AEG F67702IM0P Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG F67702IM0P herunter. Aeg F67702IM0P Εγχειρίδιο χρήστη Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EL Οδηγίες Χρήσης 2
Πλυντήριο πιάτων
HU Használati útmutató 23
Mosogatógép
RO Manual de utilizare 43
Maşină de spălat vase
FAVORIT 67702 IMOP
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FAVORIT 67702 IMOP

EL Οδηγίες Χρήσης 2Πλυντήριο πιάτωνHU Használati útmutató 23MosogatógépRO Manual de utilizare 43Maşină de spălat vaseFAVORIT 67702 IMOP

Seite 2 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

6. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ6.1 Λειτουργία επιλογήςπρογράμματος καιλειτουργία χρήστηΌταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργίαεπιλογής προγράμματος, είναι δυνατό ναρυθμίσ

Seite 3 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3

Γερμανικοίβαθμοί (°dH)Γαλλικοίβαθμοί (°fH)mmol/l Αγγλικοίβαθμοί(Clarke)Επίπεδοαποσκληρυντήνερού11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 34 - 10 7 - 18 0.7 -

Seite 4 - 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

6.4 Χρήση λαμπρυντικού καιταμπλετών πολλαπλώνδράσεωνΗ εργοστασιακή ρύθμιση για τη θήκηλαμπρυντικού είναι η θήκη να είναιενεργοποιημένη. Αυτό σημαίνει

Seite 5 - 2.6 Απόρριψη

λαμπρυντικό απελευθερώνεται ακόμα καιαν η επιλογή Multitab είναιενεργοποιημένη.Με τη χρήση αυτής της επιλογής, ηδιάρκεια του προγράμματος μπορεί νααυξ

Seite 6 - 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

Πώς να γεμίσετε τη θήκηαλατιού1. Στρέψτε το καπάκι της θήκης αλατιούπρος τα αριστερά και αφαιρέστε το.2. Βάλτε 1 λίτρο νερό στη θήκη αλατιού(Μόνο την

Seite 7 - 4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

πολλαπλών δράσεων, ενεργοποιήστετην επιλογή Multitab.5. Επιλέξτε και ενεργοποιήστε το σωστόπρόγραμμα για τον τύπο φορτίου καιτον βαθμό λερώματος.9.1 Χ

Seite 8 - 5. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ

συσκευή συνεχίζει από το σημείο στοοποίο διακόπηκε.Ακύρωση της καθυστέρησηςέναρξης ενώ είναι ενεργή ηαντίστροφη μέτρησηΌταν ακυρώσετε την καθυστέρησηέ

Seite 9 - 5.2 Πληροφορίες για

ξεχωριστού απορρυπαντικού (σεσκόνη, τζελ, ταμπλέτες χωρίςπρόσθετες δράσεις), λαμπρυντικούκαι αλατιού ξεχωριστά για βέλτιστααποτελέσματα καθαρισμού και

Seite 10 - 6. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ

10.6 Άδειασμα των καλαθιών1. Περιμένετε μέχρι να κρυώσουν τασερβίτσια πριν τα αφαιρέσετε από τησυσκευή. Τα ζεστά αντικείμεναμπορούν εύκολα να υποστούν

Seite 11 - 6.3 Η θήκη λαμπρυντικού

5. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουνυπολείμματα τροφών ή βρωμιά μέσαή στα άκρα της λεκάνηςαποστράγγισης.6. Επανατοποθετήστε το επίπεδοφίλτρο (A). Βεβαιωθεί

Seite 12 - 7. ΕΠΙΛΟΓΕΣ

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 32. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...

Seite 13 - 8. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ

12. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΑν η συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατάτη λειτουργία. Προτού επικοινωνήσετε μεένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις,ελέγξτε αν

Seite 14 - 9. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

12.1 Τα αποτελέσματα της πλύσης και στεγνώματος δεν είναιικανοποιητικάΠρόβλημα Πιθανή αντιμετώπισηΥπάρχουν υπόλευκες γραμμέςή ελαφρώς γαλάζιεςεπιστρώσ

Seite 15 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 15

Κατανάλωση ισχύος Κατάσταση απενεργοποίησης (W) 0.101) Ανατρέξτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών για άλλες τιμές.2) Αν το ζεστό νερό προέρχεται

Seite 16 - 10. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...242. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Seite 17 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 17

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelőüzembe helyezés vagy használ

Seite 18 - 11. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

• A készülék vízhálózatra történő csatlakoztatásáhozhasználja a mellékelt, új tömlőkészletet. Régitömlőkészlet nem használható fel újra.1.2 Gyermekek

Seite 19 - 11.4 Εσωτερικός καθαρισμός

• Kizárólag az Egyesült Királyságbanés Írországban érvényes. A készülékegy 13 amperes hálózaticsatlakozódugóval rendelkezik. Ha ahálózati vezetékben l

Seite 20 - 12. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

3. TERMÉKLEÍRÁS5410 9 6711 12 2318 1Legfelső szórókar2Felső szórókar3Alsó szórókar4Szűrők5Adattábla6Sótartály7Szellőzőnyílás8Öblítőszer-adagoló9Mosósz

Seite 21 - 13. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

4. KEZELŐPANEL12 4683751Be/ki gomb2Program gomb3Programkijelzők4Kijelző5Delay gomb6Option gomb7Visszajelzők8Start gomb4.1 VisszajelzőkVisszajelzők Meg

Seite 22 - 14. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

Visszajelzők MegnevezésExtraHygiene visszajelző.5. PROGRAMOKProgram- SzennyezettségmértékeTöltet típusaProgramfázisok Kiegészítő funkciók 1)• Normál s

Seite 23 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν ευ

Seite 24 - 1.1 Általános biztonság

Program- SzennyezettségmértékeTöltet típusaProgramfázisok Kiegészítő funkciók 5)• Normál szennye‐zettség• Edények ésevőeszközök• Előmosogatás• Mosogat

Seite 25 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

6. BEÁLLÍTÁSOK6.1 Programválasztásüzemmód és felhasználóiüzemmódAmikor a készülék programválasztásüzemmódban van, beállíthatja amegfelelő programot, é

Seite 26 - 2.6 Ártalmatlanítás

A vízlágyító szintjénekbeállításaA készüléknek programválasztóüzemmódban kell lennie.1. A felhasználói üzemmódba lépéshezegyszerre nyomja meg és tarts

Seite 27 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

és visszajelzők villogni nemkezdenek, és a kijelző üressé nemválik.2. Nyomja meg a Start gombot.• A és visszajelzőkialszik.• A visszajelző tov

Seite 28 - 4. KEZELŐPANEL

tartozó visszajelző nem kezd el világítani,vagy néhány másodpercig gyorsanvillog, majd elalszik.A kijelző a program frissített időtartamátmutatja.7.3

Seite 29 - 5. PROGRAMOK

Víz és só juthat ki a töltéssorán a sótartályból.Korrózióveszély. Ennekmegakadályozására, asótartály feltöltése utánindítson el egy programot.8.2 Hogy

Seite 30 - 5.2 Tájékoztatás a bevizsgáló

FIGYELMEZTETÉS!Csak mosogatógéphezkészült, speciálismosogatószert használjon.1. A kioldó gomb megnyomásával (A)nyissa ki a fedelet (C).2. Tegye a moso

Seite 31 - 6. BEÁLLÍTÁSOK

Amikor a program véget értA mosogatóprogram befejezése utánvilágítani kezd a vége visszajelző, és0:00 látható a kijelzőn.Minden gomb inaktív a be/ki g

Seite 32

10.3 Mit tegyek, ha szeretnémabbahagyni a kombináltmosogatószer-tablettákhasználatát?Külön mosogatószer, só és öblítőszerhasználatának megkezdése előt

Seite 33 - 7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK

11.1 A szűrők tisztításaA szűrőrendszer 3 részegységből áll.CBA1. Az óramutató járásával ellentétesenfordítsa el a (B) szűrőt, és vegye ki.2. Húzza ki

Seite 34 - 8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

• Τα ανοίγματα αερισμού που βρίσκονται στη βάση τηςσυσκευής (κατά περίπτωση) δεν πρέπει ναπαρεμποδίζονται από τυχόν ύπαρξη χαλιού.• Η συσκευή πρέπει ν

Seite 35 - 9. NAPI HASZNÁLAT

FIGYELMEZTETÉS!A szűrők helytelen pozíciójanem kielégítő mosogatásieredményt okoz, és akészüléket is károsítja.11.2 A szórókarok tisztításaNe szerelje

Seite 36

Meghibásodás és riasztásikódLehetséges megoldásA készülék nem ereszti le avizet.A kijelzőn jelenik meg.• Ellenőrizze, hogy a szifon nincs-e eltömődve

Seite 37 - 10.2 Só, öblítőszer és

Hálózati víznyomás bar (minimum és maximum) 0.5 - 8MPa (minimum és maximum) 0.05 - 0.8VízellátásHidegvíz vagy melegvíz 2)maximum 60 °CKapacitás Teríté

Seite 38 - 11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 442. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Seite 39 - 11.1 A szűrők tisztítása

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Seite 40 - 12. HIBAELHÁRÍTÁS

1.2 Siguranţa copiilor şi a persoanelorvulnerabile• Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta maimare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi f

Seite 41 - 13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK

2.3 Racordarea la apă• Procedaţi cu atenţie pentru a nudeteriora furtunurile de apă.• Înainte de a conecta aparatul la ţevinoi sau la ţevi care nu au

Seite 42

3. DESCRIEREA PRODUSULUI5410 9 6711 12 2318 1Braţ stropitor din partea de sus2Braţ stropitor superior3Braţ stropitor inferior4Filtre5Plăcuţă cu date t

Seite 43 - PENTRU REZULTATE PERFECTE

4. PANOU DE COMANDĂ12 4683751Buton pornire/oprire2Buton Program3Indicatoare programe4Afişaj5Buton Delay6Buton Option7Indicatoare luminoase8Buton Start

Seite 44

Indicator DescriereIndicator ExtraHygiene.5. PROGRAMEProgram Grad de murdărireTip încărcăturăFazele programului Opțiuni 1)• Nivel de murdăriemediu• Va

Seite 45 - 2.2 Conexiunea la rețeaua

• Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα καιμπαλαντέζες.• Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιάστο φις τροφοδοσίας και το καλώδιορεύματος. Σε περίπτωση που πρέπεινα α

Seite 46

Program Grad de murdărireTip încărcăturăFazele programului Opțiuni 5)• Nivel de murdăriemediu• Vase din porțelanși tacâmuri• Prespălare• Spălare 50°C•

Seite 47 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

6. SETĂRI6.1 Modul de selectare aprogramului şi modulutilizatorCând aparatul este în modul de selectarea programului este posibilă setarea unuiprogram

Seite 48 - 4. PANOU DE COMANDĂ

Setarea nivelului pentrudedurizatorul apeiAparatul trebuie să fie în modul deselectare a programului.1. Pentru a intra în modul utilizatorapăsaţi lung

Seite 49 - 5. PROGRAME

• Indicatoarele și sesting.• Indicatorul continuă săse aprindă intermitent.• Afișajul indică setarea curentă: = dozatorul pentru agentul declăti

Seite 50 - 5.2 Informaţii pentru

Activarea ExtraHygieneApăsaţi Option până când se aprindeindicatorul . Dacă opţiunea nu este aplicabilăprogramului, indicatorul corespunzătornu se apr

Seite 51 - 6. SETĂRI

8.2 Umplerea dozatoruluipentru agent de clătireABCATENŢIE!Folosiți numai agenți declătire concepuți specialpentru mașinile de spălatvase.1. Deschideți

Seite 52

ATENŢIE!Folosiţi numai detergentspecial pentru maşina despălat vase.1. Apăsaţi butonul de eliberare (A)pentru a deschide capacul (C).2. Puneţi deterge

Seite 53 - 7. OPŢIUNI

Terminarea programuluiCând se finalizează programul, afişajulindică 0:00 şi indicatorul de final de ciclueste pornit.Toate butoanele sunt inactive cue

Seite 54 - 8. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

duritatea apei din zona în care văaflaţi.5. Reglaţi cantitatea de agent de clătire.10.4 Încărcarea coşurilor• Utilizaţi aparatul doar pentru obiecteca

Seite 55 - 9. UTILIZAREA ZILNICĂ

2. Scoateţi filtrul (C) din filtrul (B). 3. Scoateţi filtrul plat (A).4. Spălaţi filtrele.5. Asiguraţi-vă că nu există resturialimentare sau mizerie î

Seite 56

• Αφαιρέστε το μάνταλο της πόρτας γιανα αποτραπεί ο εγκλεισμός παιδιών ήζώων μέσα στη συσκευή.3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ5410 9 6711 12 2318 1Εκτοξευτήρας

Seite 57 - 10. INFORMAŢII ŞI SFATURI

11.4 Curăţarea interiorului• Curăţaţi cu atenţie aparatul, inclusivgarnitura cauciucată a uşii, folosind olavetă moale şi umedă.• Dacă utilizaţi frecv

Seite 58 - 11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

12.1 Rezultatele procesului de spălare şi uscare nu suntsatisfăcătoareProblemă Soluţie posibilăApar dâre sau peliculealbăstrui pe pahare şi vase.• Can

Seite 59 - 11.3 Curăţarea exterioară

14. INFORMAŢII PRIVIND MEDIULReciclaţi materialele marcate cu simbolul. Pentru a recicla ambalajele, acesteatrebuie puse în containerelecorespunzătoar

Seite 61 - 13. INFORMAȚII TEHNICE

www.aeg.com/shop117903661-A-342014

Seite 62 - 14. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ12 4683751Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2Κουμπί Program3Ενδείξεις προγραμμάτων4Οθόνη5Κουμπί Delay6Κουμπί Option7Ενδείξεις

Seite 63 - ROMÂNA 63

Ένδειξη ΠεριγραφήΈνδειξη ExtraHygiene.5. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑΠρόγραμμα Βαθμός λερώματοςΤύπος φορτίουΦάσειςπρογράμματοςΕπιλογές 1)• Κανονικάλερωμένα• Πιάτα καιμ

Seite 64 - 117903661-A-342014

Πρόγραμμα Βαθμός λερώματοςΤύπος φορτίουΦάσειςπρογράμματοςΕπιλογές 5)• Κανονικάλερωμένα• Πιάτα καιμαχαιροπίρουνα• Πρόπλυση• Πλύση 50 °C• Ξεβγάλματα• Στ

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare