AEG BS401332EM Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG BS401332EM herunter. Aeg BS401332EM Manual do usuário [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
PT Manual de instruções 2
Forno a vapor
ES Manual de instrucciones 38
Horno de vapor
BS401332EM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - BS401332EM

PT Manual de instruções 2Forno a vaporES Manual de instrucciones 38Horno de vaporBS401332EM

Seite 2 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

5.5 BotõesBotão Função DescriçãoMENOS Para definir o tempo.RELÓGIO Para seleccionar uma função de relógio.MAIS Para definir o tempo.5.6 Cozinhar a vap

Seite 3 - Segurança geral

2. Coloque a segunda extremidade dotubo de escoamento (C) numrecipiente. Coloque o recipientemais baixo do que a válvula de saída(A).BCA3. Abra a port

Seite 4 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

4. Quando o tempo terminar, ficaintermitente e é emitido um sinalsonoro. O aparelho desactiva-seautomaticamente.5. Prima qualquer botão para desliga

Seite 5 - 2.3 Utilização

Tabuleiro para grelhar:Introduza o tabuleiro para grelhar entreas barras-guia dos apoios paraprateleiras.Prateleira em grelha e tabuleiro paragrelhar

Seite 6 - 2.7 Eliminação

°CCertifique-se de que volta a colocar ascalhas telescópicas totalmente nointerior do aparelho antes de fechar aporta do forno.7.3 Acessórios para coz

Seite 7 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Grelha de aço (E)• Não coloque a assadeira dietéticasobre superfícies quentes oumolhadas se estiver quente.• Não verta líquidos frios sobre aassadeira

Seite 8 - 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Certifique-se de que o tubo do injectornão fica pressionado e não permita queele toque na resistência da partesuperior do forno.4. Regule o forno para

Seite 9 - 5.4 Visor

8. FUNÇÕES ADICIONAIS8.1 Ventoinha dearrefecimentoQuando o aparelho é colocado emfuncionamento, a ventoinha dearrefecimento é activadaautomaticamente

Seite 10 - MAIS Para definir o tempo

acrescente água sempre que elesecar.9.5 Tempos de cozeduraOs tempos de cozedura dependem dotipo de alimento, da consistência e dovolume.No início, mon

Seite 11 - 6. FUNÇÕES DE RELÓGIO

Alimento Aquecimento inferior/superiorVentilado + Resistên-cia CircTempo(min.)Comentá-riosTempera-tura (°C)Posiçãode prate-leiraTempera-tura (°C)Posiç

Seite 12 - UTILIZAR OS ACESSÓRIOS

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 13 - 7.2 Calhas telescópicas

Alimento Aquecimento inferior/superiorVentilado + Resistên-cia CircTempo(min.)Comentá-riosTempera-tura (°C)Posiçãode prate-leiraTempera-tura (°C)Posiç

Seite 14

FlansAlimento Aquecimento inferior/superiorVentilado + ResistênciaCircTempo(min.)Comentá-riosTempera-tura (°C)Posição deprateleiraTempera-tura (°C)Pos

Seite 15 - 7.4 Cozedura a vapor numa

Alimento Aquecimento inferior/superiorVentilado + ResistênciaCircTempo(min.)Comentá-riosTempera-tura (°C)Posição deprateleiraTempera-tura (°C)Posição

Seite 16 - 7.5 Cozedura com vapor

Alimento Quantidade Tempera-tura (°C)Tempo (min.) Posição deprateleiraPeças (g) 1.º lado 2.º ladoSalsichas 8 - máx. 12 - 15 10 - 12 4Costeletasde porc

Seite 17 - 9. SUGESTÕES E DICAS

Alimento Quantidade(kg)Temperatura(°C)Tempo (min.) Posição deprateleiraCosteleta, entre-costo1 - 1,5 170 - 180 60 - 90 1 ou 2Rolo de carne 0,75 - 1 16

Seite 18 - 9.6 Tabela para cozer e assar

9.9 Secar - Ventilado +Resistência Circ• Cubra os tabuleiros com papelimpermeável à gordura ou papelvegetal.• Para obter o melhor resultado,desligue o

Seite 19 - PORTUGUÊS 19

Alimento Temperatu-ra (°C)Tempo (min.) Posiçãode prate-leiraComentáriosBolo de ameixa1)160 40 - 50 2 Em forma de pãoBolos pequenos 150 - 160 25 - 30 3

Seite 20 - Pão e Pizza

Alimento Quantidade(g)Tempera-tura (°C)Tempo(min.)Posição deprateleiraComentáriosCarne assada -mal passada1000 210 45 - 50 2 Numa prateleiraem grelhaC

Seite 21

9.11 Cozer na assadeiradietéticaUtilize a função Ventilado + Vapor.LegumesAlimento Temperatura (°C) Tempo (min.) Posição de pratelei-raBrócolos, pedaç

Seite 22 - 9.7 Grelhador

GuarniçõesAlimento Temperatura (°C) Tempo (min.) Posição de pratelei-raArroz 150 35 - 40 2Batatas com pele,médias150 50 - 60 2Batatas cozidas,quartos1

Seite 23 - 9.8 Grelhador ventilado

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Seite 24 - Peixe (com vapor)

2. Puxe a parte de trás do apoio paraprateleiras para fora da paredelateral e retire-o.21Instale os apoios para prateleiras nasequência inversa.Os sup

Seite 25 - 9.10 Ventilado + Vapor

TABELA DE QUANTIDADE DE CÁLCIO INDICADA PELA OMS (Organização Mundialde Saúde)Depósito decálcioDureza da água Classificação daáguaRealizar descal-cifi

Seite 26

3. Feche a porta do forno até meio,parando na primeira posição deabertura. Em seguida, puxe a portapara si e remova-a dos encaixes.4. Coloque a porta

Seite 27 - Reaquecer a vapor

10.8 Substituir a lâmpadaColoque um pano na parte inferior dointerior do aparelho. Isto evita danos nacobertura de vidro da lâmpada e nacavidade.AVISO

Seite 28 - 9.11 Cozer na assadeira

Problema Causa possível SoluçãoExiste água no interior doforno.Colocou demasiada água nodepósito.Desactive o forno e removaa água com uma esponja ouum

Seite 29 - 10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

12. INSTALAÇÃOAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.12.1 Encastre1657321548min. 55020600min. 560558589114594595 +/-13555821548min. 55020589

Seite 30 - 10.6 Limpar o depósito de

13. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA13.1 Ficha de produto e informação de acordo com a directivada UE 65-66/2014Nome do fornecedor AEGIdentificação do modelo BS4

Seite 31 - 10.7 Limpeza da porta do

aparelhos eléctricos e electrónicos. Nãoelimine os aparelhos que tenham osímbolo juntamente com os resíduosdomésticos. Coloque o produto numponto de

Seite 32

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 392. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 33 - 11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 34 - 11.2 Dados para a Assistência

evitar tocar nas resistências de aquecimento. Énecessário manter as crianças com menos de 8 anosde idade afastadas ou constantemente vigiadas.• Utiliz

Seite 35 - 12. INSTALAÇÃO

necesario mantener alejados a los niños de menos de8 años salvo que estén bajo supervisión continua.• Utilice siempre guantes de horno cuando introduz

Seite 36 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• Todas las conexiones eléctricasdeben realizarlas electricistascualificados.• El aparato debe conectarse a tierra.• Asegúrese de que lasespecificacio

Seite 37 - PORTUGUÊS 37

– Preste especial atención aldesmontar o instalar losaccesorios.• La pérdida de color del esmalte noafecta al rendimiento del aparato.• Utilice una ba

Seite 38 - CONTENIDO

• Utilice solamente piezas de recambiooriginales.3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general108916131412541234 63 5 72111151Panel de control2Ma

Seite 39 - Seguridad general

2. Deje funcionar el aparato 1 hora.3. Ajuste la función y ajuste latemperatura máxima.4. Deje que el aparato funcione durante15 minutos.5. Ajuste l

Seite 40 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Función del horno AplicaciónBóveda Para dorar pan, tartas y pasteles. Para terminar platoscocinados.Calor Inferior Para preparar pasteles con bases cr

Seite 41 - Uso del aparato

5.6 Cocción al vapor1. Ajuste la función .2. Presione la tapa del compartimentode agua para abrirlo. Llene elcompartimento de agua hasta que seencien

Seite 42 - 2.8 Asistencia

Puede que quede unpoco de agua en eldepósito cuando seencienda el indicador dedepósito vacío .Espere hasta que elagua deje de salir por laválvula.5.

Seite 43 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

6. El aparato se apagaautomáticamente.6.5 Ajuste del INICIODIFERIDO1. Ajuste una función y una temperaturadel horno.2. Pulse repetidamente hasta que

Seite 44 - 5. USO DIARIO

Las pequeñas hendiduras enla parte superiorincrementan la seguridad.Las hendiduras también sondispositivos anti-vuelco. Elborde elevado que rodea laba

Seite 45 - 5.5 Teclas

2.2 Ligação eléctricaAVISO!Risco de incêndio e choqueeléctrico.• Todas as ligações eléctricas devemser efectuadas por um electricistaqualificado.• O a

Seite 46

Tapa (B)El inyector y el tubo del inyector.CD“C” es el tubo del inyector para lacocción al vapor y “D” el inyector paracocinar con vapor directo.Tubo

Seite 47 - 6. FUNCIONES DEL RELOJ

7.4 Cocción al vapor en labandeja dietéticaColoque los alimentos en la rejilla deacero de la bandeja dietética y coloquela tapa.1. Coloque el tubo del

Seite 48 - USO DE LOS ACCESORIOS

con la resistencia del horno, situada en laparte superior.3. Ajuste el horno en la función decocción al vapor.Para cocinar alimentos como pollo, pato,

Seite 49 - 7.2 Carriles telescópicos

vapor. Gracias a este sistema puedecocinar con un entorno de vapor ymantener los alimentos blandos en suinterior y crujientes en su exterior. Elloredu

Seite 50

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta-riosTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTarta opas

Seite 51 - 7.5 Cocción con vapor directo

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta-riosTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaGalletas/h

Seite 52 - 9. CONSEJOS

Pan y pizzaAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta-riosTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrill

Seite 53 - 9.5 Tiempos de cocción

CarneAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta-riosTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaCarne

Seite 54

9.7 GrillPrecaliente el horno vacíodurante 3 minutos antes decocinar.Alimento Cantidad Tempera-tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la pa-rrillaPiezas (g)

Seite 55 - ESPAÑOL 55

Alimento Cantidad Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaRosbif o filete, muyhecho1)por cm de gro-sor170 - 180 8 - 10 1 ó 21) Precaliente e

Seite 56 - Pan y pizza

– Não coloque folha de alumíniodirectamente sobre o fundo dacavidade do aparelho.– Não verta água directamentesobre o aparelho quando eleestiver quent

Seite 57 - ESPAÑOL 57

Alimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaGanso 3,5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ó 2Pavo 2,5 - 3,5 160 - 180 120 - 150 1 ó

Seite 58 - 9.8 Grill + Turbo

9.10 Turbo + VaporReposteríaAlimento Temperatu-ra (°C)Tiempo (min) Posiciónde la pa-rrillaComentariosTarta de manza-na1)160 60 - 80 2 En molde de repo

Seite 59 - Lomo de cerdo

FlanesAlimento Temperatu-ra (°C)Tiempo(min)Posición dela parrillaComentariosRellenas de verdu-ra170 - 180 30 - 40 1 En un moldeLasaña 170 - 180 40 - 5

Seite 60 - 9.9 Secar - Turbo

Regenerar con vaporAlimento Temperatura(°C)Tiempo(min)Posición dela parrillaComentariosEstofado / Grati-nado1)140 15 - 25 2 Recaliente en un platoPast

Seite 61 - 9.10 Turbo + Vapor

CarneAlimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-llaJamón cocido 150 55 - 65 2Pechuga de pollopochada150 25 - 35 2Kasseler (lomo decer

Seite 62

10.2 Aparatos de aceroinoxidable o aluminioLimpie la puerta del hornoúnicamente con una esponjao un trapo húmedos.Séquela con un paño suave.No utilice

Seite 63 - 9.11 Cocción en la bandeja

Durante el procedimientode limpieza, puedederramarse agua desde laentrada de vapor en elinterior del horno. Coloqueuna bandeja en el nivelinmediatamen

Seite 64 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

1. Abra completamente la puerta delhorno y sujete las dos bisagras.2. Levante y gire las palancas de las dosbisagras.3. Cierre la puerta del horno a m

Seite 65 - ESPAÑOL 65

Una vez finalizada la limpieza, coloquelos paneles de cristal y la puerta delhorno. Lleve a cabo los pasos anterioresen orden inverso.Asegúrese de que

Seite 66

Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. No se han configurado losajustes necesarios.Asegúrese de que los ajus-tes sean correctos.El horno

Seite 67

• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.• Corte o cabo de alimentação eléctricado aparelho e elimine-o.• Remova o trinco da porta para evitarque

Seite 68 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

placa de características. La placa decaracterísticas se encuentra en el marcodelantero de la cavidad del aparato. Noretire la placa de características

Seite 69 - 11.2 Datos de asistencia

Potencia total (W) Sección del cable(mm²)máximo 1380 3 x 0.75máximo 2300 3 x 1Potencia total (W) Sección del cable(mm²)máximo 3680 3 x 1.5El cable de

Seite 70 - 12. INSTALACIÓN

Cocción con ventiladorEn la medida de lo posible, utilice lasfunciones de cocción con ventilador paraahorrar energía.Mantener calorSi desea utilizar e

Seite 74

www.aeg.com/shop867339527-B-482016

Seite 75 - ESPAÑOL 75

Coloque os acessórios e os apoios paraprateleiras amovíveis nas respectivasposições originais.4.2 Pré-aquecimentoPré-aqueça o aparelho vazio paraqueim

Seite 76 - 867339527-B-482016

Função do forno AplicaçãoLuz Para acender a lâmpada sem ter uma função de coze-dura activa.Aquecimento su-perior/inferior /Limpeza comáguaPara cozer e

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare