AEG GS60BISM Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG GS60BISM herunter. Aeg GS60BISM Manuel utilisateur [nl] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - GS60BISM

USER MANUALFR Notice d'utilisation 2Lave-vaisselleIT Istruzioni per l’uso 28LavastoviglieGS60BISM

Seite 2 - POUR DES RÉSULTATS PARFAITS

Pour toute autre question concernantvotre lave-vaisselle, veuillez vous reporterau manuel d'utilisation fourni avec votreappareil.6. RÉGLAGES6.1

Seite 3 - Sécurité générale

Degrés alle-mands (°dH)Degrés français(°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du niveaude l'adoucisseurd'eau23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 619 -

Seite 4 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

– = la notification dudistributeur de liquide derinçage vide est activée.2. Appuyez sur Start pour modifier leréglage.3. Appuyez sur la touche Marche

Seite 5 - 2.4 Utilisation

• L'affichage indique le réglageactuel.– = l'option AirDry estdésactivée.– = l'option AirDry estactivée.2. Appuyez sur Option pour mo

Seite 6 - 2.6 Mise au rebut

7.3 XtraHygieneCette option garantit de meilleursrésultats d'hygiène en maintenant latempérature à 70 °C pendant au moins10 minutes au cours de l

Seite 7 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

ATTENTION!De l'eau et du sel peuventsortir du réservoir de selrégénérant lorsque vous leremplissez. Afin d'éviter lacorrosion, lancezimmédia

Seite 8 - 5. PROGRAMMES

ATTENTION!Utilisez uniquement unproduit de lavage spécialpour lave-vaisselle.1. Appuyez sur la touche dedéverrouillage (A) pour ouvrir lecouvercle (C)

Seite 9 - 5.2 Informations pour les

Fin du programmeLorsque le programme est terminé, 0:00s'affiche. Le voyant est allumé.Toutes les touches sont inactives, àl'exception de l

Seite 10 - 6. RÉGLAGES

10.3 Que faire si vous nevoulez plus utiliser de pastillestout en 1Avant de commencer à utiliser le produitde lavage, le sel régénérant et le liquided

Seite 11

11.1 Nettoyage des filtresLe système de filtrage se compose detrois éléments.CBA1.Faites pivoter le filtre (B) dans le sensantihoraire puis sortez-le.

Seite 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURIT

Seite 13 - 7. OPTIONS

ATTENTION!Une position incorrecte desfiltres peut donner demauvais résultats de lavageet endommager l'appareil.11.2 Nettoyage du brasd'asper

Seite 14

12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Une mauvaise réparation del'appareil peut entraîner undanger pour la sécurité del'

Seite 15 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil s'arrête et redé-marre plusieurs fois en coursde fonctionnement.• C&apo

Seite 16

12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisantsProblème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatisfai-sants.• Reportez

Seite 17 - 10. CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesMousse inhabituelle en coursde lavage.• Utilisez uniquement des produits de lavage spéciale-ment conçus pour les l

Seite 18 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.13.

Seite 19 - 11.1 Nettoyage des filtres

Branchement électrique 1)Tension (V) 200 - 240Fréquence (Hz) 50 / 60Pression de l'arrivée d'eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8MPa (minimum

Seite 20 - 11.4 Nettoyage intérieur

16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Seite 21 - FRANÇAIS 21

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...292. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 22

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Seite 23 - FRANÇAIS 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 24

– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altriambienti residenziali.• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• La pressi

Seite 25 - SUPPLÉMENTAIRES

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.• Rimuovere

Seite 26 - GARANTIE

2.4 Utilizzo• Non sedersi o salire sull'oblò aperto.• I detersivi per la lavastoviglie sonopericolosi. Osservare le istruzioni disicurezza riport

Seite 27 - L'ENVIRONNEMENT

11Cestello superiore12Cassetto portaposate4. PANNELLO DEI COMANDI12 4 568371Tasto On/Off2Program pulsante3Spie del programma4Display5Delay pulsante6Op

Seite 28 - PER RISULTATI PERFETTI

Spia DescrizioneSpia Delay.Spia TimeSaver.Spia XtraHygiene.Spia SprayZone.5. PROGRAMMIL'ordine dei programmi nella tabellapotrebbe non riflettere

Seite 29 - ITALIANO

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma Opzioni 7)• Assenza di carico • Autopulente 1) Questo programma offre l'utilizzo più e

Seite 30

6. IMPOSTAZIONI6.1 Modalità di selezioneprogramma e modalità utenteQuando l'apparecchiatura si trova inmodalità di selezione programma, èpossibil

Seite 31 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Gradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l Gradi Clar-keLivello del decalci-ficatore dell’acqua15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 411 - 14 19 - 25 1.

Seite 32 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

6.4 Livello di brillantanteSarà possibile impostare la quantità dibrillantante rilasciata tra il livello 1(quantità minima) e il livello 6 (quantitàma

Seite 33 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

7. OPZIONILe opzioni desideratedevono essere attivate ognivolta prima dell'avvio di unprogramma.Non è possibile attivare odisattivare le opzionid

Seite 34 - 5. PROGRAMMI

– pour une utilisation privée, par les clients, dans deshôtels et autres lieux de séjour.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• La p

Seite 35 - 5.1 Valori di consumo

8. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO1. Accertarsi che il livello deldecalcificatore dell'acqua attualesia conforme alla durezzadell&apo

Seite 36 - 6. IMPOSTAZIONI

8.2 Come riempire ilcontenitore del brillantanteABCATTENZIONE!Utilizzare solo prodottibrillantanti specifici perlavastoviglie.1. Aprire il coperchio (

Seite 37

3. Impostare le opzioni disponibili.4. Premere Start per avviare ilprogramma.• La spia della fase in esecuzione èaccesa.• La durata del programma iniz

Seite 38

10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI10.1 GeneraleI seguenti suggerimenti garantiranno unapulizia e risultati di asciugaturaquotidiani ottimali ed aiutera

Seite 39 - 7. OPZIONI

• Prima di avviare un programma,assicurarsi che i mulinelli possanoruotare liberamente.10.5 Prima di avviare ilprogrammaPrima di avviare il programmas

Seite 40 - Come riempire il contenitore

2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3. Rimuovere il filtro piatto (A).4. Lavare i filtri.5. Assicurarsi che non vi siano residui dicibo o di spo

Seite 41 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

4. Per re-installare il mulinello, premereil mulinello stesso verso l'alto econtemporaneamente ruotarlo insenso anti-orario fino a che non sibloc

Seite 42

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneNon è possibile accenderel'apparecchiatura.• Verificare che la spina sia collegata alla pres

Seite 43

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneLeggera perdita dalla portadell'apparecchiatura.• L'apparecchiatura non è correttamente

Seite 44 - 11. MANUTENZIONE E PULIZIA

Problema Possibile causa e soluzioneRisultati di asciugatura insod-disfacenti.• Pentole e stoviglie sono state lasciate troppo tempoall'interno d

Seite 45 - 11.2 Pulizia del mulinello

• Installez l'appareil dans un lieu sûr etadapté répondant aux exigencesd'installation.2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d&apos

Seite 46 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Possibile causa e soluzioneSono presenti residui di deter-sivo all'interno del contenitoreal termine del programma.• La pastiglia del de

Seite 47 - ITALIANO 47

Capacità nominale (numero di coperti standard) 15Classe di efficienza energetica A++Consumo energetico in kWh/anno, basato su 280 cicli di lavaggiosta

Seite 48

15. CH GARANZIAServizio clientiServizio dopo venditaIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13

Seite 50

www.aeg.com54

Seite 51

ITALIANO 55

Seite 52 - GARANZIA

www.aeg.com/shop117874112-A-402018

Seite 53 - ITALIANO 53

2.5 Maintenance• Pour réparer l'appareil, contactez unservice après-vente agréé.• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.2.6 Mise au reb

Seite 54

4. BANDEAU DE COMMANDE12 4 568371Touche Marche/Arrêt2Program Touche Touche3Voyants de programme4Affichage5Delay Touche Touche6Option Touche Touche7Voy

Seite 55 - ITALIANO 55

Indicateur DescriptionVoyant XtraHygiene.Voyant SprayZone.5. PROGRAMMESLe numéro des programmes indiquédans le tableau peut ne pascorrespondre à leur

Seite 56 - 117874112-A-402018

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du program-meOptions 7)• Pas de vaisselle • Auto-nettoyage 1) Ce programme vous permet d'opt

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare