AEG F99015IM0P Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG F99015IM0P herunter. Aeg F99015IM0P Εγχειρίδιο χρήστη Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 96
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FAVORIT 99015 I
EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2
IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 24
PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES 47
ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES 70
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FAVORIT 99015 I

FAVORIT 99015 IEL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 24PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES 47ES LAVAVAJ

Seite 2 - ΥΠΟΜΝΗΜΑ

6) Με το πρόγραμμα αυτό, μπορείτε να πλύνετε ένα ανάμικτα λερωμένο φορτίο. Τοποθετήστε τα πολύλερωμένα στο κάτω καλάθι και τα κανονικά λερωμένα στο επ

Seite 3 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

ΕΠΙΛΟΓΕΣΕΠΙΛΟΓΉ ΜΕΝΟΎΜενού Υπομενού Περιγραφή της επιλογήςMuiltitabOn Off Ενεργοποιήστε αυτή τη λειτουργίαμόνο όταν χρησιμοποιείτε τις ταμ‐πλέτες απορ

Seite 4 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

Μενού Υπομενού Περιγραφή της επιλογήςΟδηγός πλύσης Οδηγός προγραμμάτων Η οθόνη παρέχει πληροφορίεςσχετικά με τα προγράμματα. Οδηγός επιλογών Η οθόνη

Seite 5 - ΑΠΌΡΡΙΨΗ

ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.2. Η οθόνη εμφανίζει την προρυθμισμένη γλώσ‐σα: Language English.•Πιέστε OK για επιβεβαίωση.• Πιέσ

Seite 6 - ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

1) Θέση ρύθμισης από το εργοστάσιο.2) Μη χρησιμοποιείτε αλάτι σε αυτό το επίπεδο.Χειροκίνητη ρύθμισηΣτρέψτε το ρυθμιστή σκληρότητας νερού στη θέ‐ση 1

Seite 7 - ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

ΠΛΉΡΩΣΗ ΤΗΣ ΘΉΚΗΣ ΛΑΜΠΡΥΝΤΙΚΟΎMAX1234+-ABDCΠΡΟΣΟΧΗΧρησιμοποιείτε μόνο λαμπρυντικό γιαπλυντήριο πιάτων. Άλλα προϊόντα μπο‐ρεί να προκαλέσουν βλάβη στη

Seite 8 - Περιοχή Επιλογές (C)

ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ1. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού.2. Πιέστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργο‐ποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.• Εάν στην οθόν

Seite 9 - ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΑπαιτείται προσοχή κατά την αποσύνδε‐ση ή τη σύνδεση του στηρίγματος.Αφαίρεση των βάσεων και του στηρίγματος1.Αποσυνδέστε τις βάσεις από

Seite 10

Έναρξη προγράμματος χωρίςκαθυστέρηση έναρξης1. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού.2. Πιέστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργο‐ποίησης για να ενεργοποιήσετ

Seite 11 - ΕΠΙΛΟΓΕΣ

ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΠριν από την πραγματοποίηση συντήρησης,απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστετο φις τροφοδοσίας από την πρίζα.Τ

Seite 12 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΕΠΊΔΕΙΞΗΣ

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ4 ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ6 ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ7 ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ9 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ11 ΕΠΙΛΟΓΕΣ13 ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ16 ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ19

Seite 13 - ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ

ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΗ συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατά τη λειτουρ‐γία.Αρχικά, προσπαθήστε να βρείτε τρόπο επίλυσηςτου προβλήματος (ανατρέξτε στον

Seite 14 - ΠΛΉΡΩΣΗ ΤΗΣ ΘΉΚΗΣ ΑΛΑΤΙΟΎ

ΤΑ ΑΠΟΤΕΛΈΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΠΛΎΣΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΤΕΓΝΏΜΑΤΟΣ ΔΕΝ ΕΊΝΑΙΙΚΑΝΟΠΟΙΗΤΙΚΆΠρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπισηΤα πιάτα δεν είναι κα‐θαρά.Είναι φραγμέν

Seite 15 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπιση Η ποσότητα του απορρυπαντι‐κού ήταν υπερβολική.Πριν από την έναρξη ενός προ‐γράμματος, βεβαιωθείτε ότι έχετ

Seite 16 - ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

Παροχή νερού 1)Κρύο ή ζεστό νερό2)μέγ. 60 °CΧωρητικότητα Σερβίτσια 121) Συνδέστε το σωλήνα παροχής νερού σε βρύση νερού με σπείρωμα 3/4''.2)

Seite 17 - ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΎ

INDICE26 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA28 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO29 PANNELLO DEI COMANDI31 PROGRAMMI33 OPZIONI35 PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO39 UTIL

Seite 18

PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato perfornirvi prestazioni impeccabili per molti anni,

Seite 19 - ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forniteprima di installare e utilizzare l'apparec-chiatura. Il produttore non è

Seite 20 - ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

qualificato per sostituire un cavo dan-neggiato.• Inserire la spina di alimentazione nellapresa solo al termine dell'installazione.Verificare che

Seite 21 - ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΤΙΚΆ

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1234581067129 111Mulinello sul cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dati6Contenitore del sale7

Seite 22 - ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

PANNELLO DEI COMANDILe informazioni sul display ed i se-gnali acustici facilitano l'utilizzodell'apparecchiatura.123456781Tasto on/off2Menu

Seite 23 - Χωρητικότητα Σερβίτσια 12

ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχειάψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτο

Seite 24 - VISITA IL NOSTRO SITO WEB:

1. Premere il touchpad display per sele-zionare quest'area.2. Premere uno dei tasti di scorrimentoper impostare il numero di ore dellapartenza ri

Seite 25 - PER RISULTATI PERFETTI

PROGRAMMIProgramma Grado di sporcoTipo di caricoFasi dei programmi OpzioniAutomatico 1)TuttoStoviglie miste, po-sate e pentolePrelavaggioLavaggio 45 °

Seite 26 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

7) Utilizzare questo programma per un risciacquo veloce delle stoviglie. Ciò evita laformazione di cattivi odori all'interno dell'apparecchi

Seite 27 - SMALTIMENTO

OPZIONIOPZIONI DI MENUMenu Sottomenu Descrizione dell'opzioneMultitabSì No Attivare questa funzione solose si utilizza il detersivo in pa-stiglie

Seite 28 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Menu Sottomenu Descrizione dell'opzione Indietro Per tornare al menu opzioni.Guida lavaggioGuida programma Il display visualizza le informa-zioni

Seite 29 - PANNELLO DEI COMANDI

PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO1. Accendere l'apparecchiatura.2. Il display mostra la lingua predefinitadalla fabbrica: Language English.• Premere

Seite 30 - Area Opzioni (C)

Durezza dell'acquaRegolazionedel decalcificatoredell'acquaGraditedeschi(°dH)Gradifrancesi(°fH)mmol/l GradiClarkeManuale Elet-troni-ca29 - 36

Seite 31 - PROGRAMMI

RIEMPIRE IL CONTENITORE DEL SALEATTENZIONEUtilizzare solo sale per lavastovi-glie. Altri prodotti potrebberodanneggiare l'apparecchiatura.Acqua e

Seite 32

RIEMPIRE IL CONTENITORE DEL BRILLANTANTEMAX1234+-ABDCATTENZIONEUtilizzare solo prodotti brillantantispecifici per lavastoviglie. Altriprodotti potrebb

Seite 33 - OPZIONI DI MENU

UTILIZZO QUOTIDIANO1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Premere il tasto On/Off per attivarel’apparecchiatura.• Se viene visualizzato il messaggio ri-

Seite 34 - MODALITÀ DEMO

ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συ‐σκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενεςοδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται α

Seite 35 - DELL’ACQUA

AVVERTENZA!Prestare attenzione quando sisgancia o aggancia la struttura dibase.Togliere i supporti e la struttura di ba-se.1.Sganciare i supporti in p

Seite 36 - Impostazione elettronica

Avvio del programma senzapartenza ritardata1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Premere il tasto On/Off per accenderel’apparecchiatura.3. Chiudere la

Seite 37 - ITALIANO

PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Prima di eseguire qualunque intervento dimanutenzione, spegnere l'apparecchiatu-ra ed estrarre la spina dalla presa.Filt

Seite 38

RISOLUZIONE DEI PROBLEMIL'apparecchiatura non si avvia o si bloccadurante il funzionamento.Cercare dapprima di risolvere il problema(fare riferim

Seite 39 - UTILIZZO QUOTIDIANO

I RISULTATI DI LAVAGGIO E DI ASCIUGATURA NON SONOSODDISFACENTI.Problema Causa possible Possibile soluzioneLe stoviglie non so-no pulite.I filtri sono

Seite 40 - UTILIZZO DEL DETERSIVO

Problema Causa possible Possibile soluzione È stata utilizzata una doseeccessiva di detersivo.Assicurarsi di aver aggiuntola corretta quantità di det

Seite 41

Pressione dell’acqua dialimentazioneMin. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )Collegamento dell'ac-qua 1)Acqua fredda o calda2)max. 60 °C

Seite 42 - PULIZIA E CURA

ÍNDICE49 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA51 DESCRIÇÃO DO PRODUTO52 PAINEL DE CONTROLO54 PROGRAMAS56 OPÇÕES58 ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO62 UTILIZAÇÃO DIÁRIA6

Seite 43 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer umdesempenho impecável durante vários anos, com tecnologi

Seite 44 - SODDISFACENTI

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara instalar e utilizar o aparelho correcta-mente, leia atentamente as instruções for-necidas. O fabricante não é responsáve

Seite 45 - DATI TECNICI

νωνήστε με το Σέρβις ή έναν ηλεκτρολόγο γιατην αλλαγή ενός κατεστραμμένου καλωδίου.• Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα μόνοαφού ολοκληρωθεί η εγκ

Seite 46

• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos de exten-são.• Certifique-se de que não danifica a fi-cha e o cabo de alimentação elé

Seite 47 - VISITE O NOSSO WEBSITE PARA:

DESCRIÇÃO DO PRODUTO1234581067129 111Braço aspersor do topo2Braço aspersor superior3Braço aspersor inferior4Filtros5Placa de características6Depósito

Seite 48 - ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS

PAINEL DE CONTROLOAs mensagens no display e os si-nais sonoros ajudam a utilizar oaparelho.123456781Botão Ligar/Desligar2Menu (para cima)3Display4Volt

Seite 49 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

2. Prima uma das opções do menu paradefinir um número de horas para o iní-cio diferido.• A parte superior da área apresentao início diferido.• A parte

Seite 50 - ELIMINAÇÃO

PROGRAMASPrograma Grau de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesAutomático 1)TudoFaianças, talheres,tachos e panelasPré-LavagemLavagem a 45 °C

Seite 51 - DESCRIÇÃO DO PRODUTO

7) Utilize este programa para enxaguar rapidamente a loiça. Isto evita que os resíduos decomida se colem à loiça e que saiam odores desagradáveis do a

Seite 52 - PAINEL DE CONTROLO

OPÇÕESOPÇÕES DE MENUMenu Submenu Descrição da opçãoMuiltitabOn Off Active esta função apenasquando utilizar pastilhas dedetergente combinadas. Es-tas

Seite 53 - Área Opções (C)

Menu Submenu Descrição da opçãoGuia de lavagemGuia de programas O display apresenta informa-ções sobre os programas. Guia opções O display apresenta i

Seite 54 - PROGRAMAS

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO1. Active o aparelho.2. O display apresenta o idioma predefi-nido: Language English.•Prima OK para confirmar.• Prima uma d

Seite 55 - PORTUGUÊS

Dureza da águaRegulação donível de dureza daáguaAlemanhagraus(°dH)Françagraus(°fH)mmol/l ClarkegrausManual Elec-tróni-ca23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 -

Seite 56 - OPÇÕES DE MENU

ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ1234581067129 111Εκτοξευτήρας νερού οροφής2Άνω εκτοξευτήρας νερού3Κάτω εκτοξευτήρας νερού4Φίλτρα5Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών6

Seite 57 - MODO DEMO

ENCHER O DEPÓSITO DE SALCUIDADOUtilize apenas sal para máquinasde lavar loiça. Outros produtospodem danificar o aparelho.É possível que saia água e sa

Seite 58 - ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

ENCHER O DISTRIBUIDOR DE ABRILHANTADORMAX1234+-ABDCCUIDADOUtilize apenas abrilhantador espe-cífico para máquinas de lavar loi-ça. Outros produtos pode

Seite 59 - Regulação electrónica

UTILIZAÇÃO DIÁRIA1. Abra a torneira da água.2. Prima o botão Ligar/Desligar para acti-var o aparelho.• Se o display apresentar a mensa-gem relativa ao

Seite 60 - ENCHER O DEPÓSITO DE SAL

ADVERTÊNCIATenha cuidado quando removerou montar o encaixe.Remover os suportes e o encaixe1.Liberte os suportes do encaixe e re-mova-os.2.Pressione o

Seite 61

Iniciar um programa delavagem sem início diferido1. Abra a torneira da água.2. Prima o botão de Ligar/Desligar paraactivar o aparelho.3. Feche a porta

Seite 62 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIAAntes da manutenção, desactive o apare-lho e desligue a ficha de alimentaçãoeléctrica da tomada.Se os filtros estiverem

Seite 63 - UTILIZAR O DETERGENTE

RESOLUÇÃO DE PROBLEMASO aparelho não arranca ou pára durante ofuncionamento.Comece por tentar encontrar uma solu-ção para o problema (consulte a tabel

Seite 64

OS RESULTADOS DE LAVAGEM E DE SECAGEM NÃO SÃOSATISFATÓRIOSProblema Causa possível Solução possívelA loiça não estábem lavada.Os filtros estão obstruíd

Seite 65 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Causa possível Solução possível A quantidade de detergen-te foi demasiada.Certifique-se de que colocauma quantidade de deter-gente correcta

Seite 66 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Pressão do fornecimen-to de águaMín. / máx. (bar / MPa) (0,5 / 0,05 ) / (8 / 0,8 )Fornecimento de água1)Água fria ou água quente2)máx. 60 °CCapacidade

Seite 67 - SATISFATÓRIOS

ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝΤα μηνύματα στην οθόνη και τα ηχητικάσήματα διευκολύνουν τη λειτουργία τηςσυσκευής.123456781Πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2

Seite 68 - INFORMAÇÃO TÉCNICA

ÍNDICE DE MATERIAS72 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD74 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO75 PANEL DE MANDOS77 PROGRAMAS79 OPCIONES81 ANTES DEL PRIMER USO85 USO DIAR

Seite 69

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer unrendimiento impecable durante much

Seite 70 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, leaatentamente las instrucciones facilitadas.El fabricante no se hace responsable

Seite 71 - ACCESORIOS Y CONSUMIBLES

• Asegúrese de no provocar daños en elenchufe ni en el cable de red. Póngaseen contacto con un electricista o con elservicio técnico para cambiar un c

Seite 72 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO1234581067129 111Brazo aspersor del techo2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de características6D

Seite 73 - ELIMINACIÓN

PANEL DE MANDOSSiga los mensajes de la pantalla ylas señales acústicas que le ayuda-rán a manejar el aparato.123456781Botón de encendido/apagado2Tecla

Seite 74 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

2. Pulse una de las teclas táctiles de me-nú para ajustar el número de horas pa-ra el inicio diferido.• La parte superior de la zona mues-tra el inici

Seite 75 - PANEL DE MANDOS

PROGRAMASPrograma Grado de suciedadTipo de cargaFases del programa OpcionesAutomático 1)TodoVajilla, cubiertos,cacerolas y sartenesPrelavadoLavado 45

Seite 76 - Zona Opciones (C)

No utilice detergente con este programa.Valores de consumoPrograma1)Energía (kWh) Agua (l)Automático 0.9 - 1.7 8 - 1570° Pro 1.4 - 1.6 13 - 14Extra si

Seite 77

OPCIONESOPCIONES DE MENÚMenú Submenú Descripción de la opciónMultitabOn Off Seleccione esta función úni-camente si utiliza pastillas dedetergente comb

Seite 78

1. Πιέστε την επιφάνεια επαφής οθόνης για ναμεταβείτε σε αυτή την περιοχή.2. Πιέστε μία από τις επιφάνειες επαφής μενούγια να καθορίσετε τον αριθμό ωρ

Seite 79 - OPCIONES

Menú Submenú Descripción de la opciónDescripción dellavado Descripción del programa La pantalla muestra informa-ción acerca de los programas. Descripc

Seite 80 - MODO DE DEMOSTRACIÓN

ANTES DEL PRIMER USO1. Active el aparato.2. La pantalla muestra el idioma prede-terminado: Language English.•Pulse OK para confirmar.• Pulse una de la

Seite 81 - ANTES DEL PRIMER USO

Dureza aguaAjuste del descalci-ficadorde aguaGradosalemanes(°dH)Gradosfranceses(°fH)mmol/l GradosClarkeManual Elec-tróni-co19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 2

Seite 82 - Ajuste electrónico

LLENAR EL DEPÓSITO DE SALPRECAUCIÓNUtilice exclusivamente sal específi-ca para lavavajillas. El aparato po-dría dañarse con otros productos.El agua y

Seite 83 - LLENAR EL DEPÓSITO DE SAL

LLENADO DEL DISTRIBUIDOR DE ABRILLANTADORMAX1234+-ABDCPRECAUCIÓNUtilice exclusivamente abrillanta-dor para lavavajillas. El aparatopodría dañarse con

Seite 84

USO DIARIO1. Abra el grifo.2. Pulse la tecla de encendido/apagadopara encender el aparato.• Si en la pantalla aparece el mensajede sal, es necesario l

Seite 85 - USO DIARIO

ADVERTENCIATenga cuidado al enganchar o de-senganchar el soporte.Retirar las sujeciones y el soporte1.Desenganche los soportes del apoyoy extráigalos.

Seite 86 - USO DEL DETERGENTE

Las pastillas de detergente no sedisuelven completamente conprogramas cortos, por lo que pue-den quedar restos de detergenteen la vajilla.Se recomiend

Seite 87

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIAAntes de proceder con el mantenimiento,apague el aparato y desconecte el enchu-fe de la red.Los filtros sucios y lo

Seite 88 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

SOLUCIÓN DE PROBLEMASEl aparato no se pone en marcha ni se de-tiene durante el funcionamiento.Primero, intente buscar una solución alproblema (consult

Seite 89 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑΠρόγραμμα Βαθμός λερώματοςΤύπος φορτίουΦάσεις προγράμματος EπιλογέςΑυτοματο 1)Κάθε τύποςΠιάτα, μαχαιροπίρου‐να, μαγειρικά σκεύηΜουλιασμαΠλύ

Seite 90 - SATISFACTORIOS

Una vez finalizada la revisión, encienda elaparato. El programa continuará a partirdel punto en que se haya interrumpido.Si el problema se vuelve a pr

Seite 91 - INFORMACIÓN TÉCNICA

Problema Posible causa Posible soluciónSe ven rayas, puntosblancos o películasazuladas en vasos yplatos.La dosificación del abrillan-tador es demasiad

Seite 92

Presión del suministrode aguaMín. / máx. (bares / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )Suministro de agua 1)Agua fría o caliente2)máx. 60 °CCapacidad Cubier

Seite 93

ESPAÑOL93

Seite 95

ESPAÑOL95

Seite 96

www.aeg.com/shop 117925760-A-402011

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare