AEG AGN2553 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG AGN2553 herunter. Aeg AGN2553 Manuel utilisateur [sv] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

FRNotice d'utilisation 2CongélateurITIstruzioni per l’uso 22CongelatoreAGN2553

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

1124.6 Nettoyage de l'intérieur1. Avant d'utiliser l'appareil pour lapremière fois, nettoyez l'intérieur ettous les accessoires av

Seite 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Ne laissez pas des aliments frais, noncongelés, toucher des aliments déjàcongelés pour éviter une remontéeen température de ces derniers ;• Les alim

Seite 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

assurer qu'ils sont propres et necontiennent pas de résidus.3. Rincez et séchez soigneusement.4. S'ils sont accessibles, nettoyez lecondense

Seite 5 - 2.5 Mise au rebut

Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimen-tation n'est pas correcte-ment insérée dans la prisede courant.Branchez correct

Seite 6 - 3. FONCTIONNEMENT

Problème Cause probable Solution Les aliments introduitsdans l'appareil étaient tropchauds.Laissez refroidir les aliments àtempérature ambiante

Seite 7 - 3.7 Fonction ChildLock

Problème Cause probable SolutionLa porte a été ouverte tropsouvent.N'ouvrez la porte qu'en cas denécessité.La fonction FROSTMATICest activée

Seite 8 - UTILISATION QUOTIDIENNE

8.3 EmplacementPour garantir un rendement optimal sil'appareil est installé sous un élémentsuspendu, la distance entre le haut del'appareil

Seite 9 - FRANÇAIS

les pieds en utilisant la clé fournie.L'alignement de la porte dépend de lamise de niveau de l'appareil.8.7 Réversibilité de la porteAVERTIS

Seite 10 - 5. CONSEILS

23110. Vissez la charnière inférieure (1, 2),vissez le support du câble (3, 4).314211. Démontez soigneusement les cachesdes poignées à l'aide d&a

Seite 11 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

9. BRUITSL'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuitfrigorifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLIC

Seite 12

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉ

Seite 13 - FRANÇAIS 13

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Caractéristiques techniques Hauteur mm 1800Largeur mm 660Profondeur mm 705Autonomie

Seite 14

Points de ServiceMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSt. Jakob-Turm Birsstrasse 320B4052 Basel

Seite 15 - 8. INSTALLATION

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...232. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 16 - 8.6 Mise de niveau

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Seite 17 - 8.7 Réversibilité de la porte

• Non danneggiare il circuito refrigerante.• Non utilizzare apparecchiature elettriche all'internodei comparti di conservazione degli alimenti, a

Seite 18

• Utilizzare sempre una presa elettricacon contatto di protezionecorrettamente installata.• Non utilizzare prese multiple eprolunghe.• Accertarsi di n

Seite 19 - 9. BRUITS

• La schiuma isolante contiene gasinfiammabili. Contattare le autoritàlocali per ricevere informazioni sucome smaltire correttamentel'apparecchia

Seite 20 - GARANTIE

Per selezionare unatemperatura diversa, fareriferimento alla sezione"Regolazione dellatemperatura".AVVERTENZA!Se la porta resta aperta peral

Seite 21 - L'ENVIRONNEMENT

La funzione FROSTMATIC sidisattiva automaticamentedopo 52 ore.Per disattivare la funzioneanticipatamente, ripetere laprocedura finché la spiaFROSTMATI

Seite 22 - PER RISULTATI PERFETTI

4.3 Congelamento di alimentifreschiIl vano congelatore è adatto alcongelamento di alimenti freschi e allaconservazione a lungo termine dialimenti cong

Seite 23 - ITALIANO

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 24 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

AVVERTENZA!Non usare detergenticorrosivi o polveri abrasiveche possano danneggiare lafinitura.5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI5.1 Rumori normali duran

Seite 25 - 2.5 Smaltimento

• non superare la durata diconservazione indicata sullaconfezione.6. PULIZIA E CURAATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.6.1 Avverten

Seite 26 - 3. USO DELL'APPARECCHIO

6.5 Periodi di non utilizzoSe l'apparecchiatura non viene utilizzataper un lungo periodo, adottare leseguenti precauzioni:1. Scollegare l'ap

Seite 27

Problema Causa possibile SoluzioneLa temperatura all'internodell'apparecchiatura ètroppo alta.Contattare un elettricista qual-ificato o il C

Seite 28 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Causa possibile SoluzionePresenza di acqua sul pavi-mento.L'acqua di sbrinamentonon viene scaricata nellabacinella di evaporazioneposta

Seite 29

Contattare un Centro Assistenzaautorizzato.8. INSTALLAZIONEATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.8.1 Luogo d'installazioneInstal

Seite 30

8.4 Collegamento elettrico• Prima di inserire la spina, verificareche la tensione e la frequenzariportate sulla targhetta dei daticorrispondano a quel

Seite 31 - 6. PULIZIA E CURA

installarlo sul lato opposto dellagriglia.2. Rimuovere il copriforo del pedale edinstallare la copertura, in dotazioneall'interno del sacchetto d

Seite 32 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

17. Sollevare l'apparecchiatura einstallare la griglia di ventilazione.18. Rimettere l'unità al suo posto.AVVERTENZA!Riposizionarel'app

Seite 33 - ITALIANO 33

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. DATI TECNICI10.1 Dati tecnici Altezza mm 1800Larghezza mm 660Profondit

Seite 34 - 7.3 Sostituzione della

• N'endommagez pas le circuit frigorifique.• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation

Seite 35 - 8. INSTALLAZIONE

Tensione Volt 230 - 240Frequenza Hz 50I dati tecnici sono riportati sulla targhettadei dati applicata sul lato esterno ointerno dell'apparec

Seite 36

Per la Svizzera:Dove portare gli apparecchifuori uso?In qualsiasi negozio chevende apparecchi nuovioppure si restituiscono aicentri di raccolta uffici

Seite 37

www.aeg.com42

Seite 39 - 10. DATI TECNICI

www.aeg.com/shop855840600-A-502014

Seite 40 - GARANZIA

• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utilisez pas d'adaptateursmultiprises ni de rallonges.• Veill

Seite 41

• La mousse isolante contient un gazinflammable. Contactez votre servicemunicipal pour obtenir desinformations sur la marche à suivrepour mettre l&apo

Seite 42

3.3 Mise en marche1. Branchez la fiche électrique del'appareil à la prise de courant.2. Si l'affichage est éteint, appuyez surON/OFF. Si DEM

Seite 43 - ITALIANO 43

L'indicateur ChildLock clignote.2. Appuyez sur OK pour confirmer.L'indicateur ChildLock s'affiche.Pour désactiver la fonction ChildLock

Seite 44 - 855840600-A-502014

En cas de décongélationaccidentelle, due parexemple à une coupure decourant, si la coupure a duréplus longtemps qu'indiquéau paragraphe « Autonom

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare