AEG HKP65310FB Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG HKP65310FB herunter. Aeg HKP65310FB Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FR Notice d'utilisation 2
Table de cuisson
ES Manual de instrucciones 28
Placa de cocción
HKP65310FB
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - HKP65310FB

FR Notice d'utilisation 2Table de cuissonES Manual de instrucciones 28Placa de cocciónHKP65310FB

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Niveau de cuisson La table de cuissons'éteint au bout de, 1 - 36 heures4 - 7 5 heures8 - 9 4 heures10 - 14 1,5 heure4.3 Niveau de cuissonPour rég

Seite 3 - Sécurité générale

de . Le voyant de la zone de cuissonclignote rapidement. L'affichage indiquela durée restante.Pour modifier la durée : sélectionnez lazone de cu

Seite 4

4 secondes. s'allume. Éteignez latable de cuisson en appuyant sur .Pour désactiver la fonction : allumez latable de cuisson en appuyant sur .

Seite 5 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Activation automatique de la fonctionPour activer automatiquement lafonction, réglez le mode automatique surH1 - H6. La table de cuisson est régléeau

Seite 6 - 2.3 Utilisation

dès que la table de cuisson est allumée.Pour ce faire, réglez le modeautomatique sur H1 - H6.L'éclairage de la hottes'éteint 2 minutes après

Seite 7 - 2.6 Maintenance

gauche.Bonne position du récipient :Mauvaise position du récipient :5.3 FlexiBridge Mode BigBridgePour activer ce mode, appuyez jusqu'à ce que le

Seite 8

Bonne position du récipient :Pour utiliser ce mode, vous devez placerl'ustensile sur les quatre sectionsfusionnées. Si vous utilisez un récipient

Seite 9 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Vous pouvez changer les niveaux decuisson séparément pour chaqueposition. La table de cuisson sesouviendra des niveaux de cuisson laprochaine fois que

Seite 10

• un craquement : le récipient estcomposé de différents matériaux(conception « sandwich »).• un sifflement : vous utilisez la zone decuisson avec un n

Seite 11 - 4.9 Dispositif de sécurité

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils12 - 13 Cuisson à température élevéedes pommes de terre rissolées,filets, steaks.5 - 15 Retournez à la

Seite 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ.

Seite 13

7. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 Informations générales• Nettoyez la table de cuisson aprè

Seite 14 - 5.2 Mode standard FlexiBridge

Problème Cause probable Solution Allumez de nouveau la tablede cuisson et réglez le ni-veau de cuisson en moins de10 secondes. Vous avez appuyé su

Seite 15 - 5.4 FlexiBridge Mode Max

Problème Cause probable SolutionLa zone de cuisson à induc-tion flexible ne chauffe pasle récipient.Le récipient est mal posi-tionné sur la zone de cu

Seite 16 - 5.5 Fonction PowerSlide

Problème Cause probable Solution La fonction FlexiBridge estactivée. Une ou plusieurssections du mode de fonc-tionnement en cours ne sontpas couverte

Seite 17 - 6. CONSEILS

cours de garantie. Les instructionsrelatives au service après-vente et auxconditions de garantie figurent dans lelivret de garantie.9. INSTALLATIONAVE

Seite 18 - 6.4 Exemples de cuisson

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Seite 19 - Hob²Hood

10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Plaque signalétiqueModèle HKP65310FB PNC 949 597 077 02Type 60 GAD CL AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.4 kW Fa

Seite 20 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Consommation d'énergieselon la zone de cuisson(EC electric cooking)Avant droite 167,4 Wh / kgConsommation d'énergiede la zone de cuisson (EC

Seite 21 - FRANÇAIS 21

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...292. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 22

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 23 - 8.2 Si vous ne trouvez pas de

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 24 - 9. INSTALLATION

• ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estarpresente puede resultar peligroso, ya que podríaocasionarse un incendio.• NUNCA intente apagar un f

Seite 25 - > 20 mm

• Tenga cuidado al mover el aparato,porque es pesado. Utilice siempreguantes de protección y calzadocerrado.• Proteja las superficies cortadas con unm

Seite 26 - 11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

2.3 Uso del aparatoADVERTENCIA!Riesgo de lesiones,quemaduras y descargaseléctricas.• Retire todo el embalaje, las etiquetasy la película protectora (e

Seite 27 - L'ENVIRONNEMENT

abrasivos, estropajos duros,disolventes ni objetos metálicos.2.5 EliminaciónADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.• Póngase en contacto con l

Seite 28 - CONTENIDO

Sensor Función Comentario4FlexiBridge Para cambiar entre los tres modos de la fun-ción.5- Indicador del nivel de cal-orPara mostrar el nivel de calor.

Seite 29 - Seguridad general

Pantalla Descripción / / PowerSlide está funcionando.3.4 OptiHeat Control(indicador de calor residual de3 pasos)ADVERTENCIA! / / Riesgo dequemad

Seite 30 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

4.4 Calentamiento automáticoActive esta función para alcanzar elajuste de calor que desea en menostiempo. Cuando se activa, la zona operaen el ajuste

Seite 31 - 2.2 Conexión eléctrica

encienda el indicador de la zona decocción que desea.Para activar la función:toque deltemporizador; se enciende. La cuentade cronómetro comienza cu

Seite 32 - 2.4 Mantenimiento y limpieza

Cuando esta función se ajusta en ,solo se oye el sonido cuando:• se toca • El Avisador tiempo baja• El Temporizador baja• se coloca algo en el panel

Seite 33 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Luz au-tomáticaHervir 1)Freír 2)ModoH6Encendi-doVeloci-dad delventila-dor 2Veloci-dad delventila-dor 31) La placa detecta el proceso de ebullición y

Seite 34

tenus à l'écart, à moins d'être surveillés enpermanence.• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de

Seite 35 - 4. USO DIARIO

en un área de cocción grande. Lacombinación de las secciones se elige alescoger el modo aplicable al tamaño delutensilio de cocina que va a emplear.Ex

Seite 36

Posición incorrecta del utensilio decocina:5.3 FlexiBridge Modo depuente BigPara activar el modo, pulse hasta queaparezca el indicador de modocorres

Seite 37

Posición incorrecta del utensilio decocina:5.5 Función PowerSlideEsta función permite ajustar latemperatura desplazando el utensilio decocción una p

Seite 38 - 4.12 Hob²Hood

de temperatura la próxima vez queactive la función.Activación de la funciónPara activar la función, coloque elutensilio de cocción en la posicióncorre

Seite 39 - 5.1 Función FlexiBridge

6.3 Öko Timer (Temporizadorecológico)Con el fin de ahorrar energía, laresistencia de la zona de cocción seapaga antes de que suene la señal deltempori

Seite 40 - 5.2 FlexiBridge Modo normal

Ajuste del ni-vel de calorUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias14 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.Hervir grandes

Seite 41 - 5.4 FlexiBridge Modo de

7.2 Limpieza de la placa• Elimine de inmediato: restosfundidos de plástico, recubrimientosde plástico, azúcar y alimentos quecontengan azúcar. De lo c

Seite 42 - 5.5 Función PowerSlide

Problema Posible causa SoluciónEl indicador de calor residualno se enciende.La zona no está caliente por-que ha funcionado pocotiempo.Si la zona ha fu

Seite 43 - 6. CONSEJOS

Problema Posible causa Solución se enciende.Están activados el dispositi-vo de seguridad para niñoso la función de bloqueo.Consulte "Uso diario&q

Seite 44 - 6.4 Ejemplos de aplicaciones

Problema Posible causa Solución se enciende.Se ha producido un error enla placa de cocción porqueel utensilio de cocina ha her-vido hasta agotar el lí

Seite 45 - 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.• Retirez l'intég

Seite 46 - 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

9.4 Montajemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Seite 47 - ESPAÑOL 47

min.12 mmmin. 2 mm 10. DATOS TÉCNICOS10.1 Placa de característicasModelo HKP65310FB Número de producto (PNC) 949 597 077 02Tipo 60 GAD CL AU 220 - 240

Seite 48

Tipo de placa de cocción Placa empotra-daNúmero de zonas de coc-ción 1Número de áreas de coc-ción 1Tecnología de calenta-miento InducciónDiámetro

Seite 52 - 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg.com/shop867328995-A-182016

Seite 53 - ESPAÑOL 53

• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débranch

Seite 54

Soulevez toujours ces objets lorsquevous devez les déplacer sur la surfacede cuisson.• Cet appareil est exclusivementdestiné à un usage culinaire. Nel

Seite 55 - ESPAÑOL 55

Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyants et les signaux sonores indiquent les fonctions acti

Seite 56 - 867328995-A-182016

Affichage Description / / OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : con-tinuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur rési

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare