AEG IPE74571FB Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG IPE74571FB herunter. Aeg IPE74571FB Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
USER
MANUAL
NL Gebruiksaanwijzing 2
Kookplaat
UK Інструкція 26
Варильна поверхня
IPE74571FB
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - IPE74571FB

USER MANUALNL Gebruiksaanwijzing 2KookplaatUK Інструкція 26Варильна поверхняIPE74571FB

Seite 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

De regelbalken gaan aan als u dekookplaat aanzet en gaan uit als u dekookplaat uitschakelt.Als de kookplaat is uitgeschakeld kunt ualleen zien.5.2 A

Seite 3 - Algemene veiligheid

• De functie verdeelt het vermogentussen de kookzones aangesloten opdezelfde fase.• De functie wordt geactiveerd als detotale elektriciteitslading van

Seite 4

gaan branden. Gebruik of om op het display in te stellen.De functie heeft geeninvloed op de werking vande kookzones.5.8 PauzeDeze functie stelt a

Seite 5 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

temperatuur van de heetste pan op dekookplaat. U kunt de ventilator van dekookplaat handmatig bedienen.Voor de meesteafzuigkappen wordt hetafstandsbed

Seite 6 - 2.3 Gebruik

De ventilatorsnelheidhandmatig bedienenU kunt de ventilator van de kookplaathandmatig bedienen.Raak aan als de kookplaat actief is.Dit schakelt de au

Seite 7 - 3. MONTAGE

100-160mmPlaats het kookgerei met eenbodemdiameter die groter is dan 160mm in het midden van twee gedeelten.> 160 mm6.2 FlexiBridgeStandaardmodusDe

Seite 8 - 4.2 Indeling Bedieningspaneel

Onjuiste positie kookgerei:6.4 FlexiBridge Max Bridgemode (Maximaleoverbrugging)Om de modus te activeren, drukt u op totdat u het lampje van de juis

Seite 9 - 5. DAGELIJKS GEBRUIK

Gebruik maar één pot als umet deze functie werkt.Als u de warmte-instellingwilt wijzigen, tilt u de pan open zet u hem op een anderezone. Als u he koo

Seite 10

Inductiekookzones passen zich tot opzekere hoogte automatisch aan deafmeting van het kookgerei aan.De efficiëntie van de kookzone heeftbetrekking op d

Seite 11 - Kookwekker

Warmte-in-stellingGebruik om: Tijd(min)Tips4 - 5 Bereiden van grotere hoeveel-heden voedsel, stoofschotelsen soepen.60 - 150 Tot 3 l vloeistof plus in

Seite 12

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...22. VEILIGHEIDSVOORSCHRI

Seite 13 - De automatische modus

8. ONDERHOUD EN REINIGINGWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.8.1 Algemene informatie• Maak de kookplaat na ieder gebruikschoon.• Gebruik

Seite 14 - 6. FLEXIBELE INDUCTIEKOOKZONE

Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Stel gedurende 50 secondengeen kookstand in.Schakel de kookplaat op-nieuw in en stel de kook-stand binnen 50 sec

Seite 15 - Standaardmodus

Probleem Mogelijke oorzaak oplossingDe flexibele inductiekookzo-ne verwarmt het kookgereiniet.De pan staat op een ver-keerde plek op de flexibeleinduc

Seite 16 - 6.5 PowerSlide

Probleem Mogelijke oorzaak oplossing en een getal gaat bran-den.Er heeft zich een fout in dekookplaat voorgedaan.Schakel de kookplaat uit enna 30 seco

Seite 17 - AANWIJZINGEN EN TIPS

Kookzone Nominaal ver-mogen (maxwarmte-instel-ling) [W]PowerBoost[W]PowerBoostmaximale duur[min]Diameter vanhet kookgerei[mm]Flexibele induc-tiekookzo

Seite 18 - 7.4 Voorbeelden van

• Gebruik de restwarmte om het etenwarm te houden of te smelten.12. MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met het symbool. Gooi de verpakking in een

Seite 19 - Hob²Hood

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...262. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...

Seite 20 - 9. PROBLEEMOPLOSSING

не несе відповідальності за травми або збитки черезнеправильне встановлення або використання.Інструкції з експлуатації приладу слід зберігати вбезпечн

Seite 21 - NEDERLANDS

• Не використовуйте для керуванням приладомзовнішній таймер або окрему системудистанційного керування.• ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Готування без нагляду наварильні

Seite 22

придатними до використання відповідно доінструкцій із експлуатації від виробника абовбудовані у прилад. Використання неналежнихзапобіжників може призв

Seite 23 - 10. TECHNISCHE GEGEVENS

door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.Bewaar de instructies altijd op een veilige entoegankelijke plaats voor toekomstig gebruik.1.1 Veil

Seite 24 - 11. ENERGIEZUINIGHEID

• Переконайтеся в тому, щовстановлено захист від ураженняелектричним струмом.• Використовуйте кабельний затискачна кабелі.• Переконайтеся, що кабельжи

Seite 25 - 12. MILIEUBESCHERMING

відкритого вогню або гарячихпредметів.• Пари, які виділяє дуже гаряча олія,можуть спричинити спонтаннезаймання.• Використана олія, що міститьзалишки ї

Seite 26 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

3. УСТАНОВКАПОПЕРЕДЖЕННЯ!Див. розділи з інформацієющодо техніки безпеки.3.1 Перед встановленнямПерш ніж установлювати варильнуповерхню, запишіть насту

Seite 27 - 1.2 Загальні правила безпеки

4. ОПИС ВИРОБУ4.1 Схема варильної поверхні12131Індукційна зона нагрівання2Панель керування3Гнучка індукційна зона нагрівання,що складається з чотирьох

Seite 28

Сен‐сорнакноп‐каФункція Коментар7FlexiBridge Для перемикання між трьома режимамифункції.8PowerSlide Увімкнення та вимкнення функції.9- Сектор керуванн

Seite 29 - 2.2 Під’єднання до

• варильна поверхня занадтонагрілася (наприклад, це можестатися після википання усієї води вкаструлі). Дочекайтеся, доки зонанагрівання охолоне, перш

Seite 30 - 2.3 Користування

• Увімкнення функції залежить відрозміру та кількості посуду.5.6 PowerBoostЦя функція активує більше потужностідля відповідної індукційної зонинагріва

Seite 31 - 2.6 Утилізація

Коли функцію активовано, можнавикористовувати символи , або.Доторкніться до , щоб увімкнутифункцію.Ступіть нагріву знижується до 1.Щоб вимкнути фун

Seite 32 - 3. УСТАНОВКА

також керувати вентилятором вручну зварильної поверхні.Для більшості витяжоксистема дистанційногокерування спочаткудеактивована. Щобвикористовувати цю

Seite 33 - 4. ОПИС ВИРОБУ

продовжувати працювати протягомпевного часу. Після завершення цьогочасу система вимикає вентиляторавтоматично та не дозволяєвипадково ввімкнути вентил

Seite 34 - 5. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

• WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op eenkookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn enbrandgevaar opleveren.• Probeer brand NOOIT met water te b

Seite 35 - 5.5 Функція Керування

100-160mmРозташуйте посуд із діаметром днабільше 160 мм у центрі між двомасекціями.> 160 mm6.2 FlexiBridge РежимStandardЦей режим активується після

Seite 36

менший за діаметр двох секцій, секторкерування мигтить і через 2 хвилинизона нагрівання вимкнеться.Неправильне положення посуду:6.4 FlexiBridge Режим

Seite 37 - УКРАЇНСЬКА 37

Користуйтеся лише однимпредметом посуду під часроботи цієї функції.Якщо ви хочете змінитиступінь нагрівання,підніміть посуд і поставтейого на іншу зон

Seite 38 - Змінення автоматичного

Посуд придатний для індукційноїварильної поверхні, якщо:• вода швидко закипає в посуді назоні, для якої встановленонайвищий ступінь нагрівання.• до дн

Seite 39 - 6.1 Функція FlexiBridge

Рівень нагрі‐ванняПризначення Час (ухв.)Поради2 - 3 Приготування рису та стравна основі молока, розігріван‐ня готових страв.25 - 50 Додайте до рису що

Seite 40 - 6.3 FlexiBridge Режим Big

Інші прилади здистанційним керуваннямможуть блокувати сигнал.Не використовуйтеприлади з дистанційнимкеруванням під часкористування даноюфункцією на ва

Seite 41 - 6.4 FlexiBridge Режим Max

9.1 Необхідні дії в разі виникнення проблемПроблема Можлива причина ВирішенняВи не можете увімкнутиабо користуватись вариль‐ною поверхнею.Варильну пан

Seite 42 - 7. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ

Проблема Можлива причина ВирішенняHob²Hood не працює. Ви закрили панель управ‐ління стороннім предме‐том.Приберіть предмет з пане‐лі управління. Ви в

Seite 43 - 7.4 Приклади застосування

Проблема Можлива причина Вирішення Працює FlexiBridge. На од‐ній або кількох секціях употочному режимі немаєпосуду.Поставте посуд на пере‐дбачену пот

Seite 44 - 7.5 Поради і рекомендації

10.2 Специфікація зон нагріванняЗона нагріван‐няНомінальнапотужність(макс. ступіньнагрівання)(Вт)PowerBoost [Вт]PowerBoostмакс. трива‐лість [хв.]Діаме

Seite 45 - 9. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN2.1 InstallatieWAARSCHUWING!Alleen een erkendeinstallatietechnicus mag hetapparaat installeren.WAARSCHUWING!Gevaar voor let

Seite 46

EN 60350-2 - Електричні побутовіприлади для готування їжі. Частина 2.Варильні поверхні. Способивимірювання продуктивності11.2 ЕнергозбереженняСкориста

Seite 47 - УКРАЇНСЬКА 47

УКРАЇНСЬКА 51

Seite 48 - 10. ТЕХНІЧНІ ДАНІ

www.aeg.com/shop867349860-B-432018

Seite 49 - 11. ЕНЕРГОЕФЕКТИВНІСТЬ

• Steek de stekker pas in hetstopcontact als de installatie isvoltooid. Zorg ervoor dat hetnetsnoer na installatie bereikbaar is.• Sluit de stroomstek

Seite 50 - 12. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

2.4 Onderhoud en reiniging• Reinig het apparaat regelmatig om tevoorkomen dat het materiaal van hetoppervlak achteruitgaat.• Schakel het apparaat uit

Seite 51 - УКРАЇНСЬКА 51

min. 12min. 60min. 284423min. 55710550520490+1680+1max R5280604. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT4.1 Indeling kookplaat12131Inductiekookzone2Bedieningspan

Seite 52 - 867349860-B-432018

Tip-toetsFunctie Opmerking1AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen.2Hob²Hood De handmatige modus van functie in- en uit-schakelen.3Pauze De functie i

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare