AEG F60660 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG F60660 herunter. Aeg F60660 Korisnički priručnik Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 96
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FAVORIT 60660
Upute za uporabu Perilica posuđa
Használati útmutató Mosogatógép
Manual de instruções Máquina de lavar loiça
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FAVORIT 60660

FAVORIT 60660Upute za uporabu Perilica posuđaHasználati útmutató MosogatógépManual de instruções Máquina de lavar loiça

Seite 2

2. Ulijte 1 litru vode u spremnik (to je neophodno samo prije prvog punjenjasolju) .3. Pomoću priloženog lijevka, uspitesol sve dok spremnik ne bude p

Seite 3 - Upute za uporabu

2. Dodajte sredstvo za ispiranje uspremnik. Maksimalna razina zapunjenje označena je s "max".Spremnik sadrži oko 110 ml sred‐stva za ispiran

Seite 4 - Sigurnost djece

Stavljanje pribora za jelo i posuđaSpužve, kućanske krpe i bilo koji drugi predmeti koji upijaju vodu ne smiju seprati u perilici posuđa.• Prije stavl

Seite 5 - Opis proizvoda

Donja košaraStavite veliko i jače zaprljano posuđe udonju košaru.Kako bi se olakšalo stavljanje velikog po‐suđa, 2 rešetke za tanjure na desnoj strani

Seite 6 - Upravljačka ploča

1. Staviti rešetkasti umetak na košaricuza pribor za jelo.2. Staviti vilice i žlice u košaricu za pri‐bor za jelo s ručkama prema dolje.Kod većeg prib

Seite 7 - Način podešavanja

• Rešetke za šalice mogu se preklopitiprema gore tako da ne smetaju vi‐sokom posuđu.• Položite ili objesite čaše za vino ikonjak na utore u rešetkama

Seite 8 - Podešavanje omekšivača vode

Visina gornje košare može se također podesiti kada je napunjena.Podizanje/spuštanje gornje košare:1. Potpuno izvucite gornju košaru.2. Držeći gornju k

Seite 9 - Elektronsko podešavanje

2. Napunite spremnik deterdženta (1)deterdžentom. Oznake označavajurazine punjenja:20 = otprilike 20 g sredstva za pranje30 = otprilike 30 g sredstva

Seite 10 - Uporaba sredstva za ispiranje

S "Funkcijom Multitab", trajanje ciklusa može biti drugačije od predviđenog. Utom slučaju, na digitalnom se pokazivaču automatski obnavlja t

Seite 11 - Svakodnevna uporaba

Programi pranjaProgram StupanjzaprljanostiVrsta po‐suđaOpis programaPotrošnja 1)PretpranjeGlavno pranjeMeđu-ispiranjeZavršno ispiranjeSušenjeTrajanje

Seite 12

Hvala što ste odabrali naš proizvod visoke kvalitete.Kako biste osigurali optimalni i neometani rad vašeg uređaja, molimopozorno pročitajte ove upute

Seite 13 - Košara za pribor za jelo

je li uređaj potpuno ili djelomično napunjen i je li posuđe manje ili jače zaprljano. Temperaturavode se automatski podešava između 45°C i 70°C.4) Ide

Seite 14 - Gornja košara

Poništavanje odgođenog početka ili programa pranja u tijeku• Pritišćite tipku RESET dok se ne upale svi indikatori programa.• Poništavanjem odgođenog

Seite 15

Čišćenje i održavanjeČišćenje filteraFiltere redovito trebate provjeravati i čistiti. Prljavi filteri loše utječu na rezultatepranja.UPOZORENJEPrije č

Seite 16 - Uporaba deterdženta

zornost da plosnati filter nije izdignutiznad dna odjeljka za pranje.UPOZORENJEPerilicu posuđa NE SMIJE se koristiti bez filtera. Posljedica nepraviln

Seite 17 - Funkcija "Multitab"

Rješavanje problemaPerilica se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom rada. Određeni problemi koji sejavljaju kao rezultat zanemarivanja ili neodržavanj

Seite 18

Ako se ifra kvara ponovo pojavi, obratite se najbli˛em ovlatenom servisu.Za druge ifre kvarova, koje nisu opisane u gornjoj tablici, molimo vas obrati

Seite 19 - Programi pranja

Tehnički podaciDimenzije širina x visina x dubina(cm)60 x 85 x 63,5Električni priključak - Na‐pon - Ukupna snaga - Osi‐guračPodaci o električnom spaja

Seite 20

Donja košara s košarom za pribor zajeloKošara za pribor za jelo1) Ako su rešetke za šalice na mjestu na lijevoj strani ili je košara za pribor za jelo

Seite 21 - Pražnjenje perilice posuđa

Postavljanje ispod pulta (kuhinjske radne ploče ili slivnika)Uklanjanjem radne ploče perilice, možete je postaviti ispod slivnika ili kuhinjskeradne p

Seite 22 - Čišćenje i održavanje

Spajanje na dovod vodePriključak dovoda vodeOvaj uređaj možete spojiti bilo na dovod tople (maks. 60°C), bilo na dovodhladne vode.S dovodom tople vode

Seite 23

Zadržava se pravo na izmjeneUpute za uporabu Informacije o sigurnostiU interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanja ispravne uporabe, prije po‐stavlj

Seite 24 - Rješavanje problema

UPOZORENJEUpozorenje! Opasan napon.Priključak odvodne cijeviKraj odvodne cijevi možete spojiti na slijedeće načine:1. Na sifon slivnika, a pričvrstite

Seite 25

Kako bi se nakon postavljanja izbjeglo curenje vode, provjerite nepropusnostspojeva za vodu.Spajanje na električnu mrežuUPOZORENJESigurnosni standardi

Seite 26 - Tehnički podaci

Köszönjük, hogy egyik kiváló minőségű termékünket választotta!A készülék optimális és hosszú távú teljesítményének biztosításaérdekében, kérjük, olvas

Seite 27 - Postavljanje

Csomagolóanyag 63A változtatások jogát fenntartjukHasználati útmutató Biztonsági információkSaját biztonsága és a helyes használat biztosítása ér

Seite 28 - Poravnanje

• A mosogatógépbe való mosogatószerek kémiai égést idézhetnek elő aszemben, a szájban és a torokban. Életveszélyes lehet! Tartsa be a moso‐gatószer gy

Seite 29 - Spajanje na dovod vode

Termékleírás1 Felső kosár2 Vízkeménység-kapcsoló3 Sótartály4 Mosogatószer-adagoló5 Öblítőszer-adagoló6 Adattábla7 Szűrők8 Alsó mosogatókar9 Felső moso

Seite 30 - Priključak odvodne cijevi

Kezelőpanel1 Be/Ki gomb2 RESET gomb3 Programválasztó gombok4 NIGHT CYCLE gomb5 MULTITAB gomb6 Késleltetett indítás gomb7 Digitális kijelző8 Funkciógom

Seite 31 - Briga za okoliš

JelzőfényekSó Felgyullad, amikor a speciális só kifo‐gyott. 1)Öblítőszer Felgyullad, amikor az öblítőszer kifogyott.1)1) A só és öblítőszer jelzőfénye

Seite 32 - Tartalomjegyzék

Beállított program vagy folyamatban lévő program törléseNyomja meg és tartsa lenyomva mindaddig a RESET gombot, amíg az összesprogramjelzőfény nem vil

Seite 33 - Használati útmutató

Vízkeménység A vízkeménység beállítá‐sának módosításaSó haszná‐lata°dH °TH mmol/l manuálisan elektroniku‐san15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 4. szint igen1

Seite 34 - Üzembe helyezés

• Pobrinite se da vrata na perilici posuđa - kada je ne punite ili ne praznite -budu uvijek zatvorena. Na taj ćete način izbjeći spoticanje na otvoren

Seite 35 - Termékleírás

Speciális só használataVIGYÁZATKizárólag kifejezetten mosogatógéphez való sót használjon. Minden egyéb,nem kifejezetten mosogatógépekhez való só, külö

Seite 36 - Kezelőpanel

1. A kioldógomb (A) megnyomásávalnyissa ki a tartályt.2. Töltse be az öblítőszert a tartályba.A feltöltés maximális szintjét a "max"felirat

Seite 37 - Beállítási üzemmód

Növelje az adagolást, ha az edényeken amosogatás után vízcsepp- vagy vízkőfoltokláthatók.Csökkentse, ha az edényeken ragadós fe‐hér csíkok, illetve az

Seite 38 - A vízlágyító beállítása

• Előfordul, hogy a műanyag és a nem tapadós bevonatú edényeken víz‐cseppek maradnak; ezek az anyagok nem száradnak olyan jól, mint a por‐celán- és ac

Seite 39 - Elektronikus beállítás

A nagyobb edények bepakolásának meg‐könnyítése érdekében az alsó kosárban ajobb oldalon lévő 2 tányértartó rács lehajt‐ható.Az evőeszköz-kosárVIGYÁZAT

Seite 40 - Az öblítőszer használata

2. A villákat és a kanalakat a nyelükkellefele helyezze az evőeszközkosár‐ba.Nagyobb eszközök esetén (pl. hab‐verő) hagyja nyitva az evőeszköz‐rács eg

Seite 41

• Hosszú szárú poharak esetén a pohár‐tartót hajtsa át jobbra, egyébként balrahajtsa le.• A felső kosár bal oldalán lévő tüskesorszintén két részes, é

Seite 42 - Napi használat

1. Húzza ki teljesen a felső kosarat.2. Miközben a felső kosarat a fogan‐tyúnál fogva, emelje meg, ameddiglehet, majd engedje le függőlege‐sen.A felső

Seite 43 - Az alsó kosár

2. Töltse fel mosogatószerrel a (1) mo‐sogatószer-tartályt. Az adagolásimennyiséget a jelölések mutatják:20 = körülbelül 20 g mosogatószer30 = körülbe

Seite 44 - Az evőeszköz-kosár

A " Multitab funkció" használatával a programok időtartama megváltozhat. Eb‐ben az esetben a program lefutási ideje a digitális kijelzőn aut

Seite 45 - A felső kosár

Opis proizvoda1 Gornja košara2 Prekidač tvrdoće vode3 Spremnik za sol4 Spremnik za sredstvo za pranje5 Spremnik za sredstvo za ispiranje6 Natpisna plo

Seite 46

MosogatóprogramokProgram Szennye‐zettségmértékeEszközöktípusaProgram leírása Fogyasztási ér‐tékek 1)ElőmosogatásFőmosogatásKözbenső öblítésBefejező öb

Seite 47 - Mosogatószer használata

Program Szennye‐zettségmértékeEszközöktípusaProgram leírása Fogyasztási ér‐tékek 1)ElőmosogatásFőmosogatásKözbenső öblítésBefejező öblítésSzárításIdőt

Seite 48 - Multitab funkció

Program beállítása és elindítása késleltetett indítással1. Miután kiválasztotta a mosogatóprogramot, nyomja le a késleltetett indításgombot, amíg a ké

Seite 49

Javasoljuk, hogy kapcsolja ki a készüléket, amikor a mosogatóprogram végetért. Ha ezt nem teszi meg, a program végét követően kb. 3 perc elteltévelaut

Seite 50 - Mosogatóprogramok

2. A mosogatógép szűrőrendszere egydurvaszűrőből ( A ), egy mikroszű‐rőből ( B ) és egy lapos szűrőből áll.A mikroszűrőn lévő nyél segítségé‐vel akass

Seite 51

A mosogatókarok tisztításaSOHA ne próbálja meg eltávolítani a mosogatókarokat.Ha a mosogatókarok furatai eltömődnének, a szennyeződést fogpiszkálóvalt

Seite 52 - A mosogatóprogram vége

Kapcsolja ki a mosogatógépet, és végezze el az alább javasolt hibaelhárításilépéseket.Hibakód és hiba Lehetséges ok és megoldás• a folyamatban lévő pr

Seite 53 - Ápolás és tisztítás

Annak érdekében, hogy ezek a számok mindig kéznél legyenek, azt javasol‐juk, hogy írja fel őket:Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PN

Seite 54

Típusazonosító FAVORIT 60660Energiahatékonysági osztály (skála A-tólG-ig, ahol A - hatékonyabb: G - kevésbéhatékony)AA szabvány ciklus gyártó általi m

Seite 55 - Mit tegyek, ha

Felső kosár 1)Alsó kosár evőeszközkosárral Evőeszközkosár1) Ha a csészetartó a helyén van a bal oldalon, vagy az evőeszköztartó tálca a helyén van, tá

Seite 56

Upravljačka ploča1 Tipka Uključeno/Isključeno2 RESET tipka3 Tipke za odabir programa4 NIGHT CYCLE tipka5 MULTITAB tipka6 Tipka za odgodu početka7 Digi

Seite 57 - Műszaki adatok

A mosogatógépet lehetőség szerint vízvezeték-csatlakozó csap és lefolyóközelében helyezze el.Beépítés munkapult alá (konyhai munkapult vagy mosogató)A

Seite 58

Vízhálózatra csatlakoztatásVízcsatlakoztatásokA készülék a melegvíz-vezetékhez (max. 60°) és hidegvíz-vezetékhez egy‐aránt csatlakoztatható.Amennyiben

Seite 59 - Szerelési útmutató

VIGYÁZATVigyázat! Veszélyes feszültség.A kifolyócső csatlakoztatásaA kifolyócső vége a következőképpen csatlakoztatható:1. A mosogatótálca szifoncsatl

Seite 60 - Vízszintbe állítás

Készülékeink olyan biztonsági szerkezettel vannak ellátva, ami megakadá‐lyozza a szennyezett víz visszafolyását a készülékbe. Ha a mosogató szifon‐jáb

Seite 61 - Vízhálózatra csatlakoztatás

gokat kérjük a közösségi szelektív hulladékgyűjtés megfelelő tartályába be‐dobni.VIGYÁZATAmikor nem használja tovább a készüléket:• Húzza ki a csatlak

Seite 62 - A kifolyócső csatlakoztatása

Obrigado por escolher um dos nossos produtos de alta qualidade.Para garantir um desempenho ideal e regular do aparelho, leia atentamente estemanual de

Seite 63 - Környezetvédelmi tudnivalók

Instruções de funcionamento Informações de segurançaPara a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar eusar o a

Seite 64

Segurança para crianças• Este aparelho foi concebido para ser utilizado por adultos. Não permita que as criançasutilizem a máquina de lavar loiça sem

Seite 65 - 117959151-00-022009

Descrição do produto1 Cesto superior2 Indicador da dureza da água3 Depósito de sal4 Depósito de detergente5 Distribuidor de abrilhantador6 Placa de ca

Seite 66 - Instruções de funcionamento

Painel de controlo1 Tecla on/off (ligar/desligar)2 RESET tecla3 Teclas de selecção dos programas4 NIGHT CYCLE tecla5 MULTITAB tecla6 Tecla de início d

Seite 67 - Instalação

Indikatorska svjetlaSol Svjetli kada je specijalna sol potrošena.1)Sredstvo za ispiranje Svjetli kada je sredstvo za ispiranje po‐trošeno. 1)1) Indika

Seite 68 - Descrição do produto

Indicadores luminososSalAcende-se quando o sal especial acaba. 1)AbrilhantadorAcende-se quando o abrilhantador acaba. 1)1) Os indicadores luminosos do

Seite 69 - Painel de controlo

Para cancelar um programa definido ou um programa em cursoMantenha o botão RESET premido até todas as luzes dos programas se acenderem. Oprograma foi

Seite 70 - Modo de regulação

Dureza da água Regulação da dureza da água Utilização dosal°dH °TH mmol/l manualmente electronica-mente4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 nível 2 sim< 4 <

Seite 71 - Regular o amaciador da água

Utilização do sal para máquinas de lavar loiçaADVERTÊNCIAUtilize sempre sal concebido especificamente para utilização em máquinas de lavar loiça.Os ou

Seite 72 - Regulação electrónica

1. Abra o depósito premindo a tecla (A).2. Coloque abrilhantador no depósito. O nívelmáximo de enchimento é indicado pelamarca "máx".O distr

Seite 73 - Utilização do abrilhantador

Utilização diária• Verifique se é necessário adicionar sal ou abrilhantador.• Coloque os talheres e os pratos na máquina de lavar loiça.• Adicione o d

Seite 74

O cesto inferiorColoque a loiça de maiores dimensões e muito sujano cesto inferior.Para facilitar a colocação de pratos maiores, as 2prateleiras para

Seite 75 - Carregar pratos e talheres

1. Colocar a cobertura do cesto sobre o mes-mo.2. Colocar os garfos e colheres no cesto como cabo para baixo.Para utensílios maiores, como os batedo-r

Seite 76 - Cesto dos talheres

• No caso de peças mais altas, deixe as prate-leiras amovíveis levantadas.• Coloque ou pendure os copos de vinho oubrandy nas ranhuras das prateleiras

Seite 77 - O cesto superior

Levantar / baixar o cesto superior:1. Puxe completamente o cesto superior.2. Levante completamente o cesto superiore, em seguida, baixe-o na vertical.

Seite 78 - Altura máxima da loiça:

Za poništavanje podešenog programa ili programa u tijekuPritisnite i držite pritisnutu tipku RESET , sve dok se ne upale svi indikatoriprograma. Progr

Seite 79 - Utilização do detergente

2. Coloque o detergente no distribuidor (1).As marcas indicam os níveis de dosagem:20 = aproximadamente 20 g de detergente30 = aproximadamente 30 g de

Seite 80 - Função Multi-pastilhas

Quando o programa estiver a funcionar, a "função Multitab" já NÃO pode ser alterada. Sepretender desactivar a "função Multitab" te

Seite 81

Programas de lavagemPrograma Grau desujidadeTipo decargaDescrição do programa Valores de consumo1)Pré-lavagemLavagemEnxaguamento intermédioEnxaguament

Seite 82 - Programas de lavagem

6) Este programa não requer o uso de detergenteSeleccionar e iniciar um programa de lavagemSeleccione o programa de lavagem e o início diferido com a

Seite 83

Interromper um programa de lavagem em curso• Abra a porta da máquina de lavar loiça; o programa pára. Feche a porta; O programa irárecomeçar a partir

Seite 84 - Manutenção e limpeza

2. O sistema de filtragem da máquina de la-var loiça inclui um filtro grosso ( A ), ummicrofiltro ( B ) e um filtro plano. Desa-perte o sistema de fil

Seite 85 - Limpar os braços aspersores

Se houver resíduos a obstruir os orifícios dos braços aspersores, retire-os com um palito.Limpeza externaLimpe as superfícies externas da máquina e do

Seite 86 - O que fazer se…

Código de avaria e mau funcionamento Possível causa e solução• a luz do programa em curso está sempre apiscar• surge no visor digital.• sinal sonoro i

Seite 87

Os resultados de lavagem não são satisfatóriosA loiça não está lavada • Seleccionou o programa de lavagem errado.• A loiça foi disposta de uma forma q

Seite 88 - Dados técnicos

Os testes de acordo com a norma EN 50242 devem ser efectuados quando os depósitosde sal e abrilhantador tiverem sido cheios com sal e abrilhantador,

Seite 89

Ručno podešavanjePerilica je tvornički podešena na položaj 2.1. Otvorite vrata perilice.2. Izvadite donju košaru iz perilice.3. Okrenite prekidač tvrd

Seite 90 - Instruções de instalação

Instruções de instalaçãoInstalaçãoADVERTÊNCIAQualquer trabalho de electricidade e/ou canalização necessário para instalar este aparelhodeve ser execut

Seite 91 - Nivelamento

O rodapé dos aparelhos não encastráveis não é ajustável.NivelamentoUm bom nivelamento é essencial para o fecho e vedação correctos da porta. Se o apar

Seite 92

• O cabo eléctrico da válvula de segurança está na mangueira de entrada de água deparedes duplas. Não mergulhe o tubo de entrada de água ou a válvula

Seite 93 - Preocupações ambientais

Quando ligar a mangueira de escoamento a umsifão que esteja sob o lava-loiças, toda a mem-brana de plástico (A) deve ser removida . A nãoremoção inte

Seite 94 - Material da embalagem

deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva dasua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu

Seite 96

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.huPara comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite: www.aeg-electrolux.com.pt117959151-

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare