AEG FAVPROTECTION Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG FAVPROTECTION herunter. Aeg FAVPROTECTION Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FAVORIT PROTECTION

FAVORIT PROTECTIONLavavajillas automáticoInformación para el usuario

Seite 2 - 2 Información medioambiental

10Si el descalcificador se ajusta electrónicamente a “1”, se desactiva la in-dicación de control para la sal especial. Dureza del agua Ajuste del nive

Seite 3 - Índice de materias

11Llenar con sal especialPara eliminar la cal en el descalcificador se tiene que introducir sal es-pecial. Utilice únicamente sal especial apta para l

Seite 4 - 1 Seguridad

12Rellenar abrillantadorDado que, con el abrillantador, el agua de lavado se escurre mejor, se obtiene vajilla brillante y sin manchas y vasos transpa

Seite 5 - Seguridad general

13Ajustar la dosificación de abrillantador3 La dosificación sólo se debe modificar si aparecen en los vasos y en la vajilla estrías, manchas lechosas

Seite 6 - Panel de mandos

14En el uso diarioAcomodar la vajilla y los cubiertos1 No se permite lavar en el lavavajillas esponjas, paños de cocina y todos los objetos que se pue

Seite 7

15Acomodar los cubiertos1 Aviso: Debido al peligro de lesiones, los cuchillos puntiagudos y los cu-biertos con bordes cortantes se tienen que colocar

Seite 8 - Rellenar sal especial

16Para acomodar más fácilmente la vajilla de mayor tamaño, es posible abatir las dos parrillas derechas para platos de la cesta inferior. Tazas, vasos

Seite 9 - Ajuste del descalcificador

17• Para copas de tallo largo, pliegue el soporte para vasos hacia la de-recha; si no, déjelo plegado hacia la izquierda.• También la hilera izquierda

Seite 10

18Introducir detergenteLos detergentes disuelven la sucie-dad de la vajilla y los cubiertos. El detergente se tiene que introducir antes de iniciar e

Seite 11 - Llenar con sal especial

19Detergente compactoHoy en día, los detergentes para lavavajillas son casi exclusivamente detergentes compactos de baja alcalinidad con enzimas natur

Seite 12 - Rellenar abrillantador

2Estimados clientes:Lea toda la información para el usuario atentamente y consérvela para realizar consultas en el futuro.Proporcione esta información

Seite 13

20Selección del programa de lavado (tabla de programas) Programa de lavadoAptopara:Clase desuciedad:Indicación del desarrolloValores de consumo1)1) Lo

Seite 14 - En el uso diario

21Iniciar el programa de lavado1.Compruebe si los aspersores giran libremente.2.Abra por completo el grifo de agua.3.Cierre la puerta4.Accione la tecl

Seite 15 - Acomodar los cubiertos

22Ajustar la preselección de la hora de inicio3 Con la preselección de la hora de inicio puede retrasar el inicio de un programa de lavado de 1 a 19 h

Seite 16 - Tazas, vasos, juegos de café

23Retirar la vajilla3 Es normal que la puerta interior y la cuba interior estén húmedas.• Vacíe primero la cesta inferior y después la cesta superior.

Seite 17

245.Retire el filtro de superficie (3) del fondo de la cuba y límpielo cuidado-samente desde ambos lados.6.Vuelva a insertar el filtro de superfi-cie.

Seite 18 - Introducir detergente

25Qué hacer cuando ...Corrija usted mismo los fallos pequeñosSi, durante el funcionamiento, aparece uno de los siguientes códigos de error en el displ

Seite 19 - Pastillas de detergente

26 La indicación del progra-ma de lavado seleccionado parpadea,el display múltiple muestra el código de error Å20: (problemas con la salida de agua)El

Seite 20

27Si el resultado del lavado es insatisfactorioLa vajilla no queda limpia• No se ha elegido el programa de lavado correcto.• La vajilla estaba colocad

Seite 21 - Iniciar el programa de lavado

28Eliminación de desechos2Material de embalajeLos materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son recicla-bles. Los elementos de materia plást

Seite 22 - Desconexión del lavavajillas

29Indicaciones para organismos de ensayoEl ensayo según EN 60704 se tiene que ejecutar con carga completa con el programa de prueba (ver tabla de prog

Seite 23 - Limpieza y conservación

3Índice de materiasInstrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Seguridad. . . . . . . . . . . . . .

Seite 24

30 Cesta inferior con cesta para cubiertos Cesta para cubiertos

Seite 25 - Qué hacer cuando

31Instrucciones para la instalación y la conexión1 Indicaciones para la seguridad para la instalación• El lavavajillas sólo se debe transportar en pos

Seite 26

32Colocación del lavavajillas• El lavavajillas se tiene que colocar de forma estable y nivelado en to-das las direcciones en un suelo firme.• Para com

Seite 27

33Aparatos independientes1 Si el llavavajillas se coloca directamente al lado de una cocina, es nece-sario montar entre la cocina y el lavavajillas un

Seite 28

34Conexión del lavavajillasConexión de agua • El lavavajillas se puede conectar a agua fría y agua caliente hasta máx. 60 ºC.• El lavavajillas no se d

Seite 29

35DesagüeManguera de desagüe1 La manguera de desagüe no debe estar estrangulada, aplastada ni en-roscada.Conexión de la manguera de desagüe:– máxima a

Seite 30

36Desagüe al lavabo (sólo posible en aparatos independientes)Si quiere situar la manguera de desagüe en un lavabo, utilice un codo ajustable a la mang

Seite 31

37Conexión eléctrica Datos sobre la tensión de red, el tipo de corriente y el fusible necesario figuran en la placa de características. La placa de ca

Seite 32 - Colocación del lavavajillas

38Condiciones de garantíaEspañaELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato cuyos datos de identificación figuran en el pres

Seite 33 - Aparatos independientes

39Servicio posventaEn caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el pro-blema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso

Seite 34 - Conexión del lavavajillas

4Instrucciones para el uso1 SeguridadAntes de la primera puesta en servicio• Observe las “Instrucciones de instalación y conexión”.Uso conforme al des

Seite 35

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso ext

Seite 36 - Sistema antidesbordamiento

5Seguridad general• Las reparaciones en el lavavajillas deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados. • En interrupciones del funcionamie

Seite 37 - Técnica de conexión

6Vista del aparato Panel de mandos Con la tecla ON/OFF se conecta y desconecta el lavavajillas.Ducha superiorAspersor de la cesta superior y del fon

Seite 38 - Puntos de servicio posventa

7 Con las teclas de programa se selecciona el programa de lavado desea-do.Teclas de función: Adicionalmente al programa de lavado indicado o la prese

Seite 39 - Servicio posventa

8Los indicadores de control tienen el siguiente significado: Antes de la primera puesta en servicio1.Ajuste del descalcificador2.Introducción de sal p

Seite 40 - 150 países del mundo

9Ajuste del descalcificadorEl descalcificador se tiene que ajustar mecánica y electrónicamente.3 Para evitar depósitos de cal en la vajilla y en el la

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare