AEG HKM85411FB Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG HKM85411FB herunter. Aeg HKM85411FB Uživatelský manuál Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
CS Návod k použití 2
Varná deska
PL Instrukcja obsługi 24
Płyta grzejna
UK Інструкція 48
Варильна поверхня
HKM85411FB
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - HKM85411FB

CS Návod k použití 2Varná deskaPL Instrukcja obsługi 24Płyta grzejnaUK Інструкція 48Варильна поверхняHKM85411FB

Seite 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Ukazatele nad symboly začnoupomalu blikat. Zóna se zahřívá.4. Vyčkejte, dokud pánev nedosáhnenastavené teploty. Zazní zvukovýsignál. Všechny ukazatele

Seite 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Nejprve nastavte tepelný výkon.Zapnutí funkce: stiskněte . Na čtyřisekundy se rozsvítí .Časovač zůstanezapnutý.Vypnutí funkce: stiskněte . Zobrazíse

Seite 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

U většiny odsavačů par jedálkový systém ovládánípůvodně vypnutý. Předpoužitím funkce jej protozapněte. Více informací viznávod k použití odsavačepar.A

Seite 5 - 2.3 Použití spotřebiče

ventilátoru na 0, čímž ventilátorodsavače par vypnete. Ventilátor opětspustíte dotykem a nastavením jehorychlosti na 1.Automatický režim tétofunkce

Seite 6 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

znamená, že varná zóna se střednímnastavením teploty spotřebuje méně nežpolovinu svého výkonu.Údaje v následující tabulcejsou jen orientační.Nastavení

Seite 7

Vejce Nastavení teplotyOmeleta, smažená vajíčka 1 - 3Míchaná vajíčka 4 - 6Ryby Nastavení teplotyRybí filé, rybí prsty, mořské plody 4 - 6Maso Nastaven

Seite 8 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

5.7 Rady a tipy pro funkciHob²HoodKdyž používáte varnou desku s toutofunkcí:• Chraňte panel odsavače par předpřímým slunečním svitem.• Nemiřte halogen

Seite 9 - 4.6 Funkce posílení výkonu

• Odstraňte po dostatečnémvychladnutí varné desky: skvrny odvodního kamene, vodové kroužky,tukové skvrny nebo kovově lesklézbarvení. Vyčistěte varnou

Seite 10 - 4.10 Blokování tlačítek

Problém Možná příčina ŘešeníFunkce Hob²Hood nefun‐guje.Zakryli jste ovládací panel. Odstraňte předmět z ovláda‐cího panelu.Funkce Automatický ohřevnef

Seite 11 - ČESKY 11

Problém Možná příčina ŘešeníRozsvítí se .U varné desky došlo kchybě, protože se vyvařilavoda z nádoby. Je zapnutáfunkce Automatické vypnutía a ochran

Seite 12

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Seite 13 - 5. TIPY A RADY

8.4 Montážmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm

Seite 14

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Ochranná skříňPokud použijete ochrannou skříň(dodatečné příslušenství), není nutnézachovat přední prostor o šířce 2 mm proproud

Seite 15 - Fry Assist

9.2 Technické údaje varných zónVarná zóna Nominální vý‐kon (maximálnínastavení te‐ploty) [W]Funkce posíle‐ní výkonu [W]Délka chodufunkce Funkceposílen

Seite 16 - 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

• Využijte zbytkové teplo k udržováníteploty jídle nebo k jeho rozpouštění.11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označenésymb

Seite 17 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 252. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 18

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Seite 19 - 8. INSTALACE

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementynagrzewają się podczas pracy do wysokiejtemperatury. Nie dotykać elementów

Seite 20 - 8.4 Montáž

• Zachować ostrożność podczasprzenoszenia urządzenia, ponieważjest ono ciężkie. Zawsze używaćrękawic ochronnych.• Po przycięciu zabezpieczyćkrawędzie

Seite 21 - 9. TECHNICKÉ INFORMACE

wyłączników różnicowo-prądowych(RCD) oraz styczników.• W instalacji elektrycznej należyzastosować wyłącznik obwoduumożliwiający odłączenie urządzeniao

Seite 22 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

• Przed rozpoczęciem czyszczeniaurządzenia należy je wyłączyć izaczekać, aż ostygnie.• Przed przystąpieniem do konserwacjiurządzenia należy odłączyć j

Seite 23 - ČESKY 23

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn

Seite 24 - OBSŁUGA KLIENTA

Poleczujni‐kaFunkcja Uwagi1WŁ. / WYŁ. Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej.2Blokada / Blokada urucho‐mieniaBlokowanie/odblokowanie panelu sterowa‐nia

Seite 25 - POLSKI 25

Wskazanie OpisWłączona jest funkcja Blokada / Blokada uruchomienia.Na polu grzejnym umieszczono nieodpowiednie lub zbyt małe naczy‐nie bądź nie umiesz

Seite 26 - 2.1 Instalacja

4.4 Wskazanie polagrzejnegoPozioma linia wskazuje maksymalnąwielkość naczynia. Przerwa w poziomejlinii wskazuje minimalną średnicęnaczynia.min. max. P

Seite 27 - 2.2 Podłączenie do sieci

Dotknąć 0 lewego przedniego polagrzejnego lub dotknąć .4.8 ZegarWyłącznik czasowyFunkcja ta służy do określenia czasupracy pola grzejnego w danym cyk

Seite 28 - 2.4 Konserwacja i

4.10 BlokadaMożna zablokować panel sterowania,gdy włączone są pola grzejne.Zapobiega to przypadkowej zmianieustawienia mocy grzania.Najpierw ustawić m

Seite 29 - 3. OPIS URZĄDZENIA

4.14 Hob²HoodJest to zaawansowana, automatycznafunkcja, która umożliwia połączenie płytygrzejnej ze współpracującym z niąokapem kuchennym. Zarówno pły

Seite 30

Po zakończeniu gotowania iwyłączeniu płyty grzejnejwentylator okapu możenadal pracować przezpewien czas. Po upływietego czasu system wyłączawentylator

Seite 31 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

• gwizd: pole grzejne ustawione jest nawysoką moc grzania, a naczynie jestwykonane z różnych materiałów(konstrukcja wielowarstwowa).• odgłos brzęczeni

Seite 32

Ustawieniemocy grzaniaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki12 - 13 Intensywne smażenie np.placków ziemniaczanych, polę‐dwicy, steków.5 - 15 Obrócić po upły

Seite 33 - 4.8 Zegar

Warzywa Poziom mocy grzaniaSmażone ziemniaki, zapiekanka 4 - 6Warzywa 4 - 6Czas nagrzewania może byćuzależniony od rozmiarupatelni. Ciężkie patelniele

Seite 34

• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desku

Seite 35 - 4.14 Hob²Hood

Może dojść do zakłócaniasygnałów sterujących przezinne zdalnie sterowaneurządzenia. Aby tegouniknąć, nie należyjednocześnie używać płytygrzejnej i pil

Seite 36 - 5. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanie Zadziałał bezpiecznik. Sprawdzić, czy przyczynąnieprawidłowego działaniajest bezpiecznik. Jeżeli na‐dal b

Seite 37 - 5.4 Przykłady zastosowania

Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanieMoc grzania przełącza sięmiędzy dwoma poziomami.Włączona jest funkcja Zar‐ządzanie energią.Patrz rozdział „

Seite 38 - 5.5 Wskazówki i porady

Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanieWyświetla się .Płyta grzejna sygnalizujebłąd, ponieważ zawartośćnaczynia wygotowała się.Działa Samoczynne

Seite 39 - Warzywa 4 - 6

o lepszych parametrach): H05BB-F Tmin 90°C. W tym celu należyskontaktować się z lokalnym punktemserwisowym.8.4 Montażmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mm

Seite 40 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Kaseta ochronnaPo zamontowaniu kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe), nie makonieczności pozostawienia 2 mmprzestrzeni wentyl

Seite 41 - POLSKI 41

9.2 Parametry pól grzejnychPole grzejne Moc znamio‐nowa (maksy‐malna mocgrzania) [W]Funkcja Power[W]Funkcja Powermaksymalnyczas [min]Średnica nac‐zyni

Seite 42

• Naczynia należy stawiaćbezpośrednio na środku polagrzejnego.• Ciepło resztkowe można wykorzystaćdo podtrzymywania ciepła potraw lubroztapiania skład

Seite 43 - 8. INSTALACJA

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...492. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...

Seite 44 - 8.4 Montaż

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слідуважно прочитати інструкцію користувача. Виробникне несе відповідальнос

Seite 45 - 9. DANE TECHNICZNE

• Veškerá elektrická připojení by mělabýt provedena kvalifikovanýmelektrikářem.• Spotřebič musí být uzemněn.• Před každou údržbou nebo čištěnímje nutn

Seite 46 - 10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

• Залишений без нагляду процес готування наварильній поверхні з використанням жиру чи оліїможе спричинити пожежу.• Не намагайтеся загасити вогонь водо

Seite 47 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Дно приладу може нагріватися.Встановіть розділювальнувогнетривку панель під приладом,щоб унеможливити доступ до дна.• Залиште відкритим вентиляційни

Seite 48 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

• Не залишайте прилад, який працює,без нагляду.• Після кожного використаннявимикайте зони нагрівання.• Не покладайтеся на детекторпосуду.• Не кладіть

Seite 49 - 1.2 Загальні правила безпеки

2.6 Сервіс• Для ремонту приладу зверніться вавторизований сервісний центр.• Використовуйте лише оригінальнізапасні частини.Цей продукт по змісту небез

Seite 50 - 2.1 Установка

СенсорнакнопкаФункція Примітка4Fry Assist Увімкнення та вимкнення функції.5- Екран ступеня нагрівання Відображення ступеня нагрівання.6- Індикатори та

Seite 51 - 2.3 Використання

3.4 OptiHeat Control (3-ступеневий індикаторзалишкового тепла)ПОПЕРЕДЖЕННЯ! / / Небезпекаопіку залишковим теплом!Індикатор вказує рівеньзалишковог

Seite 52 - 2.5 Утилізація

Обривання горизонтальної лініїпоказує мінімальний діаметр посуду.min. max. Див. розділ «Технічна інформація».4.5 Автоматичне нагріванняЯкщо ця функція

Seite 53 - 3. ОПИС ВИРОБУ

4.8 ТаймерТаймер зворотного відліку часуЗа допомогою цієї функції можнавстановити час, упродовж якого зонанагрівання працюватиме протягомодного сеансу

Seite 54

Щоб вимкнути функцію: торкніться. Загорається попередній ступіньнагрівання.4.10 ЗамокМожна заблокувати панель керування,коли працюють зони нагрівання.

Seite 55 - 4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

4.14 Hob²HoodЦе сучасна автоматична функція, яказ’єднує варильну поверхню зіспеціальною витяжкою. Варильнаповерхня та витяжка маютьінфрачервоний прийм

Seite 56 - 4.7 Fry Assist

• Páry uvolňované velmi horkými olejise mohou samovolně vznítit.• Použitý olej, který obsahuje zbytkypotravin, může způsobit požár přinižších teplotác

Seite 57 - 4.8 Таймер

Змінення автоматичного режиму1. Вимкніть прилад.2. Торкніться та утримуйте впродовж 3 секунд. Дисплейзасвітиться та вимкнеться.3. Торкніться та утриму

Seite 58

• невелика кількість води швидкозакипає в посуді на зоні нагрівання,для якої встановлено найвищийступінь нагріву;• до дна посуду притягується магніт.Д

Seite 59

СтупіньнагрівуПризначення. Час (ухв.)Поради3–5 Приготування рису та стравна основі молока,розігрівання готових страв.25–50 Додайте до рисущонайменше в

Seite 60 - 5. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ

Риба Ступіть нагріванняФіле риби, рибні палички, морепродукти 4–6М’ясо Ступіть нагріванняВідбивна, куряча грудинка, індичагрудинка1–3Гамбургер, фрикад

Seite 61 - 5.4 Приклади застосування

• Захищайте панель витяжки відпрямих сонячних променів.• Не освітлюйте панель витяжкигалогеновою лампою.• Не накривайте панель варильноїповерхні.• Не

Seite 62 - 5.5 Поради та рекомендації

7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМПОПЕРЕДЖЕННЯ!Див. розділи з інформацієющодо техніки безпеки.7.1 Що робити у випадку, якщо...Проблема Можлива причина ВирішенняВарил

Seite 63 - Hob²Hood

Проблема Можлива причина ВирішенняІндикатор залишковоготепла не з’являється. Зона нагрівання ненагрівається, тому щопрацює недовго.Якщо зона нагріванн

Seite 64 - 6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

Проблема Можлива причина ВирішенняНа дисплеї відображається та число.Помилка функціонуванняварильної поверхні.Від’єднайте прилад віделектромережі на к

Seite 65 - 7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

8. УСТАНОВКАПОПЕРЕДЖЕННЯ!Див. розділи з інформацієющодо техніки безпеки.8.1 Перед встановленнямПерш ніж установлювати варильнуповерхню, запишіть насту

Seite 66

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Seite 67 - 7.2 Якщо ви не можете

3.2 Rozvržení ovládacího panelu1 2 3 467510 912118K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukovésignály signalizuj

Seite 68 - 8. УСТАНОВКА

8.5 Захисний коробЯкщо використовується захиснийкороб (додаткове приладдя), простірпопереду 2 мм для притоку повітря тазахисна підлога безпосередньо п

Seite 69 - > 20 mm

10. ЕНЕРГОЕФЕКТИВНІСТЬ10.1 Інформація щодо продукту відповідно до документаЄС 66/2014Ідентифікатор моделі HKM85411FBТип варильної поверхні Вбудова

Seite 71 - 11. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

Displej Popis - Varná zóna je zapnutá.Je zapnutá funkce STOP+GO.Je zapnutá funkce Automatický ohřev.Je zapnutá funkce Funkce posílení výkonu. + číslic

Seite 72 - 867320149-A-022015

Nastavení teploty Varná deska sevypne po, 1 - 36 hodinách4 - 7 5 hodinách8 - 9 4 hodinách10 - 14 1,5 hodině4.3 Nastavení teplotyNastavení nebo změna t

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare