AEG DIK6980SG Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG DIK6980SG herunter. Aeg DIK6980SG User Manual [pl] [sk] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 196
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
USER
MANUAL
DIK6980SG
DBK6980SG
EN USER MANUAL 2
DE GEBRAUCHSANLEITUNG 8
FR MANUEL D’UTILISATION 14
NL GEBRUIKSAANWIJZING 20
ES MANUAL DE USO 26
PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA
UTILIZAÇÃO. 32
IT LIBRETTO DI USO 39
SV ANVÄNDNINGSHANDBOK 45
NO BRUKSVEILEDNING 51
FI KÄYTTÖOHJEET 57
DA BRUGSVEJLEDNING 63
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
69
ET KASUTUSJUHEND 76
LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA 82
LT NAUDOTOJO VADOVAS 88
UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 94
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 100
CS NÁVOD K POUŽITÍ 106
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE 112
RO MANUAL DE FOLOSIRE 118
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 124
HR KNJIŽICA S UPUTAMA 130
SL NAVODILO ZA UPORABO 136
EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 142
TR KULLANIM KITAPÇIĞI 149
BG
РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
155
KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ 163
MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК 170
SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN 176
SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО 182
192 AR
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 195 196

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DBK6980SG

USER MANUALDIK6980SGDBK6980SGEN USER MANUAL 2DE GEBRAUCHSANLEITUNG 8FR MANUEL D’UTILISATION 14NL GEBRUIKSAANWIJZING 20ES MANUAL DE USO 26PT LIV

Seite 2 - EN USER MANUAL

www.aeg.com104.2 Der NICHT waschbare Aktivkohle-fi lter - Je nach der Benetzungsdauer des Herdes und der Häufi gkeit der Reinigung des Fettfi lters tritt

Seite 3

www.aeg.com100AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBENKöszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk l

Seite 4 - 4. MAINTENANCE

101MAGYARvégezhetik!Az elszívó más, gáz- vagy egyéb tüzelőanyagú készülékkel való egyidejű használata esetén biztosítani kell a helyiség megfelelő sze

Seite 5

www.aeg.com102A főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm elektromos főzőlap

Seite 6 - 5. CONTROLS

103MAGYAR4.3 Regenerálható aktív szénszűrőA szagszűrőt kéthavonta kell regenerálni (vagy amikor a szűrők telítettségét jelző rendszer - ha van ilyen a

Seite 7 - 6. LIGHTING

www.aeg.com1045. KEZELŐSZERVEKAz elszívó szíváserősség-szabályozóval és főzőlapvilágítás-kapcsolóval ellátott kezelőpanellel rendelkezik.Amikor a kony

Seite 8 - DE GEBRAUCHSANLEITUNG

105MAGYARA használatban levő elszívó üzemmódot a vonatkozó, pirosan világító szimbólum jelzi: elszívó szűrő- A két üzemmód közötti váltás során

Seite 9

www.aeg.com106PRO DOKONALÉ VÝSLEDKYDěkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomoc

Seite 10 - 4. WARTUNG

107ČEŠTINAVnitřní a vnější části digestoře musí být často čištěny (NEJMÉNĚ JEDNOU ZA MĚSÍC), za dodržení výslovných pokynů uvedených v pokynech pro úd

Seite 11

www.aeg.com1084.2 NEUMYVATELNÝ fi ltr s aktivními uhlíkySaturace fi ltru s uhlíkem nastane po více či méně dlouhém užití, tj. závisí na typu kuchyně a p

Seite 12 - 5. BEDIENELEMENTE

109ČEŠTINA4.3 Regenerovatelný uhlíkový fi ltrPachový fi ltr musí být regenerován každé dva měsíce (nebo pokud systém indikace nasycení fi ltrů - pokud je

Seite 13 - 6. BELEUCHTUNG

11DEUTSCH4.3 Regenerierbarer Kohlefi lterDer Geruchsfi lter muss alle zwei Monate (oder wenn das Anzeigesystem der Filtersättigung - falls auf dem Model

Seite 14 - FR MANUEL D’UTILISATION

www.aeg.com1105. PŘÍKAZYOdsavač je vybaven ovládacím panelem s ovládáním rychlosti odsávání a zapínáním osvětlení pracovní plochy.1 Tlačítko ON/OFF

Seite 15 - FRANÇAIS

111ČEŠTINAPoužívaný sací režim je označen rozsvícením, červeně, odpovídajícího symbolu: odsávací fi ltrační- Během přechodu z jednoho režim

Seite 16 - 4. ENTRETIEN

www.aeg.com112DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKYĎakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý

Seite 17

113SLOVENČINAMESAČNE), v každom prípade rešpektujte ako je to výslovne uvedené v pokynoch pre údržbu v tejto príručke.Nedodržanie pokynov na čistenie

Seite 18 - 5. COMMANDES

www.aeg.com114Minimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti kuchynského odsávača pary nesmie

Seite 19 - 6. ÉCLAIRAGE

115SLOVENČINA4.3 Regenerovateľný uhlíkový fi lterZápachový fi lter sa musí regenerovať každé dva mesiace (alebo, keď systém indikácie saturácie fi ltrov

Seite 20 - NL GEBRUIKSAANWIJZING

www.aeg.com1165. OVLÁDAČEOdsávač pary je vybavený ovládacím 1 Tlačidlo rýchlosti ON/OFF Tlačidlo aktivácie-deaktivácie ovládacieho panelu 2 Tlači

Seite 21 - NEDERLANDS

117SLOVENČINARežim odsávania, ktorý sa používa, je signalizovaný rozsvietením, na červeno, príslušného symbolu: odsávací fi ltračný - Poča

Seite 22 - 4. ONDERHOUD

www.aeg.com118PENTRU REZULTATE PERFECTEVă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentr

Seite 23

119ROMÂNĂardere a gazelor sau a altor combustibili. Hota trebuie să fi e curăţată în mod regulat atât la interior cât şi la exterior (CEL PUŢIN O DATĂ

Seite 24 - 5. BEDIENINGSELEMENTEN

www.aeg.com125. BEDIENELEMENTEDie Dunstabzugshaube ist mit einer Bedienungsblende ausgestattet, die mit einer Steuerung für die Ansaugstärke bzw. -ges

Seite 25 - 6. VERLICHTING

www.aeg.com120Distanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe dispozitivul de gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să fi e mai mică de

Seite 26 - ES MANUAL DE USO

121ROMÂNĂ4.3 Filtru de cărbune regenerabilFiltrul de mirosuri trebuie regenerat odată la două luni (sau atunci când sistemul de indicare a saturării fi

Seite 27

www.aeg.com1225. COMENZIHota este dotată cu un panou de comandă, de la care se modifi că viteza de aspiraţie şi se declanşează aprinderea becurilor pen

Seite 28 - 4. MANTENIMIENTO

123ROMÂNĂModalitatea de aspirare în curs este indicată de iluminarea, în roşu, a simbolului corespunzător: aspiraţie fi ltrare- În timpul trecer

Seite 29

www.aeg.com124Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACHDziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy

Seite 30 - 5. MANDOS

125POLSKIurządzeniami zasilanymi gazem lub innymi paliwami. Okap należy często czyścić zarówno wewnątrz jak i zewnętrznie (PRZYNAJMNIEJ RAZ W MIESIĄCU

Seite 31 - 6. ILUMINACIÓN

www.aeg.com126Minimalna odległość między powierzchnią, na której znajdują się naczynia na urządzeniu grzejnym a najniższą częścią okapu kuchennego pow

Seite 32 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

127POLSKI4.3 Regenerowany fi ltr węglowyCo dwa miesiące należy regenerować fi ltr przeciwzapachowy (lub gdy system nasycenia fi ltrów - jeżeli jest zains

Seite 33 - PORTUGUÊS

www.aeg.com1285. STEROWANIEOkap jest wyposażony w panel sterowania z regulacją prędkości turbiny zasysającej oraz włącznikiem oświetlenia przestrzeni

Seite 34 - 3.INSTALAÇÃO

129POLSKIUżywany tryb zasysania jest wskazywany podświetleniem na czerwono odpowiadającego mu symbolu: ssący fi ltrujący- Podczas przejścia międ

Seite 35 - 4. MANUTENÇÃO

13DEUTSCHDie derzeitig verwendete Modalität der Absaugung wird vom Aufleuchten des entsprechenden Symbols in roter Farbe angezeigt: ansaugen fi

Seite 36

www.aeg.com130ZA SAVRŠENE REZULTATEZahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada

Seite 37 - 5. COMANDOS

131HRVATSKIse vršiti d strane djece bez nadzora. Prostorija mora biti dovoljno prozračena kada se kuhinjska napa koristi zajedno s ostalim uređajima

Seite 38 - 6. ILUMINAÇÃO

www.aeg.com132Minimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 50cmkada se

Seite 39 - IT LIBRETTO DI USO

133HRVATSKI4.3 Obnovljivi ugljeni fi ltarFiltar mirisa treba regenerirati svaka dva mjeseca (ili kada sustav za pokazivanje zasićenosti fi ltra - ako je

Seite 40

www.aeg.com1345. NAREDBINapa ima upravljačku ploču s kontrolom brzine isisivanja i kontrolom paljenjasvjetla za osvjetljenje površine za kuhanje.Upotr

Seite 41 - 4. MANUTENZIONE

135HRVATSKINačin usisavanja u upotrebi je prikazan osvjetljenjem, crvene boje, odgovarajuće oznake: elszívó szűrő- A két üzemmód közötti váltás

Seite 42

www.aeg.com136ZA ODLIČNE REZULTATEHvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna teh

Seite 43 - 5. COMANDI

137SLOVENŠČINAprostor dovolj prezračen. Napo pogosto čistite tako zunaj kot znotraj (VSAJ ENKRAT MESEČNO, v vsakem primeru upoštevajte, kar izrecno na

Seite 44 - 6. ILLUMINAZIONE

www.aeg.com138Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 50

Seite 45 - SV ANVÄNDNINGSHANDBOK

139SLOVENŠČINA4.3 Filter z obnovljivim ogljemFilter vonjav je treba regenerirati vsaka dva meseca (ali ko sistem za indikacijo zasičenosti fi ltrov - č

Seite 46

www.aeg.com14POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables

Seite 47 - 4. UNDERHÅLL

www.aeg.com1405. UPRAVLJALNI GUMBINapa je opremljena s komandno ploščo z nastavitvijo hitrosti izsesavanja in nastavitvijo jakosti svetlobe za osvetlj

Seite 48

141SLOVENŠČINANačin delujočega sesanja označuje rdeča osvetlitev ustreznega simbola: sesanje fi ltriranje- Med prehodom iz enega v drugi način d

Seite 49 - 5. KOMMANDON

www.aeg.com142ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χ

Seite 50 - 6. BELYSNING

143ΕΛΛΗΝΙΚΑΟ απορροφητήρας πρέπει να καθαρίζεται συχνά, εσωτερικά και εξωτερικά (ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΜΙΑ ΦΟΡΑ ΤΟΝ ΜΗΝΑ), σε κάθε περίπτωση δώστε μεγάλη προσοχ

Seite 51 - NO BRUKSVEILEDNING

www.aeg.com144Η ελάχιστη απόσταση μεταξύ της επιφάνειας της βάσης εστιών και του κατώτερου μέρους του απορροφητήρα κουζίνας δεν πρέπει να είναι μικρότ

Seite 52 - 3.INSTALLASJON

145ΕΛΛΗΝΙΚΑ4.3 Φίλτρο ανανεώσιμου άνθρακαΤο φίλτρο δυσάρεστων οσμών θα πρέπει να ανανεώνεται κάθε δύο μήνες (ή όταν σας ενημερώσει το σύστημα ένδειξη

Seite 53 - 4. VEDLIKEHOLD

www.aeg.com1465. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑΟ απορροφητήρας είναι εξοπλισμένος με πίνακα ελέγχου που έχει τη δυνατότητα ελέγχου επιλογής ταχυτήτων και με διακόπτη φωτ

Seite 54

147ΕΛΛΗΝΙΚΑΛειτουργία ελέγχου και επαναφορά [reset] συστήματος ειδοποίησης κορεσμένων φίλτρωνΤο πλήκτρο 8 ανά τακτά χρονικά διαστήματα, ανάλογα με τ

Seite 55

www.aeg.com1486. ΦΩΤΙΣΜΟΣΟ απορροφητήρας διαθέτει σύστημα φωτισμού που χρησιμοποιεί την τεχνολογία LED.Η τεχνολογία LED εγγυάται άριστο φωτισμό, διάρκ

Seite 56

149TÜRKÇEMÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİNBu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özell

Seite 57 - FI KÄYTTÖOHJEET

15FRANÇAISLa hotte doit être régulièrement nettoyée à la fois à l’intérieur et à l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS); cela devrait se faire en co

Seite 58

www.aeg.com150bölümlerinin havalandırılma şartlarını yerine getirmek gerekir. AYDA EN AZ BİR DEFA davlumbazın düzenli bir şekilde hem içten hem de dış

Seite 59 - 4. HUOLTO

151TÜRKÇEOcağın üzerindeki pişirme kapları için destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en alçak kısmı arasındaki minimum mesafe, elektrikli ısıtıcıla

Seite 60

www.aeg.com1524.3 Yenilenebilen karbon fi ltreKoku fi ltresinin her iki ayda bir (veya elinizdeki modelde bu özellik varsa, sistem fi ltreleri doygunluk

Seite 61 - 5. OHJAIMET

153TÜRKÇE5. KONTROLLERDavlumbazın üzerinde aspiratör hızının ayarlandığı bir kontrol paneli ve pişirme alanı ışıklarını kumanda eden bir lamba anahtar

Seite 62 - 6. VALAISTUS

www.aeg.com154Kullanılmakta olan hava çekme modu ilgili simgenin kırmızı renkte yanmasıyla gösterilir: emici süzücü- Bir moddan diğerine geçiş

Seite 63 - DA BRUGSVEJLEDNING

155БЪЛГАРСКИЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИБлагодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в прод

Seite 64

www.aeg.com156 ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТПреди каквато и да било операция, свързана с почистването или поддръжката, изключете аспиратора от ел. мрежата

Seite 65 - 4. VEDLIGEHOLDELSE

157БЪЛГАРСКИ1.ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТИзползването на открит пламък е вредно за филтрите и може да предизвика пожар, затова трябва на всяка цена да с

Seite 66

158www.aeg.com4.2 Немиещ се филтър с активен въглен Филтърът с активен въглен се запушва приблизително след дълъг период на използване в зависимост от

Seite 67 - 5. BETJENING

159БЪЛГАРСКИ4.3 Регенериращ въглероден филтърФилтърът за миризми трябва да бъде регенериран на всеки два месеца (или когато системата системата за инд

Seite 68

www.aeg.com16La distance minimum entre la superfi cie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de

Seite 69 - РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

160www.aeg.com5. УПРАВЛЕНИЯАспираторът е снабден с командно табло с възможност за регулиранескоростта на аспириране и ревключвател на осветлението на

Seite 70

161БЪЛГАРСКИБутон 8 включен с мигаща светлина: необходимо е да се извърши поддръжка на филтъра с активен въглен.Ресет на индикатор за запушване на ф

Seite 71

162www.aeg.com6. ОСВЕТИТЕЛН ПРИБОРАспираторът разполага с осветителна система със СВЕТОДИОДИ. СВЕТОДИОДИТЕ гарантират оптимално осветление, до 10 пъти

Seite 72

163ҚАЗАҚТАМАША НƏТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қа

Seite 73 - 5. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

www.aeg.com164 ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАРКез келген тазалау немесе техникалық қызмет көрсету жұмыстарын орындамас бұрын ашаны шығару немесе желілі

Seite 74

165ҚАЗАҚ1. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫАшық жалынды пайдалану сүзгілер үшін зиян жəне өрт қаупін туындатуы мүмкін, сондықтан оған ешқашан жол бермеу керек.

Seite 75 - 6. ОСВЕЩЕНИЕ

www.aeg.com166Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс астындағы тіреуіш жазықтығының ара қашықтығы электр плитасы үшін 50cm, ал газ немесе біріктірілген плита

Seite 76 - ET KASUTUSJUHEND

167ҚАЗАҚ4.3 Ауыстырмалы көміртегі сүзгілеріИіс сүзгісін екі ай сайын (егер осы үлгіде болса, сүзгінің қанығу жүйесі көрсеткен кезде) төменде көрсетілг

Seite 77

www.aeg.com1685. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІСуыру желдеткішінің жылдамдығын бақылау үшін жəне плитаныңүстіне жарық түсіру үшін, суыру қалпағы басқару қалқаным

Seite 78 - 4. HOOLDUS

169ҚАЗАҚСүзгінің толғуы индикаторын қайта орнатуТүтін тартқыш күту режимінде болған кезде, 8 пернесін 3 секундтан астам уақытқа басып тұрыңызҚажет б

Seite 79

17FRANÇAIS4.3 Filtre à charbon régénérableLe fi ltre anti-odeurs doit être régénéré tous les deux mois (ou quand le système d'indication de satura

Seite 80 - 5. JUHIKUD

www.aeg.com170ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИВи благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен пер

Seite 81 - 6. VALGUSTUS

171МАКЕДОНСКИгорива. Аспираторот мора редовно да се чисти како од внатрешноста така и од надворешноста (НАЈМАЛКУ ЕДНАШ МЕСЕЧНО), во секој случај потр

Seite 82 - LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA

www.aeg.com172Најмалото растојание помеѓу плочата од шпоретот за садовите за готвење и долниот раб на аспираторот да не биде помало од 50cm за електр

Seite 83 - LATVIEŠU

173МАКЕДОНСКИ4.3 Филтер со активен регенерирачки јагленФилтерот за мирис треба да биде регенериран на секои два месеци (или кога индикаторот за сатура

Seite 84 - 4. APKOPE

www.aeg.com1745. КОНТРОЛИАспираторот се испорачува со командна табла со регулатор на брзините на издувување и регулатор за осветлението над плочата од

Seite 85

175МАКЕДОНСКИнеопходно е да се изврши одржување на јаглениот филтер.Ресетирање на индикаторот за сатурација на филтритеКога аспираторот е во мирување

Seite 86 - 5. VADĪBAS ELEMENTI

www.aeg.com176PËR REZULTATE TË SHKËLQYERAFaleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për s

Seite 87 - 6. APGAISMOJUMS

177SHQIPAspiratori duhet pastruar shpesh brenda dhe jashte (TE PAKTEN NJE HERE NE MUAJ), megjithate respektoni udhezimet e mirembajtjes te shkruara ne

Seite 88 - LT NAUDOTOJO VADOVAS

www.aeg.com178Largësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të jetë

Seite 89 - LIETUVIŠKAI

179SHQIP4.3 Filtër me karbon të rigjenerueshëmFiltri i erërave duhet rigjeneruar çdo dy muaj (ose kur sistemi tregues i ndotjes së fi ltrave - nëse par

Seite 90 - 4. PRIEŽIŪRA

www.aeg.com185. COMMANDESLa hotte est équipée d’un panneau de contrôle doté d’une commande devitesse d’aspiration et d’une commande d’éclairage du pla

Seite 91

www.aeg.com1805. KOMANDIMETOxhaku është i pajisur me një panel omandimi me kontroll të shpejtësisë sëthithjes dhe kontroll të ndjezjes së dritës për

Seite 92 - 5. VALDYMAS

181SHQIPMënyra e thithjes në përdorim tregohet nga ndriçimi në ngjyrë të kuqe i simbolit korrespondues: Thithës Filtrues-Gjatë kalimit nga një

Seite 93 - 6. APŠVIETIMAS

www.aeg.com182ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕХвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без за

Seite 94 - UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

183СРПСКИкада се кухињски аспиратор користи заједно са осталим апаратима на гас или друго сагоревање. Аспиратор мора да се редовно чисти, изнутра и из

Seite 95 - УКРАЇНСЬКА

www.aeg.com184Минимална удаљеност између површине која служи за постављање посуде на уређај за кување не сме да буде мања од 50 цм када се ради о елек

Seite 96 - 4. ОБСЛУГОВУВАННЯ

185СРПСКИ4.3 Филтер од обновљивог угљенаФилтер мириса се мора регенерисати свака два месеца (или када систем засићености филтера - ако је то предвиђен

Seite 97

www.aeg.com1865. КОМАНДЕKuhinjska napa je opremljena komandnom tablom koja podešava brzinu usisavanja i kontroliše uključivanje svetala da bi se osvet

Seite 98 - 5. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ

187СРПСКИРежим усисавања у употреби је приказан укључивањем, црвене боје, дговарајућег симбола. одвод ваздуха филтрирање - Том приликом ће с

Seite 99 - 6. ОСВІТЛЮВАЛЬНИЙ ПРИЛАД

www.aeg.com188 ّدﻌﻣﻟا زﺎﮭﺟﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﯾﻋوﻸﻟ دﺎﻧﺗﺳﻻا ﺢطﺳ نﯾﺑ ﺔﻓﺎﺳﻣ ﻰﻧدأ نإ ّلﻘﺗ ّﻻأ بﺟﯾ ،ﺦﺑطﻣﻟا طﻔﺷ ءﺎطﻏ نﻣ ﻲﻠﻔﺳﻟا مﺳﻘﻟاو ﺦﺑطﻠﻟ لﺎﺣ ﻲﻓ مﺳ 65 نﻋو ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛﻟ

Seite 100 - HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

189ﺔﯾﺑرﻌﻟادﯾدﺟﺗﻠﻟ لﺑﺎﻗ نوﺑرﻛﻟﺎﺑ ﺢﺷرﻣ 4.3 رﯾﺷﺄﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ وأ) نﯾرﮭﺷ لﻛ ﺢﺋاورﻟا ﺢﺷرﻣ دﯾدﺟﺗ بﺟﯾ لﯾدوﻣﻟا نﺎﻛ اذإ ،ةرورﺿﻟا هذھ نﻋ تﺎﺣﺷرﻣﻟا ﻊﺑﺷﺗ مﺎظﻧ .ﺎًﻘﺣﻻ ﺔ

Seite 101

19FRANÇAISRéinitialisation du voyant de saturation des fi ltresQuand la hotte est en mode veille, appuyer sur la touche 8 plus de 3 secondes.Répéter

Seite 102 - 4. KARBANTARTÁS

www.aeg.com190رارزﻷا5. لﯾﻐﺷﺗﺑ مﻛﺣﺗﻟاو طﻔﺷﻟا ﺔﻋرﺳﺑ مﻛﺣﺗﻠﻟ ﺢﯾﺗﺎﻔﻣ ﺔﺣوﻠﺑ زﮭﺟﻣ قارﺷﻟا تﻻﺎﺣ ﻲﻓ ىوﺻﻘﻟا ﺔﻋرﺳﻟا لﺎﻣﻌﺗﺳا ،ﺦﺑطﻟا فر ةءﺎﺿﻻ ةرﺎﻧﻻا نﺳﺣﺗﺳﻣﻟا نﻣ .ﺦﺑ

Seite 103

191ﺔﯾﺑرﻌﻟا ﺢﯾﺷرﺗﻟا طﻣﻧ نﻋ رﯾﺷﺄﺗﻟا مﺗﯾ نوﻠﻟﺎﺑ لﺑﺎﻘﻣﻟا زﻣرﻟا ةءﺎﺿﺈﺑ:رﻣﺣﻷا طﺎﻔﺷ ﺢﯾﺷرﺗ ،ﺎﯾﻛﯾﺗﺎﻣوﺗوأ كرﺣﻣﻟا ﺊﻔطﻧﯾﺳ رﺧآ ﻰﻟإ طﻣﻧ نﻣ لﺎﻘﺗﻧﻻا ءﺎﻧﺛأ ـ .ًﺎﻘﺑﺳ

Seite 104 - 5. KEZELŐSZERVEK

www.aeg.com192AR 1. Δϣϼγϟ΍ Ε΍ΩΎηέ· ϭ ϲϓΎμѧѧѧѧѧѧѧѧѧϤϠϟ ήπѧѧѧѧѧѧѧѧѧϣ ΐѧѧѧѧѧѧѧѧѧϬϠϟ΍ ϡ΍ΪΨΘѧѧѧѧѧѧѧѧѧγ΍ ϥ· ϲѧѧѧѧѧѧѧϐΒϨϳ ΍άѧѧѧѧѧѧѧϟ ϖѧѧѧѧѧѧѧ΋΍ήΣ ϰѧѧѧ

Seite 105 - 6. VILÁGÍTÁS

193العربيةΔϣϼδϟ΍ ΕΎϣϮϠόϣ Ϟμѧѧѧѧѧѧϓ΍ ˬ ΔϧΎϴѧѧѧѧѧѧλ ϭ΃ ϒѧѧѧѧѧѧϴψϨΗ Δѧѧѧѧѧѧ˷ϴϠϤϋ Δѧѧѧѧѧѧϳ΍ ϞѧѧѧѧѧѧΒϗ ςϔѧѧѧѧѧѧη ˯ΎѧѧѧѧѧѧτϏ Ϧѧѧѧѧѧѧϋ ˯΍ϮѧѧѧѧѧѧϬϟ΍ ϲδѧѧѧѧ

Seite 106 - CS NÁVOD K POUŽITÍ

www.aeg.com194Ξ΋ΎΗϧϟ΍ ϝοϓ΃ ϰϠϋ ϝϭλΣϠϟ ΕΎΟΗϧϣ ϥϣ ΞΗϧϣϟ΍ ΍Ϋϫ ϡϛ΋΍έη ϰϠϋ ϡϛϟ ˱΍έϛηAEG . ϡΩΧΗγϧ ΙϳΣ ˬΕ΍ϭϧγ ΓΩόϟ ˱ΎϘ΋Ύϓ ˱΍˯΍Ω΃ ϡϛΣϧϣϳϟ ΞΗϧϣϟ΍ ΍Ϋϫ Ύϧϣϣλ Ω

Seite 108 - 4. ÚDRŽBA

LIB0126066 Ed. 09/16www.aeg.com/shopwww.aeg.com/shop

Seite 109

www.aeg.com2FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with inn

Seite 110 - 5. PŘÍKAZY

www.aeg.com20VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren

Seite 111 - 6. OSVĚTLENÍ

21NEDERLANDSwerken op gas of andere brandstoffen. De kap moet regelmatig worden schoongemaakt, zowel van binnen als van buiten (MINSTENS EENS PER MAA

Seite 112 - SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE

www.aeg.com22De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 50cm liggen, in geval van e

Seite 113 - SLOVENČINA

23NEDERLANDS4.3 Regenereerbare koolstoffi lterHet geurfi lter moet om de twee maanden geregenereerd worden (of wanneer het signaleringssysteem voor de v

Seite 114

www.aeg.com245. BEDIENINGSELEMENTENDe kap is voorzien van een bedieningspaneel met een schakelaar voor de snelheid van afzuiging en een schakelaar voo

Seite 115

25NEDERLANDSDe gebruikte aanzuigmodus wordt aangegeven door het rood oplichten van het overeenkomstige symbool: aanzuiging filtering- Tijdens

Seite 116 - 5. OVLÁDAČE

www.aeg.com26PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante m

Seite 117 - 6. OSVETLENIE

27ESPAÑOLotros combustibles. La campana debe ser limpiada con frecuencia, tanto internamente como externamente (POR LO MENOS UNA VEZ AL MES), en todo

Seite 118 - RO MANUAL DE FOLOSIRE

www.aeg.com28La distancia mínima entre la superfi cie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas el

Seite 119

29ESPAÑOL4.3 Filtro de carbón regenerableEl fi ltro para olores debe ser regenerado cada dos meses (o cuando el sistema de indicación de saturación de

Seite 120 - 4. ÎNTREŢINERE

3ENGLISHcombustion devices or other fuels. The hood must be regularly cleaned on both the inside and outside (AT LEAST ONCE A MONTH). This must be c

Seite 121

www.aeg.com305. MANDOSLa campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para

Seite 122 - 5. COMENZI

31ESPAÑOLLa modalidad de aspiración que se está utilizando se señaliza mediante el encendido, en color rojo, del símbolo correspondiente: aspirant

Seite 123 - 6. ILUMINAT

www.aeg.com32PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos,

Seite 124 - PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

33PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAAntes de fazer qualquer operação de limpeza ou de manutenção, deve-se desligar o exaustor da rede elétrica retira

Seite 125

www.aeg.com341. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAO uso de chama livre causa danos aos fi ltros e pode originar incêndios, portanto, deve ser evitado em quais

Seite 126 - 4. KONSERWACJA

35PORTUGUÊSA distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 50cm n

Seite 127

www.aeg.com364.3 Filtro de carbono regenerávelO fi ltro de odores deve ser regenerado a cada dois meses (ou quando o sistema de indicação de saturação

Seite 128 - 5. STEROWANIE

37PORTUGUÊS5. COMANDOSO exaustor é dotado de um painel de comandos com um controlo de velocidade de aspiração e um controlo para acender a luz de ilum

Seite 129 - 6. OŚWIETLENIE

www.aeg.com38Reset do indicador de saturação dos fi ltrosCom o exaustor em standby, pressionar a tecla 8 por mais de 3 segundos.Se necessário, repeti

Seite 130 - HR KNJIŽICA S UPUTAMA

39ITALIANOPER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per m

Seite 131 - HRVATSKI

www.aeg.com44.2 NON-washable activated charcoal fi lter - The saturation of the charcoal fi lter occurs after more or less prolonged use, depending on t

Seite 132 - 4. ODRŽAVANJE

www.aeg.com40combustione di gas o altri combustibili. La cappa va frequentemente pulita sia internamente che esternamente (ALMENO UNA VOLTA AL MESE),

Seite 133

41ITALIANOLa distanza minima fra la superfi cie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve e

Seite 134 - 5. NAREDBI

www.aeg.com424.2 Filtro al carbone rigenerabileIl fi ltro odori deve essere rigenerato ogni due mesi (o quando il sistema di indicazione di saturazion

Seite 135 - 6. RASVJETA

43ITALIANO5. COMANDILa cappa è fornita di un pannello comandi con un controllo delle velocità di aspirazione ed un controllo di accensione della luce

Seite 136 - SL NAVODILO ZA UPORABO

www.aeg.com44La modalità di aspirazione in uso è indicata dall'illuminarsi, in rosso, del simbolo corrispondente: filtrante aspirante - D

Seite 137 - SLOVENŠČINA

45SVENSKAFÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med i

Seite 138 - 4. VZDRŽEVANJE

www.aeg.com46Rengör fl äkten ofta, såväl utvändigt som invändigt, (MINST EN GÅNG I MÅNADEN), och respektera under alla händelser samtliga underhållsi

Seite 139

47SVENSKAMinsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köksfl äktes underkant är 50cm om det är frågan om en elektrisk spis och 6

Seite 140 - 5. UPRAVLJALNI GUMBI

www.aeg.com484.3 Regenererbart kolfi lterOsfi ltret måste regenereras varannan månad( eller när indikeringssystemet för mättat fi lter- om förutsett på m

Seite 141 - 6. OSVETLJAVA

49SVENSKA5. KOMMANDONFläkten är utrustad med en manöverpanel med en hastighetskontroll och en strömbrytare för spishällens belysning.Använd en högre h

Seite 142 - EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ

5ENGLISH4.3 Activated carbon fi lters with regenerationThe odour fi lter must be regenerated every two months (or when indicated by the fi lter saturatio

Seite 143 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

www.aeg.com50Det pågående uppsugningsläget anges av Tändning med rött ljus av den motsvarande symbolen: insugning fi ltrerande- Under övergången

Seite 144 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

51NORSKFOR PERFEKTE RESULTATERTakk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovati

Seite 145

www.aeg.com52andre apparater som forbrenner gass eller annet brensel. Hetten må vaskes ofte både innvendig og utvendig (MINST EN GANG I MÅNEDEN), over

Seite 146 - 5. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ

53NORSKMinimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 50cm når det gjelder elektriske kokeplater

Seite 147

www.aeg.com544.3 Regenererbart karbonfi lterLuktfi lter må regenereres hver andre måned (eller når varselsystemet for fi ltermetning - hvis montert - var

Seite 148 - 6. ΦΩΤΙΣΜΟΣ

55NORSK5. KONTROLLERViften er utstyrt med et kontrollpanel med viftehastighetsvalg og en lysbryterfor å kontrollere kokeområdets lys.Bruk største hast

Seite 149 - TR KULLANIM KITAPÇIĞI

www.aeg.com56Avtrekksmodus oppgis til bruker ved at det tilhørende symbolet lyser rødt: oppsuging fi ltrering- Under overgangen fra en modus til

Seite 150

57SUOMITÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille h

Seite 151 - 4. BAKIM

www.aeg.com58Tuuletin on puhdistettava huolellisesti sekä sisä- että ulkopuolelta (VÄHINTÄÄN KERRAN KUUKAUDESSA, noudata kuitenkin tämän käyttöohjeen

Seite 152

59SUOMILieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 50cm sähköliesien osalta ja 65cm ka

Seite 153 - 5. KONTROLLER

www.aeg.com65. CONTROLSThe hood is fi tted with a control panel with aspiration speed selection controland a light switch to control cooking area light

Seite 154 - 6. IŞIKLANDIRMA

www.aeg.com604.3 Regenergoitava hiilisuodatinHajusuodatin tulee regeneroida kahden kuukauden välein (tai kun suodattimien kyllästymisen osoitin ilmoit

Seite 155 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

61SUOMI5. OHJAIMETLiesituuletin on varustettu ohjauspaneelilla, josta voidaan säätää imun nopeuksia ja kytkeä valo, joka valaisee keittotasoa. Käytä m

Seite 156

www.aeg.com62Käytössä olevasta imutavasta osoitetaan vastaavalla symbolilla, joka syttyy palamaan punaisena: imutoiminto suodatustoiminto- Siirry

Seite 157 - 3.МОНТИРАНЕ

63DANSKFOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med ny

Seite 158 - 4. ПОДДРЪЖКА

www.aeg.com64Emhætten skal rengøres regelmæssigt både indvendigt og udvendigt (MINDST EN GANG OM MÅNEDEN), og du skal under alle omstændigheder overho

Seite 159 - БЪЛГАРСКИ

65DANSKMinimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverfl ade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være under 50cm ved elektriske kogepla

Seite 160 - 5. УПРАВЛЕНИЯ

www.aeg.com664.3 Regenererende kulfi lterFilteret der modvirker os skal regenereres hver anden måned (eller når fi ltrenes mæt-ningsindikator - hvis for

Seite 161

67DANSK5. BETJENINGEmhætten er udstyret med et tjeningspanel med mulighed for regulering af sugestyrken og lys til oplysning af kogeområdet.Benyt den

Seite 162 - 6. ОСВЕТИТЕЛН ПРИБОР

www.aeg.com68Udsugningsfunktionen i drift er angivetved brug af det pågældende symbol, der lyser med rød farve: udsugende filtrerende- Unde

Seite 163 - ТҰТЫНУШЫҒА ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ

69PYCCĸИЙДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВБлагодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, при

Seite 164

7ENGLISHThe current suction mode is indicated by the corresponding lit red symbol: by suction by fi ltration- The transition from one mode to

Seite 165 - 3.ОРНАТУ

www.aeg.com70без надзора Помещение должно иметь достаточную вентиляцию, когда кухонная вытяжка используется одновременно с другими приборами что рабо

Seite 166 - 4. ТЕХНИКАЛЫҚ КҮТІМ

71PYCCĸИЙРасстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под сосуды на кухонной плите должно быть не менее 50cm – для электрических плит, и не

Seite 167

www.aeg.com724.3 Регенерируемый угольный фильтрЗапахоулавливающий фильтр следует восстаналивать каждые два месяца (или когда система сигнализации загр

Seite 168 - 5. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ

73PYCCĸИЙ5. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯВытяжка оснащена щитом управления для контроля скорости вытяжного вентилятора и зажигания света для освещения рабочей пов

Seite 169 - 6. ЖАРЫҚТАНДЫРУ ҚҰРАЛЫ

www.aeg.com74Кнопка 8 горит, не мигая: необходимо выполнить техническое обслуживание жироулавливающего фильтраКнопка 8 мигает: необходимо выполнит

Seite 170 - MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК

75PYCCĸИЙ6. ОСВЕЩЕНИЕВытяжка оборудована освещением на светодиодах LED. Светодиоды обеспечивают оптимальное освещение, их срок службы в 10 раз превыша

Seite 171 - МАКЕДОНСКИ

www.aeg.com76PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKSTäname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tul

Seite 172 - 4. ОДРЖУВАЊЕ

77EESTIPuhastusnõuete ja fi ltrite puhastamise või vahetamise eiramine toob kaasa tuleohu.Kubu all ei tohi toidukasutamisel kasutada leeke.1. OHUTUSJUH

Seite 173

www.aeg.com784.2 MITTEPESTAV aktiivsöefi lterSöefi lter küllastub kas lühema või pikema kasutamise järel olenevalt pliidist ja sellest, kui korrapärasel

Seite 174 - 5. КОНТРОЛИ

79EESTI4.3 Ennistatav söefi lterLõhnafi lter tuleb ennistada iga kahe kuu järel (või kui fi ltrite küllastumise süsteem – kui see on mudelil olemas – sel

Seite 175 - ОСВЕТЛУВАЊЕ

www.aeg.com8FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von s

Seite 176 - SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN

www.aeg.com805. JUHIKUDTulede ja tõmbemootori sisselülitamiseks kasutada õhupuhasti eesküljel olevaid lüliteid.Kui auru kontsentratsioon köögis on eri

Seite 177

81EESTIPunane tuli märgib, milline tõmberežiim on kasutuses. Sümbol on järgmine: tõmberežiim fi lterrežiim- Ühelt režiimilt teisele üle minnes s

Seite 178 - 4. MIRËMBAJTJA

www.aeg.com82LABĀKIEM REZULTĀTIEMPateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izma

Seite 179

83LATVIEŠUkurināmo. Gaisa nosūcējs ir regulāri jātīra gan no iekšpuses un ārpuses (VISMAZ REIZI MĒNESĪ).Tas ir jāveic saskaņā ar apkopes instrukcijām,

Seite 180 - 5. KOMANDIMET

www.aeg.com84Minimālam attālumam starp plīts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un viszemākās gaisa nosūcēja daļas nav jābūt mazākam par 50cm elektris

Seite 181 - 6. NDRIÇIMI

85LATVIEŠU4.3 Reģenerējamais ogles fi ltrsSmaku novēršanas fi ltrs ir jāreģenerē ik divus mēnešus (vai kad fi ltru piesātinājuma norādīšanas sistēma, ja

Seite 182 - SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО

www.aeg.com865. VADĪBAS ELEMENTIizmantot taustus, kuri atrodas uz nosūcēja priekšdaļas lai ieslēgtu gaismas un iesūkšanas motoru.Izmantot augstāku ātr

Seite 183

87LATVIEŠUFiltru piesātinājuma indikatora atiestatīšanaKad tvaiku nosūcējs ir gaidstāvē, nospiediet taustiņu 8 ilgāk par 3 sekundēm.Atkārtojiet darb

Seite 184 - 4. ОДРЖАВАЊЕ

www.aeg.com88PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTIAčiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pa

Seite 185

89LIETUVIŠKAIgartraukis naudojamas vienu metu kartu su kitais įrenginiais, naudojančiais dujų ar kitų medžiagų degimą. Gartraukis turi būti dažnai val

Seite 186 - 5. КОМАНДЕ

9DEUTSCHDer Raum muss ausreichend belüftet sein, wenn die Dunstabzugshaube zusammen mit anderen Gas-bzw. Brennstoffgeräten verwendet wird. Die Dunstab

Seite 187 - 6. РАСВЕТА

90www.aeg.comJei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas tarp viryklės kaitlentės paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi būti 50cm, o j

Seite 188 - ﻲﺣﻟا نوﺑرﻛﻟا ةﺎﻔﺻﻣ 4.2

91LIETUVIŠKAI4.3 Regeneruojamas anglies fi ltrasKvapų fi ltras turi būti regeneruojamas kas du mėnesius (arba kai fi ltrų prisotinimo sistema (jei ji num

Seite 189

92www.aeg.com5. VALDYMASGaubte yra valdymo skydelis su ištraukimo greičio parinkimu ir šviesos jungikliu, kuriuo galima valdyti kepimo ploto šviesas.

Seite 190 - رارزﻷا5

93LIETUVIŠKAIApie įjungtą siurbimo režimą informuoja raudona spalva užsidegantis atitinkamas simbolis: traukimo fi ltravimo- Perjungiant režim

Seite 191 - ةرﺎﻧﻹا 6

www.aeg.com94ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУДякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інновацій

Seite 192 - 3.ΐϴϛήΘϟ΍ ΔϘϳήρ

95УКРАЇНСЬКАпристроями що працюють на газі або інших паливах. Витяжка повинна бути чищена всередині та назовні (ХОЧАБ ОДИН РАЗ НА МІСЯЦЬ), дотримувати

Seite 193

www.aeg.com96Відстань нижньої відчастини витяжки до посуду на кухонній плиті має бути не менше 50cm, у випадку електричних плит, та 65cm, у випадку г

Seite 194 - ˯ϼϣόϟ΍ ΔϣΩΧϭ ΔϳΎϋέ

97УКРАЇНСЬКА4.3 Відновлювальний вугільний фільтрФільтр проти запахів потрібно відновлювати кожні два місяці (або коли система індикації насичення філь

Seite 195

www.aeg.com985. ЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯВитяжка обладнана панеллю команд з контролем швидкості витягування та контролем світла для освітлення варильної пове

Seite 196 - LIB0126066 Ed. 09/16

99УКРАЇНСЬКАКнопка 8 горить постійно: необхідно виконати обслуговування жирового фільтруКнопка 8 блимає: необхідно виконати обслуговування вугільн

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare