AEG FFE63806PM Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG FFE63806PM herunter. Aeg FFE63806PM Manual do usuário Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
USER
MANUAL
PT Manual de instruções 2
Máquina de lavar loiça
ES Manual de instrucciones 28
Lavavajillas
FFB63806PW
FFB63806PM
FFE63806PW
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FFE63806PW

USER MANUALPT Manual de instruções 2Máquina de lavar loiçaES Manual de instrucciones 28LavavajillasFFB63806PWFFB63806PMFFE63806PW

Seite 2 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Programa 1)Água(l)Energia(kWh)Duração(min.)P7 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92P8 12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250P9 4 0.1 14P0 10 0.86 60 - 701) A pressão e a tem

Seite 3 - Segurança geral

Como entrar no modo deutilizadorCertifique-se de que o aparelho está nomodo de seleção de programa.Para entrar no modo de utilizador,mantenha os botõe

Seite 4 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

2. Prima repetidamente para mudara definição.3. Prima o botão On/Off para confirmara seleção.6.3 Aviso de distribuidor deabrilhantador vazioO abrilh

Seite 5 - 2.6 Eliminação

3. Prima On/Off para confirmar aseleção.6.6 AirDryA opção AirDry melhora a secagem ereduz o consumo de energia.Durante a fase de secagem,a porta abre-

Seite 6 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

7. OPÇÕESAs opções pretendidas têmde ser ativadas antes doinício de um programa.Não é possível ativar oudesativar opções durante ofuncionamento de ump

Seite 7 - 4. PAINEL DE COMANDOS

8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO1. Certifique-se de que o níveldefinido para o amaciador da águacorresponde à dureza da águafornecida. Caso contrário,

Seite 8

8.2 Como encher odistribuidor de abrilhantadorABCCUIDADO!Utilize apenas abrilhantadorespecífico para máquinas delavar loiça.1. Abra a tampa (C).2. Enc

Seite 9

2. Coloque ou retire a loiça comcuidado (consulte o folheto deinstruções de carregamento doscestos).3. Para baixar o cesto, pressione a pegade desbloq

Seite 10 - 6. PROGRAMAÇÕES

É possível aumentar o tempo de atrasodurante a contagem decrescente, masnão é possível alterar o programa e asopções.Quando a contagem decrescenteterm

Seite 11 - Como regular o nível do

10.2 Utilizar sal, abrilhantadore detergente• Utilize apenas sal, abrilhantador edetergente próprios para máquina delavar loiça. A utilização de outro

Seite 12

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 22. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 13 - PORTUGUÊS

Quando o programaterminar, pode ficar águanas superfícies internas doaparelho.11. MANUTENÇÃO E LIMPEZAAVISO!Antes de qualquer acção demanutenção, desa

Seite 14 - 7. OPÇÕES

7. Monte os filtros (B) e (C).8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano(A). Rode-o no sentido horário atébloquear.CUIDADO!Uma posição incorrecta dosfi

Seite 15 - Como encher o depósito de

11.4 Limpeza do interior• Limpe o aparelho com cuidado,incluindo a junta de borracha daporta, com um pano macio húmido.• Para manter o melhor desempen

Seite 16 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema e código de alar-mePossível causa e soluçãoO aparelho não se enchecom água.O visor apresenta ou.• Certifique-se de que a torneira da água e

Seite 17

Problema e código de alar-mePossível causa e soluçãoOuve-se ruído de pancadasno interior do aparelho.• A loiça não foi bem arrumada nos cestos. Consul

Seite 18 - SUGESTÕES E DICAS

Problema Possível causa e soluçãoManchas e marcas de água se-cas nos copos e nos pratos.• A quantidade de abrilhantador libertado não é sufici-ente. A

Seite 19

Problema Possível causa e soluçãoDepósitos de calcário na loiça,na cuba e na face interior daporta.• O nível de sal é baixo. Verifique o indicador de

Seite 20 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Consumo de energia Modo On (ligado) (W) 5.0Modo Off (desligado) (W) 0.501) Consulte os restantes valores na placa de características.2) Se a água quen

Seite 21 - 11.3 Limpeza externa

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 282. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 22 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

responsable de lesiones o daños producidos comoresultado de una instalación o un uso incorrectos:Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro

Seite 23 - PORTUGUÊS 23

responsável por quaisquer ferimentos ou danosresultantes de instalação ou utilização incorrectas.Guarde sempre as instruções em local seguro eacessíve

Seite 24

• La presión de agua de funcionamiento (mínima ymáxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares(MPa)• Respete el máximo número de ajustes de lugar

Seite 25 - PORTUGUÊS 25

alimentación del aparato, debehacerlo el centro de servicio técnicoautorizado.• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando hayatermina

Seite 26 - 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO6510 781413121115 342911Encimera2Brazo aspersor superior3Brazo aspersor intermedio4Brazo aspersor inferior5Filtros6Placa de

Seite 27 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

4. PANEL DE CONTROL1234567891Botón de encendido/apagado2Pantalla3Program Tecla4Delay Tecla5MyFavourite Tecla6TimeSaver Tecla7XtraDry Tecla8ExtraHygien

Seite 28 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Programa Grado de suciedadTipo de cargaFases del programa OpcionesP6 3)• Suciedad mezcla-da• Vajilla, cubiertos,cacerolas y sarte-nes• Prelavado• Lava

Seite 29 - Seguridad general

Programa Grado de suciedadTipo de cargaFases del programa OpcionesP0 10)• Sin carga • Función de limpie-za automática 1) Este programa ofrece el uso m

Seite 30 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Programa 1)Agua(l)Energía(kWh)Duración(min)P7 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92P8 12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 250P9 4 0.1 14P0 10 0.86 60 - 701) La presión y temp

Seite 31 - 2.6 Desecho

Para pasar al modo de usuario,mantenga pulsados simultáneamente y hasta que los indicadores , ,, y parpadeen y la pantalla estéen blanco.6.2 D

Seite 32 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

6.3 La notificación deabrillantador vacíoEl abrillantador permite que la vajilla seseque sin rayas ni franjas. Se liberaautomáticamente durante la fas

Seite 33 - 5. PROGRAMAS

3. Pulse encendido/apagado paraconfirmar el ajuste.6.6 AirDryAirDry mejora el resultado de secadocon menos consumo de energía.Durante la fase de secad

Seite 34

• A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5(0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) (mínima / máxima)• Respeite o volume máximo de loiça de 13 pessoas.• Se

Seite 35 - 5.1 Valores de consumo

7. OPCIONESCada vez que inicie unprograma debe activar lasopciones que desee.No es posible activar nidesactivar opciones con elprograma en marcha.No t

Seite 36 - 6. AJUSTES

8. ANTES DEL PRIMER USO1. Asegúrese de que el nivel actualdel descalcificador coincide con ladureza de su suministro de agua.De lo contrario, ajuste e

Seite 37 - Cómo ajustar el nivel del

8.2 Cómo llenar el dosificadorde abrillantadorABCPRECAUCIÓN!Utilice exclusivamenteabrillantador diseñadoespecíficamente paralavavajillas.1. Abra la ta

Seite 38

El cesto se bloquea automáticamente enel nivel superior.2. Tenga cuidado al colocar o quitar lavajilla del cesto (consulte el Folletode carga del cest

Seite 39

• Los indicadores de las opcionescorrespondientes al programaMyFavourite están encendidos.4. Ajuste las opciones aplicables.5. Cierre la puerta del ap

Seite 40 - 7. OPCIONES

10. CONSEJOS10.1 GeneralSiga estos consejos para obtener unresultado de limpieza de secado óptimoen el uso diario y proteger el medioambiente.• Tire a

Seite 41 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

10.5 Antes del inicio de unprogramaAntes de iniciar el programaseleccionado, asegúrese de que:• Los filtros están limpios y bieninstalados.• La tapa d

Seite 42 - 9. USO DIARIO

5. Asegúrese de que no haya restos decomida ni suciedad alrededor delborde del sumidero.6. Vuelva a colocar el filtro plano (A).Asegúrese de que esté

Seite 43 - Inicio de un programa

11.3 Limpieza del exterior• Limpie el aparato con un paño suavehumedecido.• Utilice solo detergentes neutros.• No utilice productos abrasivos,estropaj

Seite 44

Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesEl aparato no carga agua.La pantalla muestra o.• Compruebe que el grifo esté abierto.• Asegúr

Seite 45 - 10. CONSEJOS

• Certifique-se de que não danifica aficha e o cabo de alimentaçãoeléctrica. Se for necessário substituir ocabo de alimentação, esta operaçãodeve ser

Seite 46 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesEl aparato dispara el disyun-tor.• No hay amperaje suficiente para todos los aparatos queestán

Seite 47 - 11.2 Limpieza del brazo

Problema Causa y soluciones posiblesLa vajilla está mojada. • Para obtener el mejor rendimiento de secado, activeXtraDry y AirDry.• El programa no tie

Seite 48 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa y soluciones posiblesVajilla mate, descolorida oagrietada.• Asegúrese de lavar en el aparato únicamente objetosaptos para lavavajillas.

Seite 50

www.aeg.com54

Seite 52 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg.com/shop117872890-A-242018

Seite 53 - ESPAÑOL 53

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO6510 781413121115 342911Tampo2Braço aspersor do topo3Braço aspersor superior4Braço aspersor inferior5Filtros6Placa de caracterí

Seite 54

4. PAINEL DE COMANDOS1234567891Botão On/Off2Visor3Program Botão4Delay Botão5MyFavourite Botão6TimeSaver Botão7XtraDry Botão8ExtraHygiene Botão9Indicad

Seite 55 - ESPAÑOL 55

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesP6 3)• Sujidade diversa• Loiça, talheres,tachos e panelas• Pré-lavagem• Lavagem a 50 °C

Seite 56 - 117872890-A-242018

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesP0 10)• Sem carga • Auto-limpeza 1) Este programa proporciona os consumos de água e en

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare