AEG KFA69DM Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG KFA69DM herunter. Aeg KFA69DM Manuel utilisateur [it] [ro] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
KFA69DM DE Benutzerinformation 2
FR Notice d'utilisation 18
IT Istruzioni per l’uso 34
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - IT Istruzioni per l’uso 34

KFA69DM DE Benutzerinformation 2FR Notice d'utilisation 18IT Istruzioni per l’uso 34

Seite 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

• Einschalten des Kurzzeitmessers: Be-rühren Sie des Timers, um die Zeiteinzustellen ( 00 - 99 Minuten).Wenn die Anzeige der Kochzone lang-samer blin

Seite 3 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

4.9 KindersicherungDiese Funktion verhindert eine verse-hentliche Bedienung des Geräts.Einschalten der Kindersicherung•Schalten Sie das Gerät mit ein

Seite 4 - SICHERHEITSHINWEISE

• Schalten Sie die Kochzonen bereitsvor dem Ende des Garvorgangs ausund nutzen Sie die Restwärme.• Der Boden des Kochgeschirrs und dieverwendete Kochz

Seite 5 - 2.2 Gebrauch

So entfernen Sie Verschmutzungen:1.– Folgendes muss sofort entferntwerden: geschmolzener Kunst-stoff, Plastikfolie, zuckerhaltige Le-bensmittel. Ander

Seite 6 - 2.4 Entsorgung

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Restwärmeanzeigefunktioniert nicht.Die Kochzone ist nichtheiß, da sie nur kurzeZeit in Betrieb war.War die Kochzon

Seite 7 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

8. MONTAGEWARNUNG!Siehe Sicherheitshinweise.Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage des Ge-räts alle Daten, die Sie unten auf demTypenschild finde

Seite 8 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

min.12 mmmin. 20 mmmin.28 mm Falls Sie einen Schutzboden verwenden(zusätzliches Zubehör)1), ist der Boden-schutz direkt unter dem Gerät nicht er-forde

Seite 9 - DEUTSCH 9

KochzonenleistungKochzone Nennleistung (höchste Kochstufe)[W]Hinten rechts —170 / 265 mm 1400 / 2200 WVorne rechts — 180 mm 1800 WHinten links — 145 m

Seite 10 - 4.8 Tastensperre

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. INSTRUCTION

Seite 11 - DEUTSCH 11

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-sement les instructions fournies. Le fabricant ne peutêt

Seite 12 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SICHERHEITSHINWEI

Seite 13 - 7. FEHLERSUCHE

1.2 Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennentchauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pasles éléments chauffants.•

Seite 14

que la moisissure ne provoque degonflements.• Protégez la partie inférieure de l'appa-reil de la vapeur et de l'humidité.• N'installez

Seite 15 - 8. MONTAGE

• Les graisses et l'huile chaudes peu-vent dégager des vapeurs inflamma-bles. Tenez les flammes ou les objetschauds éloignés des graisses et del&

Seite 16 - 9. TECHNISCHE DATEN

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble265 mm 170 mm145 mm180 mm210/175/120 mm1 256 341Zone de cuisson2Zone de cuisson3Bandeau de com

Seite 17 - 10. UMWELTTIPPS

Touche sensitive Fonction6Pour activer la fonction de démarrageautomatique de la cuisson.7Pour activer ou désactiver le circuit exté-rieur de la zon

Seite 18 - SERVICE APRÈS-VENTE

• Vous ne réglez pas le niveau de cuis-son après avoir allumé l'appareil.• Vous avez renversé quelque chose ouplacé un objet sur le bandeau de co

Seite 19 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Le niveau de cuisson peut être définiavant ou après le réglage du minuteur.• Pour choisir la zone de cuisson : ap-puyez plusieurs fois sur jusqu&apos

Seite 20 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Réglez tout d'abord le niveau de cuis-son.Pour démarrer cette fonction, appuyezsur . Le symbole s'allume pendant4 secondes.Le minuteur re

Seite 21 - 2.2 Utilisation

5.2 Économies d'énergieComment réaliser des écono-mies d'énergie• Si possible, couvrez toujours les réci-pients de cuisson avec un couvercle

Seite 22 - 2.4 Mise au rebut

6. ENTRETIEN ET NETTOYAGENettoyez l'appareil après chaque utilisa-tion.Utilisez toujours des récipients de cuis-son dont le fond est propre.Les é

Seite 23 - 3.1 Vue d'ensemble

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge-räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel-ler haftet nicht f

Seite 24 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionL'appareil s'éteint. Vous avez posé quelquechose sur la touche sen-sitive .Retirez l'objet de la tou-c

Seite 25 - FRANÇAIS 25

vente ou du magasin vendeur peut êtrefacturé même en cours de garantie. Lesinstructions relatives au service après-vente et aux conditions de garantie

Seite 26 - 4.8 Verrouillage

min.12 mmmin. 20 mmmin.28 mm Si vous utilisez une enceinte de protec-tion (accessoire en option1)), le fond deprotection installé directement sous l&a

Seite 27 - 5. CONSEILS UTILES

Puissance des zones de cuissonZone de cuisson Puissance nominale (niveau de cuis-son max.) [W]Arrière droite — 170 / 265 mm 1400 / 2200 WAvant droite

Seite 28 - 5.4 Les exemples de cuisson

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. ISTRUZIONI DI SICUR

Seite 29 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di in-stallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Seite 30

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di con-trollo remoto distinto per mettere in funzione l'appa-recchiatura.• Non lasciare mai il pia

Seite 31 - 8. INSTALLATION

• Proteggere la base dell'apparecchia-tura da vapore e umidità.• Non installare l'apparecchiatura ac-canto ad una porta o sotto una fine-str

Seite 32

• Grassi e olio caldi possono rilasciarevapori infiammabili. Mantenere fiam-me o oggetti caldi lontani da grassi eolio quando li si utilizza per cucin

Seite 33 - FRANÇAIS 33

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Panoramica265 mm 170 mm145 mm180 mm210/175/120 mm1 256 341Zona di cottura2Zona di cottura3Pannello dei comandi4Zona di

Seite 34 - PER RISULTATI PERFETTI

• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeit-schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichti

Seite 35 - ITALIANO 35

Tasto sensore Funzione6Per attivare la funzione di RiscaldamentoAutomatico.7Per attivare e disattivare l'anello esterno.8Per attivare e disatti

Seite 36 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

4.2 Spegnimento automaticoLa funzione spegne automaticamentel'apparecchiatura se:• Tutte le zone di cottura sono spente ( ).• Non è stato imposta

Seite 37 - 2.2 Utilizzo

4.6 TimerTimer per il conto alla rovesciaIl timer per il conto alla rovescia consen-te di impostare la durata di funziona-mento di una zona di cottura

Seite 38 - 2.4 Smaltimento

4.8 BloccoÈ possibile bloccare il pannello dei co-mandi, ma non . Questa funzione im-pedisce di modificare inavvertitamente illivello di potenza.Come

Seite 39 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

5.2 Risparmio energeticoCome risparmiare energia• Se possibile, coprire sempre le pento-le con il coperchio.• Posizionare la pentola prima di accen-de

Seite 40 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Livel-lo dipo-tenzaUsare per: Tem-poSuggerimenti14 Portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere la pasta, roso-lare la carne (gulasch,

Seite 41 - ITALIANO 41

Problema Causa possibile Soluzione Il pannello dei comandiè bagnato o presentamacchie di unto.Pulire il pannello dei co-mandi.Viene emesso un segna-l

Seite 42

Problema Causa possibile Soluzione e un numero si ac-cendono.L'apparecchiatura pre-senta un errore.Scollegare per un certoperiodo di tempo l&apos

Seite 43 - ITALIANO 43

te, come previsto dalla norma NINSEV 1000.8.4 Montaggiomin.50mmmin.500mmmin.55mmR 5mm680+1mm490+1mmmin.12 mmmin. 20 mmmin.28 mm Se si usa una protezio

Seite 44 - 5.4 Esempi di impiego per la

9. DATI TECNICIModell KFA69DM Prod.Nr. 949 595 348 00Typ 58 HDD 70 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in GermanySer.Nr. ... 7.5 kWAEG Alimentazio

Seite 45 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

nicht herunterfallen, wenn die Türoder das Fenster geöffnet wird.• Wird das Gerät über Schubladen ein-gebaut, achten Sie darauf, dass zwi-schen dem Ge

Seite 46

50www.aeg.com

Seite 48 - 8.4 Montaggio

www.aeg.com/shop892965164-A-392013

Seite 49 - 9. DATI TECNICI

• Die von sehr heißem Öl freigesetztenDämpfe können eine Selbstzündungverursachen.• Bereits verwendetes Öl kann Lebens-mittelreste enthalten und schon

Seite 50

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Allgemeine Übersicht265 mm 170 mm145 mm180 mm210/175/120 mm1 256 341Kochzone2Kochzone3Bedienfeld4Kochzone5Kochzone6Bedienfeld

Seite 51 - ITALIANO 51

Sensorfeld Funktion7Ein- und Ausschalten des äußeren Krei-ses.8Ein- und Ausschalten der äußeren Krei-se.9Einstellskala Einstellen der Kochstufe.10 /

Seite 52 - 892965164-A-392013

(Topf, Tuch usw.). Ein akustisches Sig-nal ertönt einige Male und das Gerätschaltet ab. Entfernen Sie den Gegen-stand oder reinigen Sie das Bedien-fel

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare