AEG F56312W0 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG F56312W0 herunter. Aeg F56312M0 Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
NL Gebruiksaanwijzing 2
Afwasautomaat
PT Manual de instruções 23
Máquina de lavar loiça
ES Manual de instrucciones 45
Lavavajillas
FAVORIT56312WO
FAVORIT56312MO
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FAVORIT56312MO

NL Gebruiksaanwijzing 2AfwasautomaatPT Manual de instruções 23Máquina de lavar loiçaES Manual de instrucciones 45LavavajillasFAVORIT56312WOFAVORIT5631

Seite 2 - KLANTENSERVICE

WaterhardheidDuitse graden(°dH)Franse graden(°fH)mmol/l Clarke-gra-denWateronthardings-niveau47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 - 46 76 - 83 7.6 -

Seite 3 - Algemene veiligheid

Het uitschakelen van demelding van een leegglansmiddeldoseerbakjeHet apparaat moet in deprogrammakeuzemodus staan.1. Om de gebruikersmodus in tevoeren

Seite 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

duur van sommige programma´s, hetwaterverbruik en de temperatuur van delaatste spoeling worden beïnvloed.De optie XtraDry is geen permanenteoptie en m

Seite 5 - 2.6 Verwijdering

4. Verwijder het zout rond de openingvan het zoutreservoir.5. Draai de dop van het zoutreservoirrechtsom om het zoutreservoir tesluiten.Water en zout

Seite 6

• Vul het zoutreservoir als hetzoutindicatielampje brandt.• Vul het glansmiddeldoseerbakjeals het indicatielampje van hetglansmiddel brandt.3. Ruim de

Seite 7 - 4. BEDIENINGSPANEEL

De deur openen als hetapparaat in werking isAls u de deur opent terwijl eenprogramma loopt, stopt het apparaat.Het kan het energieverbruik en deprogra

Seite 8 - 5. PROGRAMMA’S

Om te voorkomen datvaatwasmiddelresten op het serviesachterblijven, raden we u aan omtabletten enkel bij lange programma'ste gebruiken.• Gebruik

Seite 9 - 6. INSTELLINGEN

11. ONDERHOUD EN REINIGINGWAARSCHUWING!Schakel het apparaat uit entrek de stekker uit hetstopcontact voordat uonderhoudshandelingenverricht.Vuile filt

Seite 10 - 6.3 De aanduiding van leeg

LET OP!Een onjuiste plaatsing vande filters kan leiden totslechte wasresultaten en hetapparaat beschadigen.11.2 De sproeiarmen reinigenProbeer niet de

Seite 11 - NEDERLANDS

Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossingU kunt het apparaat niet ac-tiveren.• Zorg dat de stekker in het stopcontact zit.• Zorg dat er gee

Seite 12 - KEER GEBRUIKT

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT

Seite 13 - 9. DAGELIJKS GEBRUIK

Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossingDe deur van het apparaatsluit moeilijk.• Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de verstel-ba

Seite 14

Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingWitte strepen of een blauwewaas op glazen en servies-goed.• De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te hoog.Z

Seite 15 - 10. AANWIJZINGEN EN TIPS

Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingDof, ontkleurd of afgeschil-verd serviesgoed.• Zorg dat alleen vaatwasmachinebestendige voorwer-pen in het appa

Seite 16

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...242. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 17 - 11. ONDERHOUD EN REINIGING

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Seite 18 - 12. PROBLEEMOPLOSSING

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente deassistência autorizado ou por uma pessoa igualment

Seite 19 - NEDERLANDS 19

utilize o seguinte fusível: 13 ampASTA (BS 1362).2.3 Ligação à rede deabastecimento de água• Certifique-se de que não danifica asmangueiras de água.•

Seite 20

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO54810 9 116712 2311Tampo2Braço aspersor superior3Braço aspersor inferior4Filtros5Placa de características6Depósito de sal7Ranhu

Seite 21 - NEDERLANDS 21

4. PAINEL DE COMANDOS12 3 4 56781Botão On/Off2Botão Program3Indicadores de programa4Visor5Botão Delay6Botão Start7Indicadores8Botão Option4.1 Indicado

Seite 22 - 14. MILIEUBESCHERMING

5. PROGRAMASPrograma Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa Opções 1)• Sujidade normal• Faianças e talhe-res• Pré-lavagem• Lavagem a 50 °C• E

Seite 23 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij

Seite 24 - Segurança geral

Programa 1)Água(l)Energia(kWh)Duração(min.)8 - 9 1.0 - 1.2 55 - 659 0.9 304 0.1 141) A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente eléct

Seite 25 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Dureza da águaGraus alemães(°dH)Graus franceses(°fH)mmol/l Graus Clar-keNível do descalcifi-cador da água47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 1043 - 46 7

Seite 26 - 2.6 Eliminação

Como desactivar a indicaçãode falta de abrilhantadorÉ necessário que o aparelho esteja nomodo de selecção de programa.1. Para entrar no modo de utiliz

Seite 27 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

não acende ou fica intermitente durantealguns segundos e apaga-se.O visor apresenta a duração doprograma actualizada.7.2 TimeSaverEsta opção aumenta a

Seite 28 - 4. PAINEL DE COMANDOS

É possível que saia água esal do depósito de salquando estiver a enchê-lo.Isso representa risco decorrosão. Para o evitar, inicieum programa depois de

Seite 29 - 5. PROGRAMAS

9.1 Utilizar detergente3020A BDC2030BA DC1. Prima o botão de libertação (B) paraabrir a tampa (C).2. Coloque o detergente em pó oupastilha no comparti

Seite 30 - 6. PROGRAMAÇÕES

Cancelar o início diferido coma contagem decrescente jáiniciadaQuando cancelar um início diferido, teráde seleccionar o programa e as opçõesnovamente.

Seite 31 - 6.3 Aviso de distribuidor de

• Não utilize mais do que a quantidadecorrecta de detergente. Consulte asinstruções na embalagem dodetergente.10.3 O que fazer se quiserdeixar de util

Seite 32

11. MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIA!Antes de qualquer acção demanutenção, desactive oaparelho e desligue a fichada tomada eléctrica.Se os filtros esti

Seite 33 - PORTUGUÊS

7. Monte os filtros (B) e (C).8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano(A). Rode-o no sentido horário atébloquear.CUIDADO!Uma posição incorrecta dosfi

Seite 34 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

gekwalificeerd persoon deze vervangen teneindegevaarlijke situaties te voorkomen.• Doe messen en bestek met scherpe punten in hetbestekmandje met de p

Seite 35 - PORTUGUÊS 35

Problema e código de alar-mePossível causa e soluçãoNão consegue activar o apa-relho.• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada eléc-trica.•

Seite 36 - 10. SUGESTÕES E DICAS

Problema e código de alar-mePossível causa e soluçãoO tempo restante indicadono visor aumenta e avançaquase até ao fim do tempodo programa.• Não se tr

Seite 37 - PORTUGUÊS 37

Problema Possível causa e soluçãoSecagem insatisfatória. • A loiça esteve demasiado tempo dentro do aparelhofechado.• Não existe abrilhantador ou a do

Seite 38 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Possível causa e soluçãoO distribuidor do detergentefica com resíduos de deter-gente no fim do programa.• A pastilha de detergente ficou cola

Seite 39 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg

Seite 40

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...462. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 41 - PORTUGUÊS 41

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 42

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesionalcualificado tendrán que cambiarlo para evitar r

Seite 43 - 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA

• Antes de conectar el aparato a lasnuevas tuberías o a tuberías que nose hayan usado durante muchotiempo, deje correr el agua hasta queesté limpia.•

Seite 44 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO54810 9 116712 2311Encimera2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de características6Depósito de

Seite 45 - CONTENIDO

2.3 Aansluiting aan dewaterleiding• Zorg dat u de waterslangen nietbeschadigt.• Laat het water stromen tot het schoonis voordat u het apparaat aanslui

Seite 46 - Seguridad general

4. PANEL DE CONTROL12 3 4 56781Botón de encendido/apagado2Tecla Program3Indicadores de programa4Pantalla5Tecla Delay6Tecla Start7Indicadores8Tecla Opt

Seite 47 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

5. PROGRAMASPrograma Grado de suciedadTipo de cargaFases del programa Opciones 1)• Suciedad normal• Vajilla y cubiertos• Prelavado• Lavado a 50°C• Acl

Seite 48 - 2.6 Desecho

Programa 1)Agua(l)Energía(kWh)Duración(min)8 - 9 1.0 - 1.2 55 - 659 0.9 304 0.1 141) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro

Seite 49 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Dureza aguaGrados alema-nes (°dH)Grados france-ses (°fH)mmol/l GradosClarkeNivel del descalcifi-cador del agua47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 -

Seite 50 - 4. PANEL DE CONTROL

Cómo desactivar la notificacióndel abrillantadorEl aparato debe estar en modo deselección de programa.1. Para pasar al modo de usuario,mantenga pulsad

Seite 51

Si la opción no es aplicable al programa,el indicador correspondiente no seenciende o parpadea rápidamentedurante unos segundos y después seapaga.La p

Seite 52 - 6. AJUSTES

El agua y la sal puedensalirse del depósito de salcuando lo llena. Riesgo decorrosión. Para evitarlo,después de llenar eldepósito, inicie unprograma.8

Seite 53 - 6.3 La notificación de

9.1 Uso del detergente3020A BDC2030BA DC1. Pulse el botón de apertura (B) paraabrir la tapa (C).2. Coloque el detergente en polvo opastilla en el comp

Seite 54 - OPCIONES

Cancelación del inicio diferidomientras está en curso lacuenta atrásSi cancela el inicio diferido, debe volvera ajustar el programa y las opciones.Man

Seite 55 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

10.3 Qué hacer si desea dejarde usar pastillas múltiplesAntes de volver a utilizar por separadodetergente, sal y abrillantador, realice elprocedimient

Seite 56 - 9. USO DIARIO

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT54810 9 116712 2311Bovenblad2Bovenste sproeiarm3Onderste sproeiarm4Filters5Typeplaatje6Zoutreservoir7Luchtopening8Glans

Seite 57 - ESPAÑOL 57

CBA1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda yextráigalo.2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Retire el filtro plano (A).4. Lave los filtros.5.

Seite 58 - 10. CONSEJOS

PRECAUCIÓN!Una posición incorrecta delos filtros puede dañar elaparato y provocarresultados de lavado nosatisfactorios.11.2 Limpieza de los brazosaspe

Seite 59 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesEl programa no se pone enmarcha.• Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.• Pulse S

Seite 60

Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesCuesta cerrar la puerta delaparato.• El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patasaju

Seite 61 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa y soluciones posiblesHay manchas y gotas de aguaen vajilla y cristalería.• La dosificación del abrillantador es insuficiente. Ajustemás

Seite 62

Consulte otras posiblescausas en "Antes delprimer uso", "Uso diario" o "Consejos".13. INFORMACIÓN TÉCNICAMedidas Ancho /

Seite 64

ESPAÑOL 67

Seite 65 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg.com/shop156981351-A-492015

Seite 66

4. BEDIENINGSPANEEL12 3 4 56781Aan/uit-toets2Program-toets3Programma-indicatielampjes4Weergave5Delay-toets6Start-toets7Indicatielampjes8Option-toets4.

Seite 67 - ESPAÑOL 67

5. PROGRAMMA’SProgramma Mate van vervuilingType beladingProgrammafasen Opties 1)• Normaal bevuild• Serviesgoed enbestek• Voorspoelen• Wassen 50 °C• Sp

Seite 68 - 156981351-A-492015

Programma 1)Water(l)Energie(kWh)Programmaduur(min.)8 - 9 1.0 - 1.2 55 - 659 0.9 304 0.1 141) De druk en temperatuur van het water, de variaties in str

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare