seite 17 - ČESKY 17

Příslušný ukazatel začne blikat.2. Změňte funkce. Údaje poskytovanéna displeji se změní odpovídajícímzpůsobem.3. Stiskněte opět tlačítko Start/Pauza.P

Seite 18

3. Po dokončení programu a zhasnutíukazatele zablokování dvířek můžete dvířka otevřít.4. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp naněkolik sekund vypněte spotřebi

Seite 19 - Kombinace programů a funkcí

11.3 Prací prostředky aostatní přípravky• Používejte výhradně prací prostředkya ostatní přípravky určené speciálněpro pračky:– práškové prací prostřed

Seite 20 - 9. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

12.3 Údržbové praníU programů s nízkou teplotou je možné,že v bubnu zůstane určité množstvípracího prostředku. Údržbové praníprovádějte pravidelně. Pr

Seite 21 - 10. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

4. Zasuňte zásuvku na prací prostředkydo vodicích kolejniček a zavřete ji.Spusťte program máchání bez prádlav bubnu.12.7 Čištění vypouštěcíhočerpadlaV

Seite 22 - 10.5 Nastavení programu

127. Zatáhněte vypouštěcí kanál zpět aotočením proti směru hodinovýchručiček vyjměte filtr.128. V případě potřeby odstraňte vlákna apředměty z výklenk

Seite 23 - ČESKY 23

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce neneseodpovědnost za žádný ú

Seite 24

1232. Odstraňte přívodní hadici zespotřebiče povolením kruhovématice.3. Vyčistěte filtr ventilu na zadní straněspotřebiče zubním kartáčkem.4. Když zap

Seite 25 - 11. TIPY A RADY

Nejprve zkuste najít řešení problému (viztabulka). Pokud problém přetrvává,obraťte se na autorizované servisnístředisko.U závažných problémů zazní zvu

Seite 26 - 12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Problém Možné řešeníUjistěte se, že přívodní hadice není přehnutá, poškozená čipřiskřípnutá.Ujistěte se, že je přívodní hadice správně umístěná.Spotře

Seite 27 - 12.6 Čištění dávkovače

Problém Možné řešeníTento problém může být způsoben poruchou spotřebiče. Kon‐taktujte autorizované servisní středisko. Pokud potřebujeteotevřít dvířka

Seite 28 - 12.7 Čištění vypouštěcího

Během pracího programu může technologie Prosense upravovat délku ahodnoty spotřeby. Pro více podrobností viz odstavec „Detekce náplněProsense“

Seite 29 - ČESKY 29

Úroveň ochrany proti průniku pevných částic avlhkosti, kterou zajišťuje ochranný kryt s výjimkoumíst, kde není nízkonapěťové vybavení chráněnoproti vl

Seite 30 - 13.1 Úvod

VAROVÁNÍ!Bubnovou sušičkuneumísťujte pod pračku.17. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označenésymbolem . Obaly vyhoďte dopří

Seite 31 - 13.2 Možné závady

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...382. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...

Seite 32

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν εί

Seite 33 - 14. ÚDAJE O SPOTŘEBĚ

• Η πίεση λειτουργίας νερού στο σημείο εισόδου νερούαπό τη σύνδεση εξόδου πρέπει να είναι μεταξύ 0,5 bar(0,05 MPa) και 8 bar (0,8 MPa).• Το άνοιγμα αε

Seite 34 - 15. TECHNICKÉ ÚDAJE

• Větrací otvor umístěný vespod spotřebiče (je-lisoučástí spotřebiče) nesmí být zakrytý kobercem,rohoží ani jinou podlahovou krytinou.• Spotřebič musí

Seite 35 - 16. PŘÍSLUŠENSTVÍ

• Πάντα να προσέχετε όταν μετακινείτετη συσκευή καθώς είναι βαριά. Ναχρησιμοποιείτε πάντα γάντιαασφαλείας και κλειστά παπούτσια.• Εάν η συσκευή έχει υ

Seite 36

υφάσματα στο πλυντήριο ρούχων,ξεπλύντε τα στο χέρι.• Μην αγγίζετε τη γυάλινη πόρτα ότανβρίσκεται σε λειτουργία κάποιοπρόγραμμα. Το γυαλί μπορεί ναθερμ

Seite 37 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

5. Προσεκτικά γείρετε τη συσκευή ναακουμπήσει στην πίσω πλευρά της.6. Τοποθετήστε το μπροστινό κομμάτιτης συσκευασίας από πολυστυρένιοστο δάπεδο κάτω

Seite 38

x4ABΠροσαρτήστε τα ηχητικάφράγματα σε θερμοκρασίαδωματίου.13. Σηκώστε τη συσκευή σε κατακόρυφηθέση.14. Αφαιρέστε το καλώδιο ρεύματος καιτον σωλήνα αδε

Seite 39 - 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

x4Η συσκευή πρέπει να είναι καλάοριζοντιωμένη και σταθερή.Η σωστή οριζοντίωση τηςσυσκευής αποτρέπει τιςδονήσεις, τους θορύβους καιτη μετακίνησή της κα

Seite 40 - 2.4 Χρήση

αποτρέπει τις διαρροές νερού στονσωλήνα λόγω της φυσικής φθοράς του.Το κόκκινο τμήμα στο παράθυρο «A»υποδεικνύει αυτό το πρόβλημα.AΑν συμβεί κάτι τέτο

Seite 41 - 3. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

5. Χωρίς τον πλαστικό οδηγό σωλήνα:Τοποθετήστε τον σωλήνααποστράγγισης στο σιφόνι και σφίξτετον με έναν συνδετήρα. Δείτε τηνεικόνα.Βεβαιωθείτε ότι ο σ

Seite 42

3Πίνακας χειριστηρίων4Λαβή πόρτας5Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών6Φίλτρο αντλίας αδειάσματος7Πόδια για οριζοντίωση της συσκευής8Σωλήνας αδειάσματος9

Seite 43 - 3.2 Τοποθέτηση και

5.2 ΟθόνηMIXΈνδειξη μέγιστου φορτίου. Η ένδειξη αναβοσβήνει κατά τη διάρκειαεκτίμησης του φορτίου ρούχων.Ένδειξη κλειδώματος πόρτας.Ένδειξη καθυστέρ

Seite 44 - 3.4 Διάταξη διακοπής νερού

Ένδειξη ξεβγάλματος χωρίς άδειασμα νερού.Ένδειξη Εξαιρετικά αθόρυβο.Ένδειξη εξοικονόμησης χρόνου.6. ΔΙΑΚΌΠΤΗΣ ΕΠΙΛΟΓΉΣ ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΟΣ ΚΑΙΚΟΥΜΠΙΆ6.1 Ενερ

Seite 45 - 3.5 Άδειασμα του νερού

• Pod spotřebič nepokládejte nádobyna zachycení případného úniku vody.Informace o vhodném příslušenstvívám poskytne autorizované servisnístředisko.2.2

Seite 46 - 4. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

• Ενεργοποίηση της επιλογήςΕξαιρετικά Αθόρυβο.Οι ενδιάμεσες και τελικές φάσειςστυψίματος καταστέλλονται και τοπρόγραμμα ολοκληρώνεται με νερόστον κάδο

Seite 47 - 5. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

Εάν επιλέξετε το πρόγραμμαγια Βαμβακερά στους 40°C ή60°C και δεν έχουν οριστείάλλες επιλογές, στην οθόνηεμφανίζεται η ένδειξη. Αυτά είναι τατυπικά προ

Seite 48 - 5.2 Οθόνη

Πρόγραμμα Περιγραφή προγράμματοςΒαμβακεράΛευκά βαμβακερά και χρωματιστά βαμβακερά. Κανονικάλερωμένα και λίγο λερωμένα.Τυπικά προγράμματα για τις τιμές

Seite 49 - 6.4 Στύψιμο

Πρόγραμμα Περιγραφή προγράμματοςΡούχα υπαίθριων δρασΜη χρησιμοποιείτε μαλακτικό και βεβαιωθείτεότι δεν υπάρχουν υπολείμματα μαλακτικού στηθήκη απορρυπ

Seite 50 - 6.7 Eco

Θερμοκρασία προγράμματος, μέγιστη ταχύτητα στυψίματος και μέγιστο φορτίοΠρόγραμμα ΠροεπιλεγμένηθερμοκρασίαΕύρος θερμο‐κρασίαςΜέγιστη ταχύτηταστυψίματο

Seite 51 - 7. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ

Συμβατότητα επιλογώνπρογραμμάτωνΠρόγραμμαΒαμβακερά Συνθετικά Ευαίσθητα Μάλλινα/Μεταξωτά Αντιαλλεργικό 20 λεπτά - 3 kg Ρούχα υπαίθριων δρασ Πάπλωμα Αθλ

Seite 52

7.2 Woolmark Apparel Care -BlueΟ κύκλος πλυσίματος για μάλλινα αυτήςτης συσκευής έχει εγκριθεί από την TheWoolmark Company για το πλύσιμομάλλινων προϊ

Seite 53 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53

9. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ1. Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι πείροιμεταφοράς έχουν αφαιρεθεί από τησυσκευή.2. Βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρικήτροφοδοσία είναι δια

Seite 54

Θήκη για τη φάση πρόπλυσης, τοπρόγραμμα μουλιάσματος ή τοπροϊόν αφαίρεσης λεκέδων.Θήκη για τη φάση πλύσης.Θήκη για υγρά προσθετικά πλύσης(μαλακτικό, π

Seite 55 - Συμβατότητα επιλογών

Με το πτερύγιο στη θέσηΚΑΤΩ:• Μην χρησιμοποιείτεαπορρυπαντικά μεζελατινώδη ήπαχύρρευστη υφή.• Μην τοποθετείτεπερισσότεροαπορρυπαντικό σευγρή μορφή από

Seite 56 - 8. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ

3. INSTALACEVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.3.1 VybaleníVAROVÁNÍ!Před instalací spotřebičeodstraňte všechny přepravníšrouby a obaly.VAROVÁNÍ!Použí

Seite 57 - 10. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

Αλλαγή της καθυστέρησηςέναρξης αφού έχει ξεκινήσειη αντίστροφη μέτρησηΓια να αλλάξετε την καθυστέρησηέναρξης:1. Αγγίξτε το κουμπί Έναρξη/Παύση γιανα θ

Seite 58 - 10.4 Έλεγχος της θέσης του

το πρόγραμμα και νααπενεργοποιήσετε τη συσκευή.2. Πιέστε ξανά το κουμπίΕνεργοποίηση/Απενεργοποίηση γιανα ενεργοποιήσετε τη συσκευή.Τώρα μπορείτε να ρυ

Seite 59 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 59

2. Αγγίξτε το κουμπί Έναρξη/Παύση:• Εάν έχετε ρυθμίσει , ησυσκευή αδειάζει το νερό καιστύβει.• Εάν έχετε ρυθμίσει , η συσκευήμόνο αδειάζει το νερό.Η

Seite 60

a. διακόψτε το πρόγραμμα καιανοίξτε την πόρτα (ανατρέξτεστην ενότητα «Άνοιγμα τηςπόρτας ενώ είναι σε εξέλιξη έναπρόγραμμα ή η καθυστέρησηέναρξης»),b.

Seite 61 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 61

12. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαιασχετικά με την Ασφάλεια.12.1 Εξωτερικό καθάρισμαΚαθαρίζετε τη συσκευή μόνο με ήπιοσαπούν

Seite 62 - 11. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

1. Ανοίξτε το συρτάρι. Πιέστε τηναρπάγη προς τα κάτω όπωςυποδεικνύεται στην εικόνα καιτραβήξτε το προς τα έξω.122. Αφαιρέστε το επάνω μέρος της θήκηςπ

Seite 63 - 11.5 Σκληρότητα νερού

122. Τοποθετήστε ένα κατάλληλο δοχείοκάτω από την αντλία αδειάσματος γιανα συλλέξετε το νερό που θα τρέξει.3. Πιέστε τους δύο μοχλούς καιτραβήξτε τον

Seite 64 - 12. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

11. Τοποθετήστε και πάλι το φίλτροστους ειδικούς οδηγούςπεριστρέφοντάς το δεξιόστροφα.Βεβαιωθείτε ότι έχετε σφίξει καλά τοφίλτρο, για την αποτροπή δια

Seite 65 - 12.7 Καθάρισμα της αντλίας

45°20°12.9 Επείγον άδειασμα τουνερούΕάν η συσκευή δεν μπορεί να αδειάσει τονερό, ακολουθήστε την ίδια διαδικασία ηοποία περιγράφεται στην παράγραφο«Κα

Seite 66

• - Η ηλεκτρική τροφοδοσία δενείναι σταθερή. Περιμένετε μέχρι νασταθεροποιηθεί η ηλεκτρικήτροφοδοσία.• - Δεν υπάρχει επικοινωνία μεταξύτων ηλεκτρονι

Seite 67 - 12.8 Καθάρισμα του σωλήνα

POZOR!Nepoužívejte alkohol,rozpouštědla ani chemickévýrobky.9. Správně rozlište různé velikosti aumístění tlumicích podložek. Vizobrázek:AB• A (PŘEDNÍ

Seite 68 - 13. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

Πρόβλημα Πιθανή αντιμετώπισηΗ συσκευή γεμίζει με νε‐ρό και κατόπιν αδειάζειαμέσως.Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας αδειάσματος βρίσκεται στη σωστήθέση. Ο σωλ

Seite 69 - 13.2 Πιθανές βλάβες

Πρόβλημα Πιθανή αντιμετώπισηΤο πρόβλημα αυτό μπορεί να οφείλεται σε βλάβη της συ‐σκευής. Επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.Αν χρειαστε

Seite 70

14. ΤΙΜΈΣ ΚΑΤΑΝΆΛΩΣΗΣΤα δεδομένα σε αυτόν τον πίνακα είναι κατά προσέγγιση. Διάφορες μετα‐βλητές μπορούν να επηρεάσουν τα δεδομένα: η ποσότητα και

Seite 71 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 71

15. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆΔιαστάσεις Πλάτος/ Ύψος/ Βάθος/Συνολικό βάθος600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639 mmΗλεκτρική σύνδεση ΤάσηΣυνολική ισχύςΑσφάλειαΣυχνό

Seite 72 - 14. ΤΙΜΈΣ ΚΑΤΑΝΆΛΩΣΗΣ

Επιβεβαιώστε το συμβατόσετ στοίβαξης ελέγχοντας τοβάθος των συσκευών σας.Το σετ στοίβαξης, μπορεί ναχρησιμοποιηθεί μόνο με τις συσκευέςπου υποδεικνύον

Seite 75 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 75

Obaly a přepravní šroubydoporučujeme uschovat propřípadné další stěhováníspotřebiče.3.2 Umístění a vyrovnání1. Instalujte spotřebič na tvrdé rovnépodl

Seite 76 - 192947060-A-492016

POZOR!Ujistěte se, že na jejíchspojích nedochází k únikuvody.Pokud je přívodní hadicepříliš krátká, nenastavujte jiani nepoužívejteprodlužovací hadice

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare