NL Gebruiksaanwijzing 2AfwasautomaatPT Manual de instruções 23Máquina de lavar loiçaES Manual de instrucciones 45LavavajillasFAVORIT56312WOFAVORIT5631
WaterhardheidDuitse graden(°dH)Franse graden(°fH)mmol/l Clarke-gra-denWateronthardings-niveau47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 76 - 83 7.6 -
Het uitschakelen van demelding van een leegglansmiddeldoseerbakjeHet apparaat moet in deprogrammakeuzemodus staan.1. Om de gebruikersmodus in tevoeren
duur van sommige programma´s, hetwaterverbruik en de temperatuur van delaatste spoeling worden beïnvloed.De optie XtraDry is geen permanenteoptie en m
4. Verwijder het zout rond de openingvan het zoutreservoir.5. Draai de dop van het zoutreservoirrechtsom om het zoutreservoir tesluiten.Water en zout
• Vul het zoutreservoir als hetzoutindicatielampje brandt.• Vul het glansmiddeldoseerbakjeals het indicatielampje van hetglansmiddel brandt.3. Ruim de
De deur openen als hetapparaat in werking isAls u de deur opent terwijl eenprogramma loopt, stopt het apparaat.Het kan het energieverbruik en deprogra
Om te voorkomen datvaatwasmiddelresten op het serviesachterblijven, raden we u aan omtabletten enkel bij lange programma'ste gebruiken.• Gebruik
11. ONDERHOUD EN REINIGINGWAARSCHUWING!Schakel het apparaat uit entrek de stekker uit hetstopcontact voordat uonderhoudshandelingenverricht.Vuile filt
LET OP!Een onjuiste plaatsing vande filters kan leiden totslechte wasresultaten en hetapparaat beschadigen.11.2 De sproeiarmen reinigenProbeer niet de
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossingU kunt het apparaat niet ac-tiveren.• Zorg dat de stekker in het stopcontact zit.• Zorg dat er gee
INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossingDe deur van het apparaatsluit moeilijk.• Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de verstel-ba
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingWitte strepen of een blauwewaas op glazen en servies-goed.• De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te hoog.Z
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingDof, ontkleurd of afgeschil-verd serviesgoed.• Zorg dat alleen vaatwasmachinebestendige voorwer-pen in het appa
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...242. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente deassistência autorizado ou por uma pessoa igualment
utilize o seguinte fusível: 13 ampASTA (BS 1362).2.3 Ligação à rede deabastecimento de água• Certifique-se de que não danifica asmangueiras de água.•
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO54810 9 116712 2311Tampo2Braço aspersor superior3Braço aspersor inferior4Filtros5Placa de características6Depósito de sal7Ranhu
4. PAINEL DE COMANDOS12 3 4 56781Botão On/Off2Botão Program3Indicadores de programa4Visor5Botão Delay6Botão Start7Indicadores8Botão Option4.1 Indicado
5. PROGRAMASPrograma Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa Opções 1)• Sujidade normal• Faianças e talhe-res• Pré-lavagem• Lavagem a 50 °C• E
1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij
Programa 1)Água(l)Energia(kWh)Duração(min.)8 - 9 1.0 - 1.2 55 - 659 0.9 304 0.1 141) A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente eléct
Dureza da águaGraus alemães(°dH)Graus franceses(°fH)mmol/l Graus Clar-keNível do descalcifi-cador da água47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 1043 - 46 7
Como desactivar a indicaçãode falta de abrilhantadorÉ necessário que o aparelho esteja nomodo de selecção de programa.1. Para entrar no modo de utiliz
não acende ou fica intermitente durantealguns segundos e apaga-se.O visor apresenta a duração doprograma actualizada.7.2 TimeSaverEsta opção aumenta a
É possível que saia água esal do depósito de salquando estiver a enchê-lo.Isso representa risco decorrosão. Para o evitar, inicieum programa depois de
9.1 Utilizar detergente3020A BDC2030BA DC1. Prima o botão de libertação (B) paraabrir a tampa (C).2. Coloque o detergente em pó oupastilha no comparti
Cancelar o início diferido coma contagem decrescente jáiniciadaQuando cancelar um início diferido, teráde seleccionar o programa e as opçõesnovamente.
• Não utilize mais do que a quantidadecorrecta de detergente. Consulte asinstruções na embalagem dodetergente.10.3 O que fazer se quiserdeixar de util
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIA!Antes de qualquer acção demanutenção, desactive oaparelho e desligue a fichada tomada eléctrica.Se os filtros esti
7. Monte os filtros (B) e (C).8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano(A). Rode-o no sentido horário atébloquear.CUIDADO!Uma posição incorrecta dosfi
gekwalificeerd persoon deze vervangen teneindegevaarlijke situaties te voorkomen.• Doe messen en bestek met scherpe punten in hetbestekmandje met de p
Problema e código de alar-mePossível causa e soluçãoNão consegue activar o apa-relho.• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada eléc-trica.•
Problema e código de alar-mePossível causa e soluçãoO tempo restante indicadono visor aumenta e avançaquase até ao fim do tempodo programa.• Não se tr
Problema Possível causa e soluçãoSecagem insatisfatória. • A loiça esteve demasiado tempo dentro do aparelhofechado.• Não existe abrilhantador ou a do
Problema Possível causa e soluçãoO distribuidor do detergentefica com resíduos de deter-gente no fim do programa.• A pastilha de detergente ficou cola
14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...462. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesionalcualificado tendrán que cambiarlo para evitar r
• Antes de conectar el aparato a lasnuevas tuberías o a tuberías que nose hayan usado durante muchotiempo, deje correr el agua hasta queesté limpia.•
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO54810 9 116712 2311Encimera2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de características6Depósito de
2.3 Aansluiting aan dewaterleiding• Zorg dat u de waterslangen nietbeschadigt.• Laat het water stromen tot het schoonis voordat u het apparaat aanslui
4. PANEL DE CONTROL12 3 4 56781Botón de encendido/apagado2Tecla Program3Indicadores de programa4Pantalla5Tecla Delay6Tecla Start7Indicadores8Tecla Opt
5. PROGRAMASPrograma Grado de suciedadTipo de cargaFases del programa Opciones 1)• Suciedad normal• Vajilla y cubiertos• Prelavado• Lavado a 50°C• Acl
Programa 1)Agua(l)Energía(kWh)Duración(min)8 - 9 1.0 - 1.2 55 - 659 0.9 304 0.1 141) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro
Dureza aguaGrados alema-nes (°dH)Grados france-ses (°fH)mmol/l GradosClarkeNivel del descalcifi-cador del agua47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 -
Cómo desactivar la notificacióndel abrillantadorEl aparato debe estar en modo deselección de programa.1. Para pasar al modo de usuario,mantenga pulsad
Si la opción no es aplicable al programa,el indicador correspondiente no seenciende o parpadea rápidamentedurante unos segundos y después seapaga.La p
El agua y la sal puedensalirse del depósito de salcuando lo llena. Riesgo decorrosión. Para evitarlo,después de llenar eldepósito, inicie unprograma.8
9.1 Uso del detergente3020A BDC2030BA DC1. Pulse el botón de apertura (B) paraabrir la tapa (C).2. Coloque el detergente en polvo opastilla en el comp
Cancelación del inicio diferidomientras está en curso lacuenta atrásSi cancela el inicio diferido, debe volvera ajustar el programa y las opciones.Man
10.3 Qué hacer si desea dejarde usar pastillas múltiplesAntes de volver a utilizar por separadodetergente, sal y abrillantador, realice elprocedimient
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT54810 9 116712 2311Bovenblad2Bovenste sproeiarm3Onderste sproeiarm4Filters5Typeplaatje6Zoutreservoir7Luchtopening8Glans
CBA1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda yextráigalo.2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Retire el filtro plano (A).4. Lave los filtros.5.
PRECAUCIÓN!Una posición incorrecta delos filtros puede dañar elaparato y provocarresultados de lavado nosatisfactorios.11.2 Limpieza de los brazosaspe
Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesEl programa no se pone enmarcha.• Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.• Pulse S
Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesCuesta cerrar la puerta delaparato.• El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patasaju
Problema Causa y soluciones posiblesHay manchas y gotas de aguaen vajilla y cristalería.• La dosificación del abrillantador es insuficiente. Ajustemás
Consulte otras posiblescausas en "Antes delprimer uso", "Uso diario" o "Consejos".13. INFORMACIÓN TÉCNICAMedidas Ancho /
www.aeg.com66
ESPAÑOL 67
www.aeg.com/shop156981351-A-492015
4. BEDIENINGSPANEEL12 3 4 56781Aan/uit-toets2Program-toets3Programma-indicatielampjes4Weergave5Delay-toets6Start-toets7Indicatielampjes8Option-toets4.
5. PROGRAMMA’SProgramma Mate van vervuilingType beladingProgrammafasen Opties 1)• Normaal bevuild• Serviesgoed enbestek• Voorspoelen• Wassen 50 °C• Sp
Programma 1)Water(l)Energie(kWh)Programmaduur(min.)8 - 9 1.0 - 1.2 55 - 659 0.9 304 0.1 141) De druk en temperatuur van het water, de variaties in str
Kommentare zu diesen Handbüchern