AEG HK654406XB Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG HK654406XB herunter. Aeg HK654406XB Manuale utente Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IT Istruzioni per l’uso 2
Piano cottura
ES Manual de instrucciones 23
Placa de cocción
HK654406XB
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - HK654406XB

IT Istruzioni per l’uso 2Piano cotturaES Manual de instrucciones 23Placa de cocciónHK654406XB

Seite 2 - PER RISULTATI PERFETTI

fondo della pentola. È possibile utilizzareuna pentola grande su due zone dicottura.4.5 Funzione BridgeQuesta funzione collega due zone dicottura funz

Seite 3 - ITALIANO

Allo scadere del tempostabilito, viene emesso unsegnale acustico e 00lampeggia. La zona dicottura si disattiva.Per arrestare il segnale acustico:sfior

Seite 4 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

secondi. si accende. Disattivare ilpiano di cottura con .Per disattivare la funzione: attivare ilpiano di cottura con . Non impostarealcun livello

Seite 5 - 2.3 Utilizzo

Funzione Power Management confunzione Limite potenzaImpostando la funzione Limite potenzasu 4,5 kW o meno, la potenza del pianodi cottura viene distri

Seite 6 - 2.5 Smaltimento

• sibilo, ronzio: è in funzione la ventola.I rumori descritti sono normali e nonsono da ricondurre a un guasto delpiano di cottura.5.3 Öko Timer (Time

Seite 7 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Livello di po-tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti12 - 13 Frittura, frittelle di patate, lom-bate, bistecche.5 - 15 Girare a metà tempo.14 Portare

Seite 8

7.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneNon è possibile attivare ilpiano di cottura o metterloin funzione.Il piano di cottura non è col-l

Seite 9 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Causa possibile SoluzioneIl livello di potenza cambiatra due livelli.Power Management è attiva. Fare riferimento al capitolo"Utilizzo qu

Seite 10 - 4.8 Timer

Problema Causa possibile SoluzioneCompare .È presente un errore nel pia-no di cottura in quanto l'ac-qua in ebollizione nella pen-tola è esaurit

Seite 11 - 4.11 Dispositivo di Sicurezza

AVVERTENZA!Non collegare il cavo senzala rispettiva guainaterminale.Collegamento a due fasi1. Estrarre la guaina all'estremità dei filinero e mar

Seite 12

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 13 - 5.1 Pentole

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Seite 14 - 5.4 Esempi di impiego per la

8.5 Protezione dasovratensioniSe si utilizza una protezione dasovratensioni (accessorio aggiuntivo), lospazio di ventilazione anteriore di 2 mme il pa

Seite 15 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

10. EFFICIENZA ENERGETICA10.1 Informazioni prodotto conformi alla norma UE 66/2014Identificativo modello HK654406XBTipo di piano di cottura Piano

Seite 16 - 7.1 Cosa fare se

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...242. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 17 - ITALIANO 17

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 18 - 8. INSTALLAZIONE

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse unincendio.• Nunca intente apagar un fuego con agua

Seite 19 - 8.4 Montaggio

no cubre los daños causados por lafalta de una ventilación adecuada.2.2 Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.• Toda

Seite 20 - > 20 mm

• Si la superficie del aparato estáagrietada, desconécteloinmediatamente de la fuente dealimentación. De esta forma evitarádescargas eléctricas.• Los

Seite 21 - 9. DATI TECNICI

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Disposición de las zonas de cocción21 1111Zona de cocción por inducción2Panel de control3.2 Disposición del panel de co

Seite 22 - 10. EFFICIENZA ENERGETICA

Sensor Función Observaciones9 /- Para aumentar o disminuir el tiempo.10Función Power Para activar y desactivar la función.11- Barra de control Para aj

Seite 23 - CONTENIDO

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Seite 24

4. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.4.1 Activación y desactivaciónToque durante 1 segundo paraencender o apagar el la pla

Seite 25 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Para desactivar la función: toque /. Las zonas de cocción funcionan demanera independiente.Cuando use solo una zona de cocción dela pareja, se recom

Seite 26 - 2.3 Uso del aparato

Para activar la función: toque deltemporizador; se enciende. La cuentade cronómetro comienza cuando elindicador de la zona de cocciónparpadea más

Seite 27 - 2.6 Asistencia

4.12 OffSound Control(Desactivación y activación delos sonidos)Apague la placa de cocción. Toque durante 3 segundos. La pantalla seenciende y se apaga

Seite 28 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

5. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 Utensilios de cocinaEn las zonas de cocción porinducción, la presencia deun fuerte ca

Seite 29 - 3 pasos)

5.3 Öko Timer (temporizadorEco)Con el fin de ahorrar energía, laresistencia de la zona de cocción seapaga antes de que suene la señal deltemporizador

Seite 30 - 4. USO DIARIO

Ajuste del ni-vel de calorUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias14 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.Hervir grandes

Seite 31 - 4.8 Temporizador

Problema Posible causa Solución Vuelva a encender la placa yajuste el nivel de calor enmenos de 10 segundos. Ha pulsado 2 o más sen-sores al mismo

Seite 32 - 4.11 Dispositivo de seguridad

Problema Posible causa Solución El utensilio de cocina no esadecuado.Utilice el utensilio de cocinaadecuado.Consulte el capítulo "Conse-jos"

Seite 33

8. INSTALACIÓNADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.8.1 Antes de la instalaciónAntes de instalar la placa de cocción,anote la información

Seite 34 - 5. CONSEJOS

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mettere in funzionel'apparecchiatura.• Non lasciare mai il piano d

Seite 35 - 5.4 Ejemplos de aplicaciones

8.4 Montajemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Seite 36 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Caja de protecciónSi utiliza una caja de protección(accesorio adicional) no son necesarios elespacio de ventilación frontal de

Seite 37 - ESPAÑOL 37

9.2 Especificaciones de las zonas de cocciónZona de coc-ciónPotencia nomi-nal (ajuste decalor máx.) [W]Función Power[W]Función Powerduración máxi-ma [

Seite 38 - 7.2 Si no encuentra una

10.2 Ahorro de energíaEstos consejos la ayudarán a ahorrarenergía al cocinar cada día.• Cuando caliente agua, utilice solo lacantidad que necesite.• E

Seite 39 - 8. INSTALACIÓN

www.aeg.com/shop867320447-A-452014

Seite 40 - 8.4 Montaje

• Proteggere la basedell'apparecchiatura da vapore eumidità.• Non installare l'apparecchiaturaaccanto ad una porta o sotto unafinestra, per

Seite 41 - 9. INFORMACIÓN TÉCNICA

• Utilizzare l’apparecchiatura in unambiente domestico.• Non apportare modifiche allespecifiche di questa apparecchiatura.• Accertarsi che le fessure

Seite 42 - 10. EFICACIA ENERGÉTICA

• Contattare le autorità locali perricevere informazioni su come smaltirecorrettamente l'apparecchiatura.• Staccare la spina dall'alimentazi

Seite 43 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Tastosen-soreFunzione Commento4Bridge Per attivare e disattivare la funzione.5- Display livello di potenza Per mostrare il livello di potenza.6- Spie

Seite 44 - 867320447-A-452014

3.4 OptiHeat Control(indicatore di calore residuo su3 livelli)ATTENZIONE!/ / Il calore residuopuò essere causa di ustioni.La spia indica il livello d

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare