AEG HC452021EB Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG HC452021EB herunter. Aeg HC452021EB Kasutusjuhend Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ET Kasutusjuhend 2
Pliidiplaat
LV Lietošanas instrukcija 18
Plīts
SV Bruksanvisning 35
Inbyggnadshäll
HC452021EB
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - HC452021EB

ET Kasutusjuhend 2PliidiplaatLV Lietošanas instrukcija 18PlītsSV Bruksanvisning 35InbyggnadshällHC452021EB

Seite 2 - KLIENDITEENINDUS

Funktsiooni sisselülitamiseks:puudutage . Aja valimiseks vajutagetaimeri nuppu või . Kui aeg jõuablõpule, kostab helisignaal ja 00 vilgub.Heli pea

Seite 3 - 1.2 Üldine ohutus

Terasemail- võialumiiniumnõud võivaskpõhjaga nõud võivadjätta klaaskeraamiliselepinnale plekke.5.2 Öko Timer (Ökotaimer)Energia säästmiseks lülitub ke

Seite 4 - 2. OHUTUSJUHISED

• Kasutage alati puhta põhjaga nõusid.• Kriimustused või tumedad plekidpinnal ei mõjuta pliidi tööd.• Kasutage pliidi pinna jaoks sobivatpuhastusvahen

Seite 5 - 2.4 Puhastus ja hooldus

Probleem Võimalik põhjus LahendusJääkkuumuse indikaator eisütti. Väli ei ole kuum, sest seetöötas vaid lühikest aega.Kui keeduväli on piisavaltkaua tö

Seite 6 - 3. TOOTE KIRJELDUS

7.2 Kui lahendust ei leidu...Kui te ei suuda probleemile ise lahendustleida, siis võtke ühendust edasimüüja võiteeninduskeskusega. Andke teadaandmesil

Seite 7 - 3.3 Soojusastme näit

R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mm50 mm50 mmmin.25 mmmin. 20 mm 8.6 Enam kui ühe pliidiplaadipaigaldamineKaasasolevad tarvikud: ühendusriba,kuumakindel sil

Seite 8 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

tööpinna väljalõikesse ühendusriba.Lükake see poole laiuse sügavuseltpliidi alla.7. Keerake poolenisti kinnikinnitusplaadid tööpinna jaühendusriba all

Seite 9 - 4.6 Taimer

Parimate tulemuste saamiseks kasutagenõusid, mille diameeter ei ole keeduväljadiameetrist suurem.10. ENERGIATÕHUSUS10.1 Tooteinfo vastavalt määrusele

Seite 10 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...192. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Seite 11 - 6. PUHASTUS JA HOOLDUS

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parbojājumiem, ko radījusi

Seite 12 - 7. VEAOTSING

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Seite 13 - EESTI 13

• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus,piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie varsakarst.• Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju.

Seite 14 - 8. PAIGALDAMINE

vadu. Sazinieties ar pilnvarotu servisacentru vai elektriķi, lai nomainītubojātu strāvas kabeli.• Daļas, kas nodrošina aizsardzību pretelektrošoku no

Seite 15 - 8.6 Enam kui ühe pliidiplaadi

2.4 Tīrīšana un kopšana• Regulāri tīriet ierīci, lai novērstuvirsmas materiāla sabojāšanos.• Pirms ierīces tīrīšanas izslēdziet to unļaujiet tai atdzi

Seite 16 - 9. TEHNILISED ANDMED

Ierīces vadībai izmantojiet sensora laukus. Displeji, indikatori un skaņas signāli norādauz aktivizētām funkcijām.Sen‐soralauksFunkcija Komentāri1IESL

Seite 17 - 10. ENERGIATÕHUSUS

Displejs Apraksts / / OptiHeat Control (trīs darbību atlikušā siltuma indikators): turpinās ga‐tavošana / siltuma uzturēšana / atlikušais siltums.Bl

Seite 18 - LABĀKIEM REZULTĀTIEM

4.4 Ārējo riņķu aktivizēšanaun deaktivizēšanaJūs varat pielāgot gatavošanas virsmuēdiena gatavošanas trauku izmēriem.Lietojiet sensoru laukus: Lai akt

Seite 19 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

Lai ieslēgtu funkciju: pieskarieties .Simbols izdziest un iedegas .Lai redzētu, cik ilgi darbojasgatavošanas zona: izvēlietiesgatavošanas zonu, iz

Seite 20 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

• - skaņas ir ieslēgtas.Lai apstiprinātu izvēli, nogaidiet, līdz plītsautomātiski deaktivizējas.Kad šī funkcija ir iestatīta stāvoklī,skaņas ir dzi

Seite 21 - 2.3 Pielietojums

SildīšanasiestatījumsLietojums: Laiks(min.)Ieteikumi9 - 12 Nedaudz apcept: eskalopu, te‐ļa gaļas, kotlešu, frikadeļu, cīsi‐ņu, aknu, mērces, olu, pank

Seite 22 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Nostrādājis drošinātājs. Pārliecinieties, vai ierīcesdarbības traucējums ir sais‐tīts ar drošinātāju. Ja droši

Seite 23 - LATVIEŠU 23

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka

Seite 24 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsPieskaroties vadības paneļasensora laukiem, nav signā‐la.Signāli nav aktivizēti. Aktivizējiet signālus.Skatiet s

Seite 25 - 4.6 Taimeris

8.3 Savienojuma kabelis• Plīts ir aprīkota ar strāvas kabeli.• Lai nomainītu bojātu strāvas kabeli,izmantojiet šādu (vai jaunāku) strāvaskabeļa tipu:

Seite 26

50 mmmin.25 mmmin. 20 mm 8.6 Vairāku plīts virsmuuzstādīšanaKomplektācijā ietilpstošie piederumi:savienojuma stienis, karstumizturīgasilikona gumija

Seite 27 - 5. PADOMI UN IETEIKUMI

9. Piegrieziet fiksējošo plākšņu/aizturskavu skrūves.10. Izmantojiet silikona blīvējumutukšumos starp plītisvirsmām unplītsvirsmām un darba virsmām.11

Seite 28 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

Apaļās gatavošanas zonasdiametrs (Ø)Priekšējā kreisāAizmugurējā labā14,5 cm21,0 cmGatavošanas zonas ener‐goefektivitāte (EC electriccooking)Priekšējā

Seite 29 - LATVIEŠU 29

INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION... 362. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...

Seite 30 - 8. UZSTĀDĪŠANA

1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installationoch användning av produkten. Tillverkaren kan intehållas ansvarig för p

Seite 31 - 8.5 Montāža

• Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stängav produkten och täck över flamman, t.ex. med ettlock eller brandfilt.• Förvara inte saker på k

Seite 32 - 8.6 Vairāku plīts virsmu

• Använd inte grenuttag ellerförlängningssladdar.• Kontrollera så att du inte skadarkontakten (i förekommande fall) ochnätkabeln. Kontakta vårtauktori

Seite 33 - 10. ENERGOEFEKTIVITĀTE

• Koppla från produkten från elnätetföre underhåll.• Spruta inte vatten eller ånga för attrengöra produkten.• Rengör ugnen med en fuktig, mjuktrasa. A

Seite 34 - 10.2 Enerģijas taupīšana

• Ärge hoidke keeduväljadel esemeid.• Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasiei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivadkuumeneda.•

Seite 35 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

Touch-kon-trollFunktion Kommentar1PÅ/AV För att aktivera och avaktivera hällen.2Knapplås / Barnlås För att låsa/låsa upp kontrollpanelen.3STOP+GO För

Seite 36 - Allmän säkerhet

Display BeskrivningKnapplås /Barnlås-funktionen är igång.Automatisk avstängning-funktionen är igång. 3.4 OptiHeat Control (3-stegsrestvärmeindikator)V

Seite 37 - 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Aktivera fler yttre ringar: tryck påsamma touchkontroll igen. Nästakontrollampa tänds.Inaktivera den yttre ringen: tryck påtouchkontrollen tills kontr

Seite 38 - 2.4 Skötsel och rengöring

SignalurDu kan använda den här funktionen som Signalur när hällen är på och kokzonernainte används (värmelägesdisplayen visar).Aktivera funktionen: t

Seite 39 - 3. PRODUKTBESKRIVNING

5.1 KokkärlKokkärlens botten skall varaså tjock och så plan sommöjligt.Kokkärl av emaljerat stålmed aluminium- ellerkopparbotten kan orsakafärgskiftni

Seite 40 - 3.3 Visningar av värmelägen

6.1 Allmän information• Rengör hällen efter varjeanvändningstillfälle.• Använd alltid kokkärl med ren botten.• Repor eller mörka fläckor på ytan harin

Seite 41 - 4. DAGLIG ANVÄNDNING

Problem Möjlig orsak LösningHällen stängs av. Du satte något på touch-kontrollen .Ta bort föremålet från touch-kontrollen.Restvärmeindikering går int

Seite 42 - 4.6 Timer

7.2 Om du inte finner enlösning...Kontakta försäljaren eller ett auktoriseratkundservicecenter om du inte kanavhjälpa felet. Uppge uppgifterna påtypsk

Seite 43 - RÅD OCH TIPS

R 5mmmin.55mm340+1mm490+1mm50 mm50 mmmin.25 mmmin. 20 mm 8.6 Installation av mer än enhällMedföljande tillbehör: anslutningslist,värmebeständigt sil

Seite 44 - 6. SKÖTSEL OCH RENGÖRING

Montering1. Beräkna rätt utstansningsmått.2. Förbered utstansningen i bänkskivan.3. Lägg hällarna en i taget på en mjukyta (t.ex. en filt) med botten

Seite 45 - 7. FELSÖKNING

• Isoleeritud ja isoleerimata osadpeavad olema kinnitatud nii, et neid eisaaks eemaldada ilma tööriistadeta.• Ühendage toitepistik seinakontaktialles

Seite 46

För optimalt matlagningsresultat får intekokkärl större än kokzonens diameteranvändas.10. ENERGIEFFEKTIVITET10.1 Produktinformation enligt EU 66/2014M

Seite 48 - 8.6 Installation av mer än en

www.aeg.com/shop867322484-A-322015

Seite 49 - TEKNISK INFORMATION

abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme,lahusteid ega metallist esemeid.2.5 JäätmekäitlusHOIATUS!Lämbumis- või vigastusoht!• Seadme õige kõrvaldamise koh

Seite 50 - 11. MILJÖSKYDD

Sen‐sorväliFunktsioon Märkus2Lukk / Lapselukk Juhtpaneeli lukustamiseks/avamiseks.3STOP+GO Funktsiooni sisse- ja väljalülitamiseks.4- Soojusastme näit

Seite 51

3.4 OptiHeat Control (3-astmeline jääkkuumuseindikaator)HOIATUS! / / Jääkkuumusegakaasneb põletusoht!Indikaator näitabjääkkuumuse taset.4. IGAPÄEV

Seite 52 - 867322484-A-322015

Kui lülitate sisse keeduvälja,kuid mitte välimise ringi, võibkeeduväljalt tulev valgusvälimise ringi katta. See eitähenda, et välimine ringoleks sees.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare