AEG IKB84433XB Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG IKB84433XB herunter. Aeg IKB84433XB Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
USER
MANUAL
FR Notice d'utilisation 2
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 24
Kochfeld
ES Manual de instrucciones 47
Placa de cocción
IKB84433XB
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - IKB84433XB

USER MANUALFR Notice d'utilisation 2Table de cuissonDE Benutzerinformation 24KochfeldES Manual de instrucciones 47Placa de cocciónIKB84433XB

Seite 2 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

10 secondes (une casserole, untorchon, etc.). Un signal sonoreretentit et la table de cuisson s'éteint.Retirez l'objet du bandeau decommande

Seite 3 - Sécurité générale

Pour activer la fonction : appuyez sur latouche du minuteur pour régler ladurée (de 00 à 99 minutes). Lorsque levoyant de la zone de cuisson commenc

Seite 4

Pour activer la fonction : appuyez sur. s'affiche pendant 4 secondes.Leminuteur reste activé.Pour désactiver la fonction : appuyezsur . Le niv

Seite 5 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION!Assurez-vous que lapuissance sélectionnée estadaptée aux fusibles devotre tableau électrique.4.12 Fonction Gestionnaire depuissance• Des zon

Seite 6 - 2.3 Utilisation

Modes automatiques Éclaira-ge auto-matiqueFairebouillir1)Faire fri-re2)Mode H0 Désacti-véDésacti-véDésacti-véMode H1 Activé Désacti-véDésacti-véModeH

Seite 7 - 2.6 Mise au rebut

L'éclairage de la hottes'éteint 2 minutes aprèsavoir éteint la table decuisson.5. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernan

Seite 8

puissance. Cela signifie qu'une zone decuisson à moyenne température utilisemoins de la moitié de sa puissance.Les données du tableau sontfournie

Seite 9 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

d'un ustensile ou un grand récipient).Reportez-vous à l'image.La hotte sur l'illustration estuniquement donnée à titre d'exemple.L

Seite 10 - 4.6 Minuteur

7.1 En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allumerla table de cuisson ni la fairefonctionner.La ta

Seite 11 - 4.8 Verrou

Problème Cause probable SolutionDémarrage automatique dela cuisson ne fonctionne pas.La zone est chaude. Laissez la zone de cuissonrefroidir. Le nive

Seite 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...22. CONSIGNES DE SÉCURIT

Seite 13 - Hob²Hood

7.2 Si vous ne trouvez pas desolution...Si vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou un service après-venteagré

Seite 14

Raccordement monophasé - 230 V~ Raccordement biphasé - 400 V 2 ~ NVert - jaune Vert - jauneN Bleu et bleu Bleu et bleu NL Noir et marron Noir L1 Ma

Seite 15 - 5. CONSEILS

min. 60mmSi l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, laventilation de la table decuisson peut chauffer leséléments rangés dans letiroi

Seite 16 - 5.5 Conseils pour Hob²Hood

Type de table de cuisson Table de cuissonintégréeNombre de zones de cuis-son 4Technologie de chauffage InductionDiamètre des zones decuisson circ

Seite 17 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...242. SICHERHEITSANW

Seite 18

oder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer aneinem sicheren und zugänglichen Ort zum späterenN

Seite 19 - FRANÇAIS 19

Sie vorsichtig und berühren Sie niemals dieHeizelemente.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung

Seite 20 - 8. INSTALLATION

Bedienungsanleitung als geeignete und empfohleneSchutzabdeckungen oder die im Gerät enthalteneSchutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch dieVerwen

Seite 21 - 8.4 Montage

• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabel.• Achten Sie darauf, Netzstecker (fallsvorhanden) und Netzkabel nicht zubeschädigen. We

Seite 22 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirrauf das Bedienfeld.• Stellen Sie keine heißen Pfannen aufdie Glasoberfläche des Kochfeldes.• Lassen Sie das Koch

Seite 23 - L'ENVIRONNEMENT

utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers

Seite 24 - SICHERHEITSHINWEISE

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung1 11121Induktionskochzone2Bedienfeld3.2 Bedienfeldanordnung6 742 38111 9105Bedienen Sie das Gerät über die S

Seite 25 - Allgemeine Sicherheit

Sen-sorfeldFunktion Kommentar8- Auswählen der Kochzone.9 /- Erhöhen oder Verringern der Zeit.10PowerBoost Einschalten der Funktion.11- Einstellskala E

Seite 26

3.4 OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG!/ / Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme. Die Anzeigenzeigen den Restwärmegradder Koch

Seite 27 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

4.4 AnkochautomatikSchalten Sie diese Funktion ein, damitdie gewünschte Kochstufeneinstellung inkürzerer Zeit erreicht wird. Wenn sieaktiviert ist, sc

Seite 28 - 2.3 Verwendung

oder . Die Anzeige der Kochzonenerlischt.KurzzeitweckerSie können diese Funktion als Kurzzeit-Wecker benutzen, wenn das Geräteingeschaltet ist und d

Seite 29 - 2.6 Entsorgung

Ihre Einstellungen werden übernommen,sobald das Kochfeld automatischausgeschaltet wird.Haben Sie die Funktion auf eingestellt, ertönt der Signalton nu

Seite 30 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

4.13 Hob²HoodDiese innovative automatische Funktionverbindet das Kochfeld mit einerspeziellen Dunstabzugshaube. DasKochfeld und die Dunstabzugshaubeko

Seite 31 - 3.3 Anzeigen der Kochstufen

Schalten Sie denAutomatikbetrieb aus, umdie Dunstabzugshaubedirekt über ihr Bedienfeldeinzustellen.Wenn Sie nach Beendigungdes Kochvorgangs dasKochfel

Seite 32 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Mindestdurchmesser gelangt nur ein Teilder von der Kochzone erzeugten Hitze.Siehe hierzu „TechnischeDaten“.5.2 BetriebsgeräuscheEs gibt verschiedeneBe

Seite 33 - 4.6 Timer

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise9 - 12 Bei geringer Hitze anbraten:Schnitzel, Cordon bleu, Kote-lett, Frikadellen, Bratwürste,Leber, Mehlschw

Seite 34

• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisserchauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillancesur une table de cuisson car cela pourra

Seite 35 - Management

6. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.6.1 Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nachjedem Gebrauch.• Verwenden

Seite 36 - 4.13 Hob²Hood

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Sie haben die Kochstufenicht innerhalb von 10 Se-kunden eingestellt.Schalten Sie das Kochfelderneut ein und stellen

Seite 37 - 5. TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Sensorfelder werdenheiß.Das Kochgeschirr ist zugroß, oder Sie haben es zunahe an die Bedienelementegestellt.Stelle

Seite 38 - 5.4 Anwendungsbeispiele für

Informationen zum Kundendienst unddie Garantiebedingungen finden Sie imGarantieheft.8. MONTAGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.8.1 Vor der Mon

Seite 39 - 5.5 Tipps und Hinweise für

8.4 Montagemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmWird das Gerät über einerSchublade montiert, kanndie Lüftung des Koc

Seite 40 - 7. FEHLERSUCHE

9. TECHNISCHE DATEN9.1 TypenschildModell IKB84433XB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 456 00Typ 62 D4A 01 AD 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 HzInduktion 7.2

Seite 41 - DEUTSCH 41

EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte fürden Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder -Verfahren zur Messung derGebrauchseigenschaften10.2 Energie sparenBeacht

Seite 42 - 7.2 Wenn Sie das Problem

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 472. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 43 - 8. MONTAGE

Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro yaccesible para futuras consultas.1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato pue

Seite 44

• NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.• ATENCIÓN: El proceso de cocción debe se

Seite 45 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.AVERTISSEMENT!Risque d

Seite 46 - 11. UMWELTTIPPS

• Siga las instrucciones de instalaciónsuministradas con el aparato.• Respete siempre la distancia mínimaentre el aparato y los demáselectrodomésticos

Seite 47 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

2.3 Uso del aparatoADVERTENCIA!Riesgo de lesiones,quemaduras y descargaseléctricas.• Retire todo el embalaje, las etiquetasy la película protectora (e

Seite 48 - Seguridad general

abrasivos, estropajos duros,disolventes ni objetos de metal.2.5 Asistencia• Para reparar el aparato, póngase encontacto con un centro de servicioautor

Seite 49 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Sensor Función Comentario1ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa.2Bloqueo / Bloqueo de se-guridad para niñosPara bloquear y desbloquear

Seite 50 - 2.2 Conexión eléctrica

Pantalla DescripciónApagado automático está en funcionamiento.3.4 OptiHeat Control(indicador de calor residual de3 pasos)ADVERTENCIA! / / Riesgo d

Seite 51 - 2.4 Mantenimiento y limpieza

Toque la barra de control en el ajuste detemperatura adecuado o desplace eldedo a lo largo de la barra de controlhasta llegar al ajuste de temperatura

Seite 52 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

de cronómetro comienza cuando elindicador de la zona de cocciónparpadea más lentamente. La pantallaalterna entre y el tiempo transcurrido(minutos).P

Seite 53 - ESPAÑOL 53

4.10 OffSound Control(Activación y desactivación delos sonidos)Apague la placa de cocción. Toque durante 3 segundos. La pantalla seenciende y se apaga

Seite 54 - 4. USO DIARIO

4.13 Hob²HoodEs una función automática avanzada queconecta la placa de cocción a unacampana especial. La placa de cocción yla campana tienen un comuni

Seite 55 - 4.6 Temporizador

Cuando termine de cocinar yapague la placa de cocción,la campana puede seguirfuncionando un breveperíodo de tiempo. Tras esetiempo, el sistema desacti

Seite 56 - 4.9 Bloqueo de seguridad para

• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débranch

Seite 57

5.2 Ruidos durante lautilizaciónEs posible que escuche los ruidossiguientes:• crujido: el utensilio de cocina estáfabricado con distintos tipos demate

Seite 58

Ajuste del ni-vel de calorUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias7 - 9 Grandes cantidades de ali-mentos, estofados y sopas.60 - 150 Hasta 3 litros de l

Seite 59 - 5. CONSEJOS

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.6.1 Información general• Limpie la placa después de cada uso.• Utilice si

Seite 60

Problema Posible causa Solución Pausa está en funcionamien-to.Consulte "Uso diario". Hay agua o salpicaduras degrasa en el panel de contro

Seite 61 - 5.5 Consejos para Hob²Hood

Problema Posible causa Solución se enciende.No hay ningún utensilio decocina sobre la zona.Ponga un utensilio de cocinasobre la zona. El utensilio de

Seite 62 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

8.2 Placas empotradasLas placas de cocción que han de irintegradas en la cocina solo debenutilizarse una vez encastradas en losmuebles adecuados y con

Seite 63 - ESPAÑOL 63

8.4 Montajemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmSi el aparato se instala sobreun cajón, la ventilación de laplaca pu

Seite 64 - 8. INSTALACIÓN

9. DATOS TÉCNICOS9.1 Placa de característicasModelo IKB84433XB Número de producto (PNC) 949 597 456 00Tipo 62 D4A 01 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60

Seite 65 - 8.3 Cable de conexión

Consumo de energía porzona de cocción (EC elec-tric cooking)Anterior izquierdaPosterior izquierdaAnterior derechaPosterior derecha179,6 Wh / kg177,0 W

Seite 67 - 10. EFICACIA ENERGÉTICA

Soulevez toujours ces objets lorsquevous devez les déplacer sur la surfacede cuisson.• Cet appareil est exclusivementdestiné à un usage culinaire. Nel

Seite 70

www.aeg.com/shop867346853-A-102018

Seite 71 - ESPAÑOL 71

3.2 Description du bandeau de commande6 742 38111 9105Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyan

Seite 72 - 867346853-A-102018

Écran d'affichage Description - La zone de cuisson est activée.Pause est activée.Démarrage automatique de la cuisson est activée.PowerBoost est a

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare