
ATC1521 DE Benutzerinformation 2FR Notice d'utilisation 19IT Istruzioni per l’uso 36EN User manual 52
Störung Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt an derRückwand des Kühl-schranks hinunter.Beim automatischen Ab-tauen fließt das abgetau-te Wasser an de
7.1 Ersetzen der Lampe1.Ziehen Sie den Netzstecker aus derNetzsteckdose.2.Lösen Sie die Schraube an der Lam-penabdeckung.3.Nehmen Sie die Lampenabdeck
9. MONTAGEWARNUNG!Lesen Sie bitte die "Sicherheits-hinweise" sorgfältig vor der Auf-stellung des Geräts durch, umGefahren für Sie selbst zu
9.3 Standort100 mm15 mm 15 mmDas Gerät sollte in ausreichendem Ab-stand von Wärmequellen wie Heizungen,Boilern, direkter Sonneneinstrahlung, usw.aufge
9.5 Abnehmen der Arbeitsplatte231Zum Abbau der Arbeitsplatte sind fol-gende Schritte erforderlich:• Lösen Sie die linken und rechtenSchrauben auf der
9.7 Wechsel des TüranschlagsDie nachfolgend beschriebenenTätigkeiten müssen mit Hilfe ei-ner zweiten Person durchgeführtwerden, um ein Herunterfallend
Bei niedrigen Umgebungstemperaturen(z.B. im Winter) kann es sein, dass dieTürdichtung nicht richtig am Gerät an-liegt. Warten Sie in diesem Fall auf d
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!DEUTSCH 17
11. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den entsprechendenRecyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. FONCTIONNEME
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BETRIEB
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris
Si le circuit frigorifique est endomma-gé :– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve
• Assurez-vous que la prise murale resteaccessible après l'installation de l'ap-pareil.• Branchez à l'alimentation en eau pota-ble uniq
3. PREMIÈRE UTILISATION3.1 Nettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premiè-re fois, nettoyez l'intérieur et tous les ac-c
• Le compresseur peut produire un ron-ronnement aigu ou un bruit de pulsa-tion. Ce phénomène est normal.• La dilatation thermique peut provo-quer un s
Ne pas tirer, déplacer ou endom-mager les tuyaux et/ou câblesqui se trouvent à l'intérieur del'appareil.Ne JAMAIS utiliser de produitsabrasi
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant d'intervenir sur l'appareil,débranchez-le.La résolution des problèmes nonmenti
Symptôme Cause possible SolutionDe l'eau s'écouledans le réfrigéra-teur.L'orifice d'évacuation del'eau est obstrué.Nettoyez l
7.1 Remplacement de l'ampoule d'éclairage1.Débranchez l'appareil de la prisesecteur.2.Retirez la vis du diffuseur.3.Retirez le diffuseu
vant la classe climatique (indiquée sur laplaque signalétique) pour laquelle il estprévu. Au delà de ces températures, sesperformances peuvent s'
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben
9.4 Encastrement sous un plan de travail continu500/550/600 mm93-103 mm105 mmA200 cm2570 mmmin. 820 mm550 mmSi votre réfrigérateur est installé sous u
9.6 Installation et fixation à un plan de travail continuAvant le montage, modifiez le sens d'ou-verture de la porte au besoin (consultezla secti
21• Dévissez la goupille de la charnière deporte supérieure de l'appareil puis re-vissez-la de l'autre côté.• Retirez la charnière inférieur
9.8 Prise de courantATTENTIONAssurez-vous que le câble d'ali-mentation n'est pas coincé.La prise de courant nécessaire pour lebranchement de
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux por
collecte officiels SENS est disponiblesous www.sens.ch.FRANÇAIS 35
INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372. USO DELL&
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicu-ro dell'apparecchio, prima dell'installa-zione e del primo utilizzo legg
AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavodi alimentazione, spina, com-pressore) devono essere sostituitida un tecnico certificato o dapersonale d&
1.6 Assistenza tecnica• Gli interventi elettrici sull'apparecchia-tura devono essere eseguiti esclusiva-mente da elettricisti qualificati o daper
Bei einer eventuellen Beschädigungdes Kältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüfte
Non usare detergenti corrosivi opolveri abrasive che danneggia-no le finiture.4. UTILIZZO QUOTIDIANO4.1 Ripiani rimovibiliLe guide presenti sulle pare
5.2 Consigli per il risparmioenergetico• Non aprire frequentemente la porta enon lasciarla aperta più di quanto as-solutamente necessario.• Se la temp
Molti detergenti per cucine di marcacontengono sostanze chimiche in gradodi attaccare/danneggiare la plastica im-piegata in questo apparecchio. Per qu
Problema Possibile causa Soluzione La spina non è inseritacorrettamente nella presadi alimentazione.Inserire correttamente laspina nella presa. L&ap
Problema Possibile causa SoluzioneLa temperatura al-l'interno dell'appa-recchiatura è troppoalta.La temperatura non è re-golata correttament
8. DATI TECNICI Dimensioni Altezza 850 mm Larghezza 595 mm Profondità 635 mmTensione 230 VFrequenza 50 HzI dati tecnici sono riportati
9.3 Posizione100 mm15 mm 15 mmL'apparecchiatura deve essere installatalontano da fonti di calore come per esem-pio termosifoni, boiler, luce sola
9.5 Rimozione del piano di lavoro231Per rimuovere il piano di lavoro, proce-dere come indicato di seguito:• Svitare la vite sinistra e destra sullapar
9.7 Reversibilità della portaPer effettuare le seguenti opera-zioni, si raccomanda di farsi aiu-tare da un'altra persona che ten-ga ben ferme le
Se la temperatura ambiente è bassa (adesempio in inverno), è possibile che laguarnizione non aderisca perfettamenteall'apparecchiatura. In tal ca
• Das Gerät darf nicht in der Nähe vonHeizkörpern oder Kochern installiertwerden.• Vergewissern Sie sich, dass der Netz-stecker des Gerätes nach der I
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!50www.aeg.com
11. CONSIDERAZIONI AMBIENTALIRiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio.Aiutare a
CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532. OPERATI
1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser ma
WARNING!Any electrical component (powercord, plug, compressor) must bereplaced by a certified serviceagent or qualified service per-sonnel to avoid ha
1.7 Environment ProtectionThis appliance does not containgasses which could damage theozone layer, in either its refriger-ant circuit or insulation ma
4. DAILY USE4.1 Movable shelvesThe walls of the refrigerator are equip-ped with a series of runners so that theshelves can be positioned as desired.4.
5.3 Hints for fresh foodrefrigerationTo obtain the best performance:• do not store warm food or evaporat-ing liquids in the refrigerator• do cover or
Frost is automatically eliminated fromthe evaporator of the refrigerator com-partment every time the motor compres-sor stops, during normal use. The d
Problem Possible cause SolutionThe lamp does notwork.The lamp is in stand-by. Close and open the door. The lamp is defective. Refer to "Replacin
3. ERSTE INBETRIEBNAHME3.1 Reinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen „Neuge-ruch“ am besten durch Rei
Problem Possible cause SolutionThe temperature inthe refrigerator istoo high.There is no cold air circu-lation in the appliance.Make sure that there i
9. INSTALLATIONWARNING!Read the "Safety Information"carefully for your safety and cor-rect operation of the appliancebefore installing the a
9.3 Location100 mm15 mm 15 mmThe appliance should be installed wellaway from sources of heat such as radia-tors, boilers, direct sunlight etc. Ensuret
9.5 Detaching the worktop231To remove the worktop, please proceedas follows:• Unscrew the left and the right screwsat the back.• Push the worktop back
9.7 Door reversibilityTo carry out the following opera-tions, we suggest that this bemade with another person thatwill keep a firm hold on the doorsof
If the ambient temperature is cold (i.e. inWinter), the gasket may not fit perfectlyto the cabinet. In that case, wait for thenatural fitting of the g
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!66www.aeg.com
11. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with thesymbol . Put the packaging inapplicable containers to recycle it.Help protect the environment a
www.aeg.com/shop212000089-B-502012
Geräusch vom Kompressor. Das istnormal.• Die thermische Ausdehnung kann einplötzliches Krachen verursachen. Dasist eine natürliche und nicht gefährli-
• Spülen und trocknen Sie diese sorgfäl-tig ab.Ziehen Sie nicht an Leitungenund/oder Kabeln im Innern desKühlschranks und achten Sie da-rauf, diese ni
7. WAS TUN, WENN …WARNUNG!Ziehen Sie vor der Fehlersucheimmer den Netzstecker aus derSteckdose.Die Fehlersuche, die in der vor-liegenden Gebrauchsanwe
Kommentare zu diesen Handbüchern