AEG DK9690-M Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG DK9690-M herunter. Aeg DK9690-M Manuali i perdoruesit [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 164
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
DK 9690
DK 9660
HC 5690
X76263MD1
EN USER MANUAL 2
DE GEBRAUCHSANLEITUNG 7
FR MANUEL D’UTILISATION 12
NL GEBRUIKSAANWIJZING 17
ES MANUAL DE USO 22
PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILI-
ZAÇÃO. 27
IT LIBRETTO DI USO 32
SV ANVÄNDNINGSHANDBOK 37
NO BRUKSVEILEDNING 42
FI KÄYTTÖOHJEET 47
DA BRUGSVEJLEDNING 52
RU
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ 57
ET KASUTUSJUHEND 62
LV LIETOŠANAS PAMƖCƮBA 67
LT NAUDOTOJO VADOVAS 72
UK ȱɇɋɌɊɍɄɐȱə Ɂ ȿɄɋɉɅɍȺɌȺɐȱȲ 77
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 82
CS NÁVOD K POUŽITÍ 87
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE 92
RO MANUAL DE FOLOSIRE 97
PL INSTRUKCJA UĩYTKOWANIA 102
HR KNJIŽICA S UPUTAMA 107
SL NAVODILO ZA UPORABO 112
EL ȅǻǾīǴǼȈ ȋȇdzȈǾȈ 117
TR KULLANIM KITAPÇIöI 122
BG
ɊɔɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɇȺ ɉɈɌɊȿȻɂɌȿɅə 127
KK ɉȺɃȾȺɅȺɇɍɒɕ ɇԜɋԔȺɍɅɕԐɕ 132
MK ɍɉȺɌɋɌȼɈ ɁȺ ɄɈɊɂɋɇɂɄ 137
SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN 142
SR ɄɈɊɂɋɇɂɑɄɈ ɍɉɍɌɋɌȼɈ 147
156
AR
ZH 䇈ᯢ᠟ݠ 157
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 163 164

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - X76263MD1

DK 9690DK 9660HC 5690X76263MD1EN USER MANUAL 2DE GEBRAUCHSANLEITUNG 7FR MANUEL D’UTILISATION 12NL GEBRUIKSAANWIJZING 17ES MANUAL DE USO 22PT LI

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

www.aeg.com105. BEDIENELEMENTEDie Dunstabzugshaube ist mit einer Bedienungsblende ausgestattet, die mit einer Steuerung für die Ansaugstärke bzw. -ges

Seite 3 - SAFETY INSTRUCTIONS

www.aeg.com1005. COMENZIHota este dotată cu un panou de comandă,de la care se modifi că viteza de aspiraĠie úise declanúează aprinderea becurilor pentr

Seite 4 - 4. MAINTENANCE

101ROMÂNĂ6. ILUMINATDeconectaĠi hota de la reĠeaua electrică.AtenĠie! Înainte de a atinge becurile, asiguraĠi-vă că nu au o temperaturăridicată.Folosi

Seite 5 - 5. CONTROLS

www.aeg.com102Z MYĝLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACHDziĊkujemy za wybór tego produktu AEG. ZaprojektowaliĞmy go z myĞlą o wieloletniej bezawaryjnej pracy

Seite 6 - 6. LIGHTING

103POLSKI1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCEBEZPIECZEēSTWA Uwaga! Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia naleĪypostĊpowaü wedáug wskazówek podanych w niniej

Seite 7 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

www.aeg.com104Okap jest wyposaĪony w specjalny przewód zasilający.W razie uszkodzenia tego przewodu, naleĪygo zamówiü w biurze obsáugi serwisowej.Mini

Seite 8 - 3. BEFESTIGUNG

105POLSKI5. STEROWANIEOkap jest wyposaĪony w panel sterowania z regulacją prĊdkoĞci turbiny zasysającejoraz wáącznikiem oĞwietlenia przestrzeni robocz

Seite 9 - 4. WARTUNG

www.aeg.com1066. OĝWIETLENIEPrzed przystąpieniem do jakichkolwiek operacji związanych z konserwacjąurządzenia, naleĪy odáączyü okap od zasilania energ

Seite 10 - 5. BEDIENELEMENTE

107HRVATSKIZA SAVRŠENE REZULTATEZahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s

Seite 11 - 6. BELEUCHTUNG

www.aeg.com1081. SIGURNOSNE UPUTE Pozor! Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priruþnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualn

Seite 12 - SERVICE APRÈS-VENTE

109HRVATSKIMinimalna udaljenost izmeÿu podloge za posude na ureÿaju za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 50cmkada se rad

Seite 13 - 3. INSTALLATION

11DEUTSCH6. BELEUCHTUNGDas gerät vom stromnetz nehmen.Hinweis! Vor berühren der lampen sich vergewissern, dass sie abgekühlt sind.Ausschließlich Halog

Seite 14 - 4. ENTRETIEN

www.aeg.com1105. NAREDBINapa ima upravljaþku ploþu s kontrolom brzine isisivanja i kontrolom paljenja svjetla za osvjetljenje površine za kuhanje.Upot

Seite 15 - 5. COMMANDES

111HRVATSKI6. RASVJETAIskopþajte aparat s elektriþne mreže.Pozor! Prije nego što dodirnete lampe provjerite jesu li se ohladile.Koristite samo halogen

Seite 16

www.aeg.com112ZA ODLIýNE REZULTATEHvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna teh

Seite 17 - KLANTENSERVICE

113SLOVENŠýINA1. VARNOSTNA NAVODILA Previdnost! Strogo se držite navodil iz tega priroþnika. Zavraþamo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike,

Seite 18 - 3. HET INSTALLEREN

www.aeg.com114Napa ima poseben napajalni kabel. V primeru poškodb kabla lahko novega naroþite pri servisni službi. Minimalna razdalja med podporno pov

Seite 19 - 4. ONDERHOUD

115SLOVENŠýINA5. UPRAVLJALNI GUMBINapa je opremljena s komandno plošþoz nastavitvijo hitrosti izsesavanja in nastavitvijo jakosti svetlobe za osvetlje

Seite 20 - 5. BEDIENINGSELEMENTEN

www.aeg.com1166. OSVETLJAVAIzkljuþite elektriþno napajanje naprave.Pozor! Preden se žarnic dotaknete, se prepriþajte, ali so hladne.Uporabite le halog

Seite 21 - 6. VERLICHTING

117ǼȁȁǾȃǿȀDZīǿǹ ǹȇǿȈȉǹ ǹȆȅȉǼȁǼȈȂǹȉǹȈĮȢ İȣȤĮȡȚıIJȠȪȝİ ʌȠȣ İʌȚȜȑȟĮIJİ ĮȣIJȩ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ IJȘȢ AEG. ȉȠ ıȤİįȚȐıĮȝİ ȖȚĮ ȞĮ ıĮȢʌĮȡȑȤİȚ ȐȥȠȖȘ ĮʌȩįȠıȘ ȖȚĮ ʌȠȜȜȐ ȤȡȩȞȚ

Seite 22 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg.com1181. ȅǻǾīǴǼȈ ǹȈĭǹȁǼǴǹȈ ȆȡȠıȠȤȒ! ǹțȠȜȠȣșȒıIJİ ĮȣıIJȘȡȐ IJȚȢȠįȘȖȓİȢ ʌȠȣ ĮȞĮijȑȡȠȞIJĮȚ ıİ ĮȣIJȩ IJȠİȖȤİȚȡȓįȚȠ. ǻİȞ ĮȞĮȜĮȝȕȐȞȠȣȝİ țĮȝȓĮİȣșȪȞȘ ȖȚĮ IJ

Seite 23 - 3. INSTALACIÓN

119ǼȁȁǾȃǿȀDZ2.ȋȇǾȈǾȅ ĮʌȠȡȡȠijȘIJȒȡĮȢ İȓȞĮȚ ȤȡȘıȚȝİȪİȚ ȖȚȐ IJȘȞĮʌȠȡȡȩijȘıȘ IJȦȞ țĮʌȞȫȞ țĮȓ IJȦȞ ĮIJȝȫȞʌȠȪ ʌȡȠȑȡȤȠȞIJĮȚ Įʌȩ IJȠ ȝĮȖİȓȡİȝĮ.ȈIJȠ ıȣȞȘȝȝȑȞȠ İȖȤİȚȡȓįȚȠ

Seite 24 - 4. MANTENIMIENTO

www.aeg.com12POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables

Seite 25 - 5. MANDOS

www.aeg.com1204.2 ĭȚȜIJȡȠ ĮȞșȡĮțĮ - Type 150 LONG LIFE - ĭȓȜIJȡȠ İȞİȡȖȠȪ ȐȞșȡĮțĮ ʌȠȣʌȜȑȞİIJĮȚȉȠ ijȚȜIJȡȠ ĮȞșȡĮțĮ ȝʌȠȡİȚ ȞĮ ʌȜȣșİȚțĮșİ įȣȠ ȝȘȞİȢ , ıİ ȗİıIJȠ

Seite 26 - 6. ILUMINACIÓN

121ǼȁȁǾȃǿȀDZȈİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ʌȠȣ Ƞ ĮʌȠȡȡȠijȘIJȒȡĮȢȒ ȠȚ ȑȜİȖȤȠȚ įİȞ ȜİȚIJȠȣȡȖȠȪȞ, ıĮȢıȣȝȕȠȣȜİȪȠȣȝİ ȞĮ įȚĮțȩȥİIJİ IJȘȞȘȜİțIJȡȚțȒ IJȡȠijȠįȠıȓĮ ȖȚĮ IJȠȣȜȐȤȚıIJȠȞ 5 įİȣIJİ

Seite 27 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

www.aeg.com122MÜKEMMEL SONUÇLAR øÇøNBu AEG ürününü seçti÷iniz için teúekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayaca÷ınız hayatı kolaylaútıran

Seite 28 - 3. INSTALAÇÃO

123TÜRKÇE1.GÜVENLIK TALIMATLARI Dikkat! Bu el kitabında belirtilen talimatlara adım adım riayet ediniz. Üretici, bu el kitabında yar alan talimatlara

Seite 29 - 4. MANUTENÇÃO

www.aeg.com124Davlumbaz özel bir elektrik kablosuna sahiptir; Bu kablonun hasar görmesi durumunda yetkili teknik servise baúvurun.Oca÷ın üzerindeki pi

Seite 30 - 5. COMANDOS

125TÜRKÇE5. KONTROLLERDavlumbazın üzerinde aspiratör hızınınayarlandı÷ı bir kontrol paneli ve piúirmealanı ıúıklarını kumanda eden bir lamba anahtarı

Seite 31 - 6. ILUMINAÇÃO

www.aeg.com1266. IùIKLANDIRMADavlumbazın elektrik ba÷lantısını kesin.Uyarı! Ampullere dokunmadan önce, so÷uduklarından emin olun.Sadece 12 W – 20 W en

Seite 32 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

127ȻɔɅȽȺɊɋɄɂɁȺ ɈɌɅɂɑɇɂ ɊȿɁɍɅɌȺɌɂȻɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ɱɟ, ɱɟ ɢɡɛɪɚɯɬɟ ɬɨɡɢ ɩɪɨɞɭɤɬ ɧɚ AEG. ɇɢɟ ɝɨ ɫɴɡɞɚɞɨɯɦɟ, ɡɚ ɞɚ ɜɢɩɪɟɞɨɫɬɚɜɢɦ ɛɟɡɭɩɪɟɱɧɚ ɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹ ɜ ɩɪɨɞɴ

Seite 33 - 3. INSTALLAZIONE

www.aeg.com1281. ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ ɁȺɋɂȽɍɊɇɈɋɌȼɧɢɦɚɧɢɟ! ɉɪɢɞɴɪɠɚɣɬɟ ɫɟ ɫɬɪɢɤɬɧɨɤɴɦ ɬɭɤ ɩɨɫɨɱɟɧɢɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ.Ɏɢɪɦɚɬɚ ɧɟ ɧɨɫɢ ɨɬɝɨɜɨɪɧɨɫɬɡɚ ɟɜɟɧɬɭɚɥɧɢ ɧɟɢɡɩɪɚ

Seite 34 - 4. MANUTENZIONE

129ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ4.2 Type 150 LONG LIFE - Ɇɢɟɳ ɫɟɮɢɥɬɴɪ ɫ ɚɤɬɢɜɟɧ ɜɴɝɥɟɧɎɢɥɬɴɪɴɬ ɫ ɚɤɬɢɜɟɧ ɜɴɝɥɟɧ ɫɟ ɦɢɟɧɚ ɜɫɟɤɢ ɞɜɚ ɦɟɫɟɰɚ ɫ ɬɨɩɥɚ ɜɨɞɚ ɢɩɨɞɯɨɞɹɳɢ ɦɢɹɥɧɢ

Seite 35 - 5. COMANDI

13FRANÇAIS1. CONSIGNES DE SÉCU-RITÉAttention! Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité po

Seite 36 - 6. ILLUMINAZIONE

130www.aeg.com5. ɍɉɊȺȼɅȿɇɂəȺɫɩɢɪɚɬɨɪɴɬ ɟ ɫɧɚɛɞɟɧ ɫ ɤɨɦɚɧɞɧɨ ɬɚɛɥɨɫ ɜɴɡɦɨɠɧɨɫɬ ɡɚ ɪɟɝɭɥɢɪɚɧɟ ɫɤɨɪɨɫɬɬɚɧɚ ɚɫɩɢɪɢɪɚɧɟ ɢ ɩɪɟɜɤɥɸɱɜɚɬɟɥ ɧɚɨɫɜɟɬɥɟɧɢɟɬɨ ɧɚ ɝ

Seite 37 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

131ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ6. ɈɋȼȿɌɂɌȿɅɇ ɉɊɂȻɈɊɂɡɤɥɸɱɟɬɟ ɭɪɟɞɚ ɨɬ ɟɥ. ɦɪɟɠɚɬɚ.ȼɧɢɦɚɧɢɟ! ɉɪɟɞɢ ɞɚ ɜɡɟɦɟɬɟ ɜ ɪɴɤɚ ɟɥ.ɤɪɭɲɤɢɬɟ ɩɪɨɜɟɪɟɬɟ ɞɚɥɢ ɫɚ ɢɡɫɬɢɧɚɥɢ.ɂɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɫ

Seite 38 - 2. ANVÄNDNING

www.aeg.com132ɌȺɆȺɒȺ ɇԤɌɂɀȿȽȿ ԔɈɅ ɀȿɌɄȱɁɍ ԚɒȱɇAEG ԧɧɿɦɿɧ ɬɚԙɞɚԑɚɧɵԙɵɡԑɚ ɪɚɯɦɟɬ. Ȼԝɥ ԧɧɿɦɞɿ ɬԝɪɦɵɫ-ɬɿɪɲɿɥɿɤɬɿ ɠɟԙɿɥɞɟɬɭԛɲɿɧ ɢɧɧɨɜɚɰɢɹɥɵԕ ɬɟɯɧɨɥɨɝɢɹɧɵ

Seite 39 - 4. UNDERHÅLL

133ԔȺɁȺԔ1. ԔȺɍȱɉɋȱɁȾȱɄɇԜɋԔȺɍɅȺɊɕɋɚԕɬɚɧɞɵɪɭ ɬɭɪɚɥɵ ɟɫɤɟɪɬɭ!Ⱦɚɣɵɧɞɚɭɲɵ ɚɫɩɚɩɬɵ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭɛɚɪɵɫɵɧɞɚ ɛԝɥ ɧԝɫԕɚɭɞɚ ɛɟɥɝɿɥɟɧɝɟɧԕɨɥɞɚɧɭ ɲɚɪɬɬɚɪɵɧ ɫɚԕɬɚɦɚԑɚɧɧɵ

Seite 40 - 5. KOMMANDON

www.aeg.com134ɋɭɵɪɭ ԕɚɥɩɚԑɵ ɚɪɧɚɣɵ ɧԥɪ ɛɟɪɭɲɿɫɵɦɠɟɥɿɦɟɧ ɠɚɛɞɵԕɬɚɥԑɚɧ. ɋɵɦɠɟɥɿɛԝɡɵɥԑɚɧ ɠɚԑɞɚɣɞɚ ɨɧɵ ɚɭɵɫɬɵɪɭ ԛɲɿɧɬɢɿɫɬɿ ԕɵɡɦɟɬ ɤԧɪɫɟɬɭ ɨɪɬɚɥɵԕɬɚɪɵɧɚɛɚɪ

Seite 41 - 6. BELYSNING

135ԔȺɁȺԔ5. ȻȺɋԔȺɊɍ ɗɅȿɆȿɇɌɌȿɊȱɋɭɵɪɭ ɠɟɥɞɟɬɤɿɲɿɧɿԙ ɠɵɥɞɚɦɞɵԑɵɧɛɚԕɵɥɚɭ ԛɲɿɧ ɠԥɧɟ ɩɥɢɬɚɧɵԙ ԛɫɬɿɧɟɠɚɪɵԕ ɬԛɫɿɪɭ ԛɲɿɧ, ɫɭɵɪɭ ԕɚɥɩɚԑɵɛɚɫԕɚɪɭ ԕɚɥԕɚɧɵɦɟɧ ɠɚɛɞɵ

Seite 42 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

www.aeg.com1366. ɀȺɊɕԔɌȺɇȾɕɊɍ ԔԜɊȺɅɕȺɫɩɚɩɬɵ ɷɥɟɤɬɪ ɠԛɣɟɫɿɧɟɧ ԧɲɿɪɿԙɿɡȿɫɤɟɪɬɭ! Ʌɚɦɩɚɧɵ ԝɫɬɚɭɞɚɧ ɛԝɪɵɧ, ɨɥɚɪɫɭɵԑɚɧɞɵԑɵɧɚ ɤԧɡ ɠɟɬɤɿɡɿԙɿɡ.12ȼ -20ȼɬ ɦɚɤɫɢɦ

Seite 43 - 3. INSTALLASJON

137ɆȺɄȿȾɈɇɋɄɂɁȺ ɋɈȼɊɒȿɇɂ ɊȿɁɍɅɌȺɌɂȼɢ ɛɥɚɝɨɞɚɪɢɦɟ ɲɬɨ ɝɨ ɢɡɛɪɚɜɬɟ ɨɜɨʁ ɩɪɨɢɡɜɨɞ ɧɚ AEG. Ƚɨ ɫɨɡɞɚɞɨɜɦɟ ɡɚ ɞɚ ɜɢɨɛɟɡɛɟɞɢɦɟ ɞɨɥɝɨɝɨɞɢɲɟɧ ɛɟɫɩɪɟɤɨɪɟɧ ɩɟɪɮɨ

Seite 44 - 4. VEDLIKEHOLD

www.aeg.com1381. ȻȿɁȻȿȾɇɈɋɇɂɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂȼɧɢɦɚɧɢɟ! ɉɪɢɞɪɠɭɜɚʁɬɟ ɫɟ ɫɬɪɨɝɨɞɨ ɭɩɚɬɫɬɜɚɬɚ ɞɚɞɟɧɢ ɜɨ ɨɜɨʁɩɪɢɪɚɱɧɢɤ.. ɇɢɟ ɨɞɛɢɜɚɦɟ ɛɢɥɨɤɚɤɜɚɨɞɝɨɜɨɪɧɨɫɬ ɡɚ ɛɢɥ

Seite 45

139ɆȺɄȿȾɈɇɋɄɂȺɫɩɢɪɚɬɨɪɨɬ ɟ ɫɧɚɛɞɟɧ ɫɨ ɫɩɟɰɢʁɚɥɟɧɤɚɛɟɥ ɡɚ ɧɚɩɨʁɭɜɚʃɟ; ɜɨ ɫɥɭɱɚʁ ɧɚɨɲɬɟɬɭɜɚʃɟ ɧɚ ɤɚɛɟɥɨɬ, ɩɨɛɚɪɚʁɬɟɩɨɦɨɲ ɨɞ ɫɬɪɭɱɧɚ ɬɟɯɧɢɱɤɚ ɫɥɭɠɛɚ.ɇɚʁɦ

Seite 46

www.aeg.com14La hotte est pourvue d’un câble d’alimentation spécial; en cas de détérioration du câble, en demander un neuf au service d’assistance tec

Seite 47 - ASIAKASPALVELU JA HUOLTO

www.aeg.com1405. ɄɈɇɌɊɈɅɂȺɫɩɢɪɚɬɨɪɨɬ ɫɟ ɢɫɩɨɪɚɱɭɜɚ ɫɨ ɤɨɦɚɧɞɧɚɬɚɛɥɚ ɫɨ ɪɟɝɭɥɚɬɨɪ ɧɚ ɛɪɡɢɧɢɬɟ ɧɚɢɡɞɭɜɭɜɚʃɟ ɢ ɪɟɝɭɥɚɬɨɪ ɡɚ ɨɫɜɟɬɥɟɧɢɟɬɨɧɚɞ ɩɥɨɱɚɬɚ ɨɞ ɲɩ

Seite 48 - 3. ASENNUS

141ɆȺɄȿȾɈɇɋɄɂ6. ȿȾɂɇɂɐȺ ɁȺɈɋȼȿɌɅɍȼȺȵȿɂɫɤɥɭɱɟɬɟ ɝɨ ɭɪɟɞɨɬ ɨɞ ɫɬɪɭʁɧɨɬɨɧɚɩɨʁɭɜɚʃɟ.ɉɪɟɞɭɩɪɟɞɭɜɚʃɟ! ɉɪɟɞ ɞɚ ɝɢ ɞɨɩɪɟɬɟɫɢʁɚɥɢɱɤɢɬɟ ɩɪɨɜɟɪɟɬɟ ɞɚɥɢ ɫɟ ɢɡɥɚɞɟ

Seite 49 - 4. HUOLTO

www.aeg.com142PËR REZULTATE TË SHKËLQYERAFaleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për s

Seite 50 - 5. OHJAIMET

143SHQIP1. UDHËZIME PËR SIGU-RINË Kujdes! Zbatoni me përpikmëri udhëzimet e përshkruara në këtë manual. Shoqëria nuk mban përgjegjësi për pakujdesi,

Seite 51 - 6. VALAISTUS

www.aeg.com144Oxhaku është i pajisur me një kavo ushqyesi të veçantë; në rast dëmtimi të kavos, kërkojini një tjetër shërbimit të ndihmës teknike.Larg

Seite 52 - PLEJE OG SERVICE

145SHQIP5. KOMANDIMETOxhaku është i pajisur me një panel komandimi me kontroll të shpejtësisë së thithjes dhe kontroll të ndjezjes së dritës për ndriç

Seite 53 - 3. INSTALLERING

www.aeg.com146Fikja e sinjalizuesit të bllokimitPasi të keni kryer mirëmbajten e fi ltrave, mbani të shtypur butonin A për 3 sekonda derisa LED 1 ose 2

Seite 54 - 4. VEDLIGEHOLDELSE

147ɋɊɉɋɄɂɁȺ ɋȺȼɊɒȿɇȿ ɊȿɁɍɅɌȺɌȿɏɜɚɥɚ ɲɬɨ ɫɬɟ ɨɞɚɛɪɚɥɢ ɨɜɚʁ AEG ɩɪɨɢɡɜɨɞ. ɇɚɩɪɚɜɢɥɢ ɫɦɨ ɝɚ ɤɚɤɨ ɛɢɫɦɨ ɜɚɦ ɭɧɚɪɟɞɧɢɦ ɝɨɞɢɧɚɦɚ ɨɛɟɡɛɟɞɢɥɢ ɪɚɞ ɛɟɡ ɡɚɫɬɨʁɚ

Seite 55 - 5. BETJENING

www.aeg.com1481. ɍɉɍɌɋɌȼȺ ɈȻȿɁȻȿȾɇɈɋɌɂɉɚɠʃɚ! ɋɬɪɨɝɨ ɫɟ ɩɪɢɞɪɠɚɜɚʁɬɟɨɛʁɚɲʃɟʃɚ ɤɨʁɟ ɞɨɧɨɫɢ ɨɜɚʁɩɪɢɪɭɱɧɢɤ. Ɉɬɤɥɚʃɚɦɨ ɛɢɥɨɤɚɤɜɭ ɨɞɝɨɜɨɪɧɨɫɬ ɡɚ ɟɜɟɧɬɭɚɥɧɟɧ

Seite 56

149ɋɊɉɋɄɂThe hood is provided with a special power cable ; if the cable is damaged, request a new one from Technical Service.Ɇɢɧɢɦɚɥɧɚ ɭɞɚʂɟɧɨɫɬ ɢɡɦɟɻ

Seite 57 - ɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂȿ

15FRANÇAIS5. COMMANDESLa hotte est équipée d’un panneau de contrôle doté d’une commande de vitesse d’aspiration et d’une commande d’éclairage du plan

Seite 58 - 3. ɍɋɌȺɇɈȼɄȺ

www.aeg.com1505. ɄɈɆȺɇȾȿȺɫɩɢɪɚɬɨɪ ʁɟ ɨɩɪɟɦʂɟɧ ɤɨɦɚɧɞɧɢɦɩɚɧɟɥɨɦ ɤɨʁɢ ɩɨɞɟɲɚɜɚ ɛɪɡɢɧɭɭɫɢɫɚɜɚʃɚ ɢ ɤɨɧɬɪɨɥɢɲɟ ɭɤʂɭɱɢɜɚʃɟɫɜɟɬɚɥɚ ɞɚ ɛɢ ɫɟ ɨɫɜɟɬɥɢɥɚ ɩɨɜɪɲɢɧ

Seite 59

151ɋɊɉɋɄɂ6. ɊȺɋȼȿɌȺɂɫɤɥɨɩɱɚʁɬɟ ɚɩɚɪɚɬ ɫɚ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɟɦɪɟɠɟ.ɍɩɨɡɨɪɟʃɟ! ɉɪɟ ɧɟɝɨ ɲɬɨ ɞɨɞɢɪɧɟɬɟɥɚɦɩɟ ɭɜɟɪɢɬɟ ɫɟ ɞɚ ɫɟ ɫɟ ɨɯɥɚɞɢɥɟ.Ʉɨɪɢɫɬɢɬɟ ɫɚɦɨ ɯɚɥɨɝɟɧɟ ɥ

Seite 60 - 5. ɈɊȽȺɇɕ ɍɉɊȺȼɅȿɇɂə

www.aeg.com152ΓέΎϧϹ΍Δϴ΋ΎΑήϬϜϟ΍ ΔϜΒθϟ΍ Ϧϋ ίΎϬΠϟ΍ ϞμϪѧѧѧѧѧѧ! ΎѧѧѧѧѧѧϬϧ΃ Ϧѧѧѧѧѧѧϣ Ϊѧѧѧѧѧѧϛ΄Θϟ΍ ΐѧѧѧѧѧѧΠϳ ΢ϴΑΎμѧѧѧѧѧѧϤϟ΍ βѧѧѧѧѧѧϤϟ ϞѧѧѧѧѧѧΒϗΓΩ.Δѧѧѧѧѧѧ

Seite 61 - 6. Ɉɋȼȿɓȿɇɂȿ

153΍ϝωέΏϱΓ5.΍έ΍έίϷέ΍έί΃Ϣ˷ϜΤΘϟ΍˷ϥ ·ϲѧѧѧѧѧѧѧϓ ϢϜΤΘѧѧѧѧѧѧѧϠϟ έ΍έί΃ ΔѧѧѧѧѧѧѧΣϮϠΑ Ωϭΰѧѧѧѧѧѧѧϣ ςϔθѧѧѧѧѧѧѧϟ΍ ˯ΎѧѧѧѧѧѧѧτϏΓέΎѧѧѧѧѧѧϧϹ ˯Ϯπѧѧѧѧѧѧϟ΍ ϝΎόΘѧѧѧѧѧѧη΍

Seite 62 - KLIENDITEENINDUS

www.aeg.com154ϪѧѧѧѧѧѧΒϠσ ΐѧѧѧѧѧѧΠϳ ˬιΎѧѧѧѧѧѧΧ ΪѧѧѧѧѧѧϳϭΰΗ ϚϠδѧѧѧѧѧѧΑ ΰѧѧѧѧѧѧϬΠϣ ˯Ύѧѧѧѧѧѧτϐϟ΍ ϥ·Δ˷ϴϨϔϟ΍ ΓΪϋΎδϤϟ΍ Ϣδϗ Ϧϣ.ϰѧѧѧѧѧѧϠϋ Δѧѧѧѧѧѧϴϋϭϸϟ ΩΎϨΘѧѧѧѧ

Seite 63 - 3. PAIGALDAMINE

155΍ϝωέΏϱΓ1.Δϣϼδϟ΍ Ε΍ΩΎηέ·Ε΍ήϳάѧѧѧѧΤΗ !ϲѧѧѧѧϓ ΓΩέ΍Ϯѧѧѧѧϟ΍ ΕΎѧѧѧѧϤϴϠόΘϟ΍ ΐѧѧѧѧΜϛ Ϧѧѧѧѧϋ ϊΑΎѧѧѧѧΘϳϞϴϟΪѧѧѧѧѧѧѧѧѧϟ΍ ΍άѧѧѧѧѧѧѧѧѧϫ .ϱ΍ Ϧѧѧѧѧѧѧѧѧѧϋ ϦϴϟΆδѧѧѧѧ

Seite 64 - 4. HOOLDUS

www.aeg.com156AR

Seite 65 - 5. JUHIKUD

157ㅔԧЁ᭛࡯∖ᅠ㕢ᛳ䇶ᙼ䗝ᢽ䖭ℒ$(*ѻકDŽ៥Ӏᠧ䗴䆹ℒѻકⱘⳂⱘˈ೼Ѣ໮ᑈЎᙼᦤկᅠ㕢ⱘᗻ㛑㸼⦄ˈϨ䞛⫼њ᱂䗮఼݋Ϟ᠔≵᳝ⱘ߯ᮄᡔᴃˈᐂࡽ䅽⫳⌏বᕫ᳈ࡴㅔऩDŽ䇋㢅޴ߚ䩳ᯊ䯈䯙䇏ˈҹ֓ܙߚњ㾷䆹ℒѻકⱘࡳ㛑DŽ䆓䯂៥Ӏⱘ㔥キҹ˖㦋প᳝⫼ⱘᓎ䆂ǃ᠟ݠǃᬙ䱰ẔׂᎹ݋ǃẔֵׂᙃ˖www.aeg.co

Seite 66 - 6. VALGUSTUS

www.aeg.com1581. ᅝܼ䇈ᯢᇣᖗ೼Փ⫼ᴀѻકࠡˈ䇋Ҩ㒚䯙䇏ᴀՓ⫼䇈ᯢкDŽᇍѢӏԩ಴ᅝ㺙៪Փ⫼ϡᔧ䗴៤ⱘҎ䑿៪䋶ѻᤳ༅ˈࠊ䗴ଚϡᡓᢙӏԩ䋷ӏDŽ䆹ᓩ᪢ⲪাᰃϧЎᆊᒁ㗠䆒䅵䄺ਞʽ೼ᅝ㺙⌏ࡼ㒧ᴳࠡ䇋࣓ᇚѻકϢ݊Ҫ⬉఼䖲᥹DŽ ⏙⋕៪ֱݏࠡˈ䇋ᢨϟ⬉⑤ᦦ༈៪Ϣ⬉⑤ᮁᓔ䖲᥹DŽᅝ㺙੠ֱݏᯊ

Seite 67 - APLINKOSAUGA

159ITALIANOᴀѻક䜡᳝ϧ䮼ⱘ⬉⑤㒓˖㢹⬉⑤㒓ᤳണˈЎ䙓ܡॅ䰽ˈᖙ乏㘨㋏㓈ׂᴎᵘⱘϧϮҎਬ䖯㸠᳈ᤶDŽ⬉♊Ϟ⛍䇗఼݋ⱘᬃᩥ䴶ࠄ਌⊍⚳ᴎ᳔Ԣ䚼ԡⱘ᳔ᇣ䎱⾏ᑨ㟇ᇥ६㉇Ϣ݊Ҫབ➗⇨♊៪⏋ড়⇨♊ⱘ᳔ᇣ䎱⾏ᑨ㟇ᇥ६㉇བᵰॼ᠓ⱘ✸⇨⛍䇗ᑇ䴶ᏆᷛᯢϢ݊਌⊍⚳ᴎⱘ䎱⾏ᑨҹℸ䎱⾏Ўޚ4. ֱݏ⊼ᛣ

Seite 68 - 3. IERƮKOŠANA

www.aeg.com166. ÉCLAIRAGEDébrancher l’appareil du réseau électriqueAttention! Avant de toucher les lampes, assurez-vous qu’elles soient froides.Utilis

Seite 69 - 4. APKOPE

1605. ੑҸ਌⊍⚳ᴎ᳝ϔϾੑҸ䴶ᵓDŽ䆹ੑҸ䴶ᵓӮ᥻ࠊ਌ܹ䗳ᑺϢ᥻ࠊ⚍☿✸⇨♊✻ᯢⱘܝ೼ॼ᠓㪌≑䲚ЁⱘᚙމϟՓ⫼᳔ᖿⱘⱘ䗳ᑺDŽ៥Ӏᓎ䆂ᓔྟ⛍䇗ߚ䩳Пࠡᠧᓔ਌࡯ˈҹঞ⛍䇗ৢ㒻㓁䖤㸠ߚ䩳DŽ೼䆒໛ࠡ䴶ⱘੑҸ1A1B1C1D1E$˖2))˄݇ᴎ䬂˅21˄ᓔᴎ䬂˅ᣝϔ⃵៪໮⃵ˈҹ㦋ᕫ᠔䳔ⱘࡳ

Seite 73 - 3. ƲRENGIMAS

www.aeg.com/shopLIB0049281A Ed. 10/13

Seite 74 - 4. PRIEŽINjRA

17NEDERLANDSVOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren,

Seite 75 - 5. VALDYMAS

www.aeg.com181. VEILIGHEIDSVOOR-SCHRIFTEN Let op! Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere aansprakelijkheid voor eventuele sch

Seite 76 - 6. APŠVIETIMAS

19NEDERLANDSDe afzuigkap is voorzien van een speciale voedingskabel; als de kabel beschadigd is, vraag de technische dienst voor een nieuwe kabel. De

Seite 77 - ɈȻɋɅɍȽɈȼɍȼȺɇɇə

www.aeg.com2FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with inn

Seite 78 - 3. ȱɇɋɌȺɅəɐȱə

www.aeg.com205. BEDIENINGSELEMENTENDe kap is voorzien van een bedieningspaneel met een schakelaar voor de snelheid van afzuiging en een schakelaar voo

Seite 79 - 4. ɈȻɋɅɍȽɈȼɍȼȺɇɇə

21NEDERLANDS6. VERLICHTINGSluit de stroom af.Attentie! Alvorens de lampjes aan te raken controleer eerst of ze koud zijn.Gebruik alleen halogeenlampje

Seite 80 - 5. ȿɅȿɆȿɇɌɂ ɄȿɊɍȼȺɇɇə

www.aeg.com22PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante m

Seite 81 - 6. ɈɋȼȱɌɅɘȼȺɅɖɇɂɃ

23ESPAÑOL1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPrecaución! Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por

Seite 82 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

www.aeg.com24La campana está provista de un cable de alimentación especial; si el cable se daña, solicite uno nuevo al Servicio de Asistencia Técnica.

Seite 83 - 3. FELSZERELÉS

25ESPAÑOL5. MANDOSLa campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la

Seite 84 - 4. KARBANTARTÁS

www.aeg.com266. ILUMINACIÓNDesconecte el aparato de la red elèctrica.¡Atención! Antes de tocar las lámparas asegúrese de que esten frías.Utilizar sól

Seite 85 - 5. KEZELėSZERVEK

27PORTUGUÊSPARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, c

Seite 86 - 6. VILÁGÍTÁS

www.aeg.com281. INSTRUÇÕES DE SE-GURANÇA Cuidado! Siga especificamente as instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilidade po

Seite 87 - PÉýE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

29PORTUGUÊSO exaustor está equipado com um cabo de alimentação especial; no caso do cabo fi car danifi cado, efectuar um pedido ao serviço de assistênci

Seite 88 - 3. INSTALACE

3ENGLISH1.SAFETY INSTRUCTIONSCaution! Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, da

Seite 89 - 4. ÚDRŽBA

www.aeg.com305. COMANDOSO exaustor é dotado de um painel de comandos com um controlo de velocidade de aspiração e um controlo para acender a luz de il

Seite 90 - 5. PěÍKAZY

31PORTUGUÊS6. ILUMINAÇÃODesligar o aparelho da rede elétrica;Atenção! Antes de tocar as lâmpadas, certifi car-se que estejam frias.Utilize exclusivamen

Seite 91 - 6. OSVċTLENÍ

www.aeg.com32PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili pe

Seite 92 - OCHRANA ZIVOTNEHO PROSTREDIA

33ITALIANO1. ISTRUZIONI DI SICU-REZZA Avvertenza! Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità

Seite 93 - 3. MONTÁŽ

www.aeg.com34La cappa è provvista di un cavo alimentazione speciale; in caso di danneggiamento del cavo, richiederlo al servizio assistenza tecnica. L

Seite 94

35ITALIANO5. COMANDILa cappa è fornita di un pannello comandi con un controllo delle velocità di aspirazione ed un controllo di accensione della luce

Seite 95 - 5. OVLÁDAýE

www.aeg.com366. ILLUMINAZIONEDisinserire l’apparecchio dalla rete elettrica.Attenzione! Prima di toccare le lampade sincerarsi che siano fredde.Utiliz

Seite 96 - 6. OSVETLENIE

37SVENSKAFÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med i

Seite 97 - PENTRU REZULTATE PERFECTE

www.aeg.com381. SÄKERHETSFÖRE-SKRIFTERFörsiktighet!Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella fu

Seite 98 - 3. INSTALAREA

39SVENSKAFläkten är försedd med en speciell elkabel, kontakta därför vårt tekniska servicekontor i det kabeln skadats. Minsta tillåtna avstånd mellan

Seite 99 - 4. ÎNTREğINERE

www.aeg.com44.2 Charcoal fi lter - Type 150 LONG LIFE - Washable activated charcoal fi lterThe charcoal fi lter can be washed once every two months using

Seite 100 - 5. COMENZI

www.aeg.com405. KOMMANDONFläkten är utrustad med en manöverpanel med en hastighetskontroll och en strömbrytare för spishällens belysning.Använd en h

Seite 101 - 6. ILUMINAT

41SVENSKA6. BELYSNINGKoppla ur apparaten från elnätet.Varning! Kontrollera att lamporna har svalnat innan ni vidrör dem.Använd endast halogenlampor 12

Seite 102 - OBSàUGA KLIENTA

www.aeg.com42FOR PERFEKTE RESULTATERTakk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med in

Seite 103 - BEZPIECZEēSTWA

43NORSK1.SIKKERHETSANVISNINGER Obs! Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell, s

Seite 104 - 4. KONSERWACJA

www.aeg.com44Ventilatoren har en spesiell strømledning; dersom denne skades, skal man henvende seg til kundeassistansen for kjøp av en ny. Minimumsavs

Seite 105 - 5. STEROWANIE

45NORSK5. KONTROLLERViften er utstyrt med et kontrollpanel med viftehastighetsvalg og en lysbryter for å kontrollere kokeområdets lys.Bruk største has

Seite 106 - 6. OĝWIETLENIE

www.aeg.com466. BELYSNINGKoble ventilatoren fra strømnettet.Advarsel! Forsikre deg om at lyspæren er kald før du tar i den.Bruk bare halogene lyspærer

Seite 107 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

47SUOMITÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille h

Seite 108 - 3. POSTAVLJANJE

www.aeg.com481. TURVALLISUUSOHJEETHuomio! Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheutunei

Seite 109 - 4. ODRŽAVANJE

49SUOMITuulettimessa on erityinen sähköjohto; jos johto rikkoutuu, pyydä uusi johto tekniseltä tuelta. Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulett

Seite 110 - 5. NAREDBI

5ENGLISH5. CONTROLSThe hood is fi tted with a control panel with aspiration speed selection control and a light switch to control cooking area lights.U

Seite 111 - 6. RASVJETA

www.aeg.com505. OHJAIMETLiesituuletin on varustettu ohjauspaneelilla, josta voidaan säätää imun nopeuksia ja kytkeä valo, joka valaisee keittotasoa.Kä

Seite 112 - POMOý STRANKAM IN SERVIS

51SUOMI6. VALAISTUSIrrota laite sähköverkosta.Huomio! Tarkista että lamput eivät ole kuumia ennen kuin kosket niihin.Käytä ainoastaan max 12V -20W – G

Seite 113 - 3. INŠTALACIJA

www.aeg.com52FOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år

Seite 114 - 4. VZDRŽEVANJE

53DANSK1. SIKKERHEDSANVI-SNINGERBemærk! Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuel

Seite 115 - 5. UPRAVLJALNI GUMBI

www.aeg.com54Emhætten er udstyret med en speciel forsyningsledning; hvis denne ledning beskadiges, skal den bestilles hos den tekniske service. Minimu

Seite 116 - 6. OSVETLJAVA

55DANSK5. BETJENINGEmhætten er udstyret med et betjeningspanel med mulighed for regulering af sugestyrken og lys til oplysning af kogeområdet.Benyt de

Seite 117 - ȊȆȅȈȉǾȇǿȄǾ ȆǼȁǹȉȍȃ Ȁǹǿ ȈǼȇǺǿȈ

www.aeg.com566. BELYSNINGAfbryd apparatet fra el-nettet.Pas på! Sørg for at pærerne er kolde før de berøres.Benyt kun halogenpærer på 12V -20W max - G

Seite 118 - 1. ȅǻǾīǴǼȈ ǹȈĭǹȁǼǴǹȈ

57PYCCƸɂɃȾɅə ɂȾȿȺɅɖɇɕɏ ɊȿɁɍɅɖɌȺɌɈȼȻɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ɜɚɫ ɡɚ ɜɵɛɨɪ ɞɚɧɧɨɝɨ ɢɡɞɟɥɢɹ AEG. Ɉɧɨ ɛɭɞɟɬ ɛɟɡɭɩɪɟɱɧɨ ɫɥɭɠɢɬɶ ȼɚɦɞɨɥɝɢɟ ɝɨɞɵ – ɜɟɞɶ ɦɵ ɫɨɡɞɚɥɢ ɟɝɨ, ɩɪɢɡ

Seite 119 - ȈȊȃȉǾȇǾȈǾ

www.aeg.com581. ɍɄȺɁȺɇɂə ɉɈȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂȼɧɢɦɚɧɢɟ! ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ ɫɧɢɦɚɟɬɫ ɫɟɛɹ ɜɫɹɤɭɸ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶɡɚ ɧɟɩɨɥɚɞɤɢ, ɭɳɟɪɛ ɢɥɢ ɩɨɠɚɪ,ɤɨɬɨɪɵɟ ɜɨɡɧɢɤɥɢ ɩɪɢ

Seite 120 - 5. ȋǼǿȇǿȈȉǾȇǿǹ

59PYCCƸɂɃȼɵɬɹɠɤɚ ɢɦɟɟɬ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɣ ɤɚɛɟɥɶɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹ; ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɤɚɛɟɥɹ, ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɡɚɤɚɡɚɬɶ ɟɝɨ ɜɫɥɭɠɛɟ ɩɨ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɦɭ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ.Ɋɚɫɫ

Seite 121 - 6. ĭȍȉǿȈȂȅȈ

www.aeg.com66. LIGHTINGDisconnect the hood from the electricity.Warning! Prior to touching the light bulbs ensure they are cooled down.Replace with a

Seite 122 - MÜùTERø HøZMETLERø VE SERVøS

www.aeg.com605. ɈɊȽȺɇɕ ɍɉɊȺȼɅȿɇɂəȼɵɬɹɠɤɚ ɨɫɧɚɳɟɧɚ ɳɢɬɨɦ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹɞɥɹ ɤɨɧɬɪɨɥɹ ɫɤɨɪɨɫɬɢ ɜɵɬɹɠɧɨɝɨɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ ɢ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ ɫɜɟɬɚ ɞɥɹɨɫɜɟɳɟɧɢɹ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨ

Seite 123 - 3. KURULUM

61PYCCƸɂɃ6. ɈɋȼȿɓȿɇɂȿɈɬɤɥɸɱɢɬɟ ɩɪɢɛɨɪ ɨɬ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ.ȼɧɢɦɚɧɢɟ! ɉɪɟɠɞɟ ɱɟɦ ɩɪɢɤɚɫɚɬɶɫɹ ɤɥɚɦɩɚɦ ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ ɜ ɬɨɦ, ɱɬɨ ɨɧɢ ɨɫɬɵɥɢ.ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɞɥɹ ɷɬɨɝɨ ɥɢ

Seite 124 - 4. BAKIM

www.aeg.com62Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsama

Seite 125 - 5. KONTROLLER

63EESTI1. OHUTUSJUHISEDEttevaatust! Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest seadmega se

Seite 126 - 6. IùIKLANDIRMA

www.aeg.com644.2 Type 150 LONG LIFE - Pestav akti-ivsöefi lterSöefi ltrit võib iga kahe kuu tagant pesta sooja vee ja sobivate puhastusvahen-ditega või

Seite 127 - ȽɊɂɀɂ ɁȺ ɄɅɂȿɇɌȺ ɂ ɈȻɋɅɍɀȼȺɇȿ

65EESTI5. JUHIKUDTulede ja tõmbemootori sisselülitamiseks kasutada õhupuhasti eesküljel olevaid lüliteid.Kui auru kontsentratsioon köögis on eriti suu

Seite 128 - 3. ɆɈɇɌɂɊȺɇȿ

www.aeg.com666. VALGUSTUSVõtke aparaat vooluvõrgust välja.Tähelepanu! Enne pirnide puudutamist veenduge, kas need on jahtunud.Kasutage üksnes 20-vatis

Seite 129 - 4. ɉɈȾȾɊɔɀɄȺ

67LATVIEŠUPateicamies, ka izvƝlƝjƗties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinƗtunevainojamu veiktspƝju, izmantojot novatoriskas tehn

Seite 130 - 5. ɍɉɊȺȼɅȿɇɂə

www.aeg.com681. DROŠƮBASNORƖDƮJUMIUzmanƯbu! Stingri sekot instrukcijƗm,kas atrodas šajƗ rokasgrƗmatƗ.Netiek uzƼemta jebkƗda atbildƯba par iespƝjamƗm

Seite 131 - 6. ɈɋȼȿɌɂɌȿɅɇ ɉɊɂȻɈɊ

69LATVIEŠUGaisa nosnjcƝjam ir Ưpaša barošanas caurule; caurules bojašanƗs gadƯjumƗ,pieprasƯt to tehniskƗs apskalpošanas servisam. MinimƗlam attƗlumam s

Seite 132 - ɌԜɌɕɇɍɒɕԐȺ ԔɕɁɆȿɌ ɄԦɊɋȿɌɍ

7DEUTSCHFÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seine

Seite 133 - 3. ɈɊɇȺɌɍ

www.aeg.com705. VADƮBAS ELEMENTIizmantot taustus, kuri atrodas uz nosnjcƝjapriekšdaƺas lai ieslƝgtu gaismas un iesnjkšanas motoru.Izmantot augstƗku Ɨtru

Seite 134 - 4. ɌȿɏɇɂɄȺɅɕԔ ɄԚɌȱɆ

71LATVIEŠU6. APGAISMOJUMSAtvienot ierƯci no elektriskƗs sistƝmas.UzmanƯbu! Pirms pieskarties spuldzƝm,pƗrliecinƗties, ka tƗs ir aukstas.Izmantot tikai

Seite 135 - 5. ȻȺɋԔȺɊɍ ɗɅȿɆȿɇɌɌȿɊȱ

www.aeg.com72Aþinj, kad pasirinkite šƳ AEG gaminƳ. Mes suknjrơme jƳ taip, kad jis nepriekaištingai veiktǐdaugelƳ metǐ – pasižymintis pažangiomis technol

Seite 136 - 6. ɀȺɊɕԔɌȺɇȾɕɊɍ ԔԜɊȺɅɕ

73LIETUVIŠKAI1. SAUGOS INSTRUKCIJAAtsargiai! Griežtai laikykitơsnaudojimosi instrukcijǐ. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybơs, jei montuojant pri

Seite 137 - ȽɊɂɀȺ ɂ ɍɋɅɍȽȺ ɁȺ ɄɈɊɂɋɇɂɐɂ

74www.aeg.comPrie gaubto pridedamas specialus maitinimo kabelis. Jei pastebơjote, kad kabelis yra pažeistas, nedelsiant kreipkitơsƳ techninơs pagalbos

Seite 138 - 3. ɆɈɇɌȺɀȺ

75LIETUVIŠKAI5. VALDYMASGaubte yra valdymo skydelis su ištraukimo greiþio parinkimu ir šviesos jungikliu, kuriuo galima valdyti kepimo ploto šviesas.V

Seite 139 - 4. ɈȾɊɀɍȼȺȵȿ

76www.aeg.com6. APŠVIETIMASIšjunkite prietaisą iš elektros tinklo.Dơmesio! Prieš liesdami lempas, Ƴsitikinkite, kad jos atvơsusios.Naudokite tik halog

Seite 140 - 5. ɄɈɇɌɊɈɅɂ

77ɍɄɊȺȲɇɋɖɄȺȾɹɤɭɽɦɨ, ɳɨ ɨɛɪɚɥɢ ɰɟɣ ɩɪɢɥɚɞ AEG. Ɇɢ ɫɬɜɨɪɢɥɢ ɣɨɝɨ ɞɥɹ ɛɟɡɞɨɝɚɧɧɨʀ ɪɨɛɨɬɢɩɪɨɬɹɝɨɦ ɛɚɝɚɬɶɨɯ ɪɨɤɿɜ, ɡɚ ɿɧɧɨɜɚɰɿɣɧɢɦɢ ɬɟɯɧɨɥɨɝɿɹɦɢ, ɹɤɿ ɞɨɩɨ

Seite 141 - ɈɋȼȿɌɅɍȼȺȵȿ

www.aeg.com781. ȱɇɎɈɊɆȺɐȱə ɁɌȿɏɇȱɄɂ ȻȿɁɉȿɄɂɈɛɟɪɟɠɧɨ! ɑɿɬɤɨ ɞɨɬɪɢɦɭɜɚɬɢɫɹɩɪɢɜɟɞɟɧɢɯ ɜ ɞɚɧɨɦɭ ɤɟɪɿɜɧɢɰɬɜɿɿɧɫɬɪɭɤɰɿɣ. ȼɢɪɨɛɧɢɤ ɡɧɿɦɚɽ ɡ ɫɟɛɟɜɫɹɤɭ ɜɿɞɩɨɜɿ

Seite 142 - PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA

79ɍɄɊȺȲɇɋɖɄȺȼɢɬɹɠɧɢɣ ɤɨɜɩɚɤ ɦɚɽ ɫɩɟɰɿɚɥɶɧɢɣ ɩɪɨɜɿɞɠɢɜɥɟɧɧɹ; ɭ ɜɢɩɚɞɤɭ ɩɨɲɤɨɞɠɟɧɧɹɩɪɨɜɨɞɭ, ɡɚɦɨɜɬɟ ɣɨɝɨ ɭ ɫɥɭɠɛɿɬɟɯɧɿɱɧɨɝɨ ɨɛɫɥɭɝɨɜɭɜɚɧɧɹ.ȼɿɞɫɬɚɧɶɧɢɠɧɶ

Seite 143 - 3. MONTIMI

www.aeg.com81. SICHERHEITSHINWEISE Vorsicht! Die Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird ke

Seite 144 - 4. MIRËMBAJTJA

www.aeg.com805. ȿɅȿɆȿɇɌɂ ɄȿɊɍȼȺɇɇəȼɢɬɹɠɤɚ ɨɛɥɚɞɧɚɧɚ ɩɚɧɟɥɥɸ ɤɨɦɚɧɞɡ ɤɨɧɬɪɨɥɟɦ ɲɜɢɞɤɨɫɬɿ ɜɢɬɹɝɭɜɚɧɧɹɬɚ ɤɨɧɬɪɨɥɟɦ ɫɜɿɬɥɚ ɞɥɹ ɨɫɜɿɬɥɟɧɧɹɜɚɪɢɥɶɧɨʀ ɩɨɜɟɪɯɧ

Seite 145 - 5. KOMANDIMET

81ɍɄɊȺȲɇɋɖɄȺ6. ɈɋȼȱɌɅɘȼȺɅɖɇɂɃɉɊɂɅȺȾȼɿɞɤɥɸɱɢɬɢ ɩɪɢɥɚɞ ɜɿɞ ɟɥɟɤɬɪɨɦɟɪɟɠɿ.ɍɜɚɝɚ! ɉɟɪɲ ɧɿɠ ɬɨɪɤɚɬɢ ɥɚɦɩɢɧɟɨɛɯɿɞɧɨ ɜɩɟɜɧɢɬɢɫɹ ɳɨ ɜɨɧɢ ɨɯɨɥɨɥɢ.ȼɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɣɬ

Seite 146 - 6. NDRIÇIMI

www.aeg.com82Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely

Seite 147 - ɁȺ ɋȺȼɊɒȿɇȿ ɊȿɁɍɅɌȺɌȿ

83MAGYAR1. BIZTONSÁGI ELėÍRÁSOKFigyelem! Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett utasítások be nem tartásából szárm

Seite 148 - 3. ɂɇɋɌȺɅȺɐɂȳȺ

www.aeg.com84Az elszívó speciális kábellel rendelkezik, melynek sérülése esetén cseréjét kérje a szakszervíz szolgálattól. A fĘzĘkészülékfelülete és a

Seite 149 - 4. ɈȾɊɀȺȼȺȵȿ

85MAGYAR5. KEZELėSZERVEKAz elszívó szíváserĘsség-szabályozóvalés fĘzĘlapvilágítás-kapcsolóval ellátott kezelĘpanellel rendelkezik.Amikor a konyhában k

Seite 150 - 5. ɄɈɆȺɇȾȿ

www.aeg.com866. VILÁGÍTÁSBármilyen karbantartási munka megkezdése elĘtt szüntesse meg az elszívó áramellátását, kösse ki a hálózatból.Figyelem! MielĘ

Seite 151 - 6. ɊȺɋȼȿɌȺ

87ýEŠTINADČkujeme vám, že jste si zvolili výrobek znaþky AEG. Aby vám bezchybnČ sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií

Seite 152

www.aeg.com881. BEZPEýNOSTNÍ PO-KYNYPozor! Výrobce odmítá pĜevzítjakoukoliv odpovČdnost za pĜípadnézávady, škody nebo vznícení digestoĜe,které byly z

Seite 153 - 5.΍έ΍έίϷ

89ýEŠTINA4.2 Type 150 LONG LIFE - Umyvatelný fi ltr s aktivními uhlíkyFiltr se musí každé 2 mČsíce vyþistit ruþnČv teplé vodČ vhodným mycím prostĜedke

Seite 154 - 4.ΔϧΎϴμϟ΍

9DEUTSCH4.2 Aktivkohlefi lter - Type 150 LONG LIFE - Der waschbare Aktivkohlefi lterDer Aktivkohlefi lter wird alle zwei Monate in warmem Wasser und geei

Seite 155 - 1.Δϣϼδϟ΍ Ε΍ΩΎηέ·

www.aeg.com905. PěÍKAZYOdsavaþ je vybaven ovládacím panelem s ovládáním rychlosti odsávání a zapínáním osvČtlení pracovní plochy.V pĜípadČ velmi inten

Seite 156

91ýEŠTINA6. OSVċTLENÍOdpojte pĜístroj z elektrické sítČ.Pozor! DĜíve než se doktnete svítidel si ovČĜte že vychladla.Používejte pouze halogenová svít

Seite 157

www.aeg.com92DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKYĆakujeme, že ste si vybrali tento výrobok znaþky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý v

Seite 158 - 1. ᅝܼ䇈ᯢ

93SLOVENýINA1. BEZPEýNOSTNÉ PO-KYNYPozor! Prísne sa dodržiavaĢ návodom uvedenými v tejto príruþke. Vyhýba sa každej zodpovednosti za prípadne nespôso

Seite 159 - ITALIANO

www.aeg.com94Odsávaþ pary je vybavený špecialnym napájacím káblom; v prípade poškodenia kábla, vyžiadajte is ho u servirne technickej asistencie. Mini

Seite 160

95SLOVENýINA5. OVLÁDAýEOdsávaþ pary je vybavený ovládacím panelom s kontrolou odsávacej rýchlosti a s kontrolou zapínania svietidla na osvetlenie varn

Seite 161

www.aeg.com966. OSVETLENIEVypnite odsávaþ z elektrickej siete.Upozornenie! Skôr ako sa dotknete žiaroviek, presvedþte sa, že sú chladné.Používajte len

Seite 162

97ROMÂNĂPENTRU REZULTATE PERFECTEVă mulĠumim că aĠi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanĠe impecabile, pentru mulĠ

Seite 163

www.aeg.com981. INSTRUCğIUNI PRIVIND SIGURANğAAtenĠie! UrmăriĠi îndeaproape instrucĠiunile conĠinute în acest manual. Producătorul îúi declină orice

Seite 164 - LIB0049281A Ed. 10/13

99ROMÂNĂHota este prevăzută cu un cablu de alimentare special; în cazul deteriorăriiacestuia, apelaĠi la serviciul de asistenĠătehnică. DistanĠa minim

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare